Valware prepositions
From FrathWiki
Jump to navigationJump to search
Pronunciation table
Latin | a | v | e | i | y | l | m | n | ń | o | r | s | t | u | w | f | h | ʻ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
IPA | /a/ | /β/ | /e/ | /i/ | /j/ | /l/ | /m/ | /n/ | /ŋ/ | /o/ | /ɾ/ | /s/ | /t/ | /u/ | /w/ | /ɸ/ | /h/ | /ʔ/ |
- The letters of the alphabet are arranged in a modified Cyrillic order.
Simple Prepositions
- aru: denotes at or to a lower level than something else literally or figuratively: below, behind, beneath, under(neath).
- Ne yi he nava fańvi yi aru holvi ań.
- We found the dishes under the table.
- Ne yi he nava fańvi yi aru holvi ań.
- ate: denotes from one side of an opening to another: through.
- Sa he mase te yavi sa ate suya ń.
- He hurried home through the rain.
- Sa he mase te yavi sa ate suya ń.
- ava: denotes motion from one side to the other: across, over.
- tańwa ń he ińwu ava yana ń.
- The boy swam across the lake.
- tańwa ń he ińwu ava yana ń.
- aya: denotes position on top of literally or figuratively: atop, over, to, upon.
- Nuvo ań he yeta wuya yi aya nasa ń.
- The woman placed the flowers on the table.
- elu: denotes disregard for: despite, in spite of, for, in face of, notwithstanding.
- Elu wanwe ań sa he luti lo infi ań.
- Despite the danger he dove into the water.
- Elu wanwe ań sa he luti lo infi ań.
- ene: denotes in opposition to, in contact with: against, contrary to, into, on, opposed to, opposite, up, with.
- Huwu fa ene sawa ń.
- Don't run into the tree!
- Huwu fa ene sawa ń.
- fań: denotes change to, toward, or at an elevated place literally or figuratively: up, up to.
- Tańwa ń he viʻa fań sawa ń.
- The boy climbed up the tree.
- Tańwa ń he viʻa fań sawa ń.
- feń: denotes situation or partition between two or more entities: among, (in) between, through, with.
- Tańwa ń he ńiru feń wana o wińa sa.
- The boy stood between his father and mother.
- Tańwa ń he ńiru feń wana o wińa sa.
- fi: denotes agency: by.
- Sa me he tańi fi nosa yuń.
- He was bitten by a snake.
- Sa me he tańi fi nosa yuń.
- ham: denotes comparison: than, compared to.
- Sa fen tayi ham ne.
- He is stronger than I am.
- Sa fen tayi ham ne.
- ho: denotes position on both sides of a place of thing: astraddle, astride, on both sides of.
- Ontalu ań ńoso ho tofolo ań.
- The hunter is sitting astride the log.
- Ontalu ań ńoso ho tofolo ań.
- iti: denotes up to a limit: until, to, till, up to.
- Ne yi yaʻa sim vi yi iti unsa savi ań.
- We will stay with you until tomorrow.
- Ne yi yaʻa sim vi yi iti unsa savi ań.
- lo: denotes movement into: into.
- nańto ań he tina lo rune ań.
- The meat fell into the fire.
- nańto ań he tina lo rune ań.
- ma: denotes removal from a certain place or time either literally or figuratively or separation from support, attachment or position: from, off (of), of, away from,.
- Yanla ń he huwu ma wińa sa.
- The child ran away from her mother.
- Yanla ń he huwu ma wińa sa.
- mo: denotes duration or extension through space literally or figuratively: (all) over, through(out).
- Yanla yi he huwu mo fańwa.
- The children ran all over the beach.
- Yanla yi he huwu mo fańwa.
- ńo: denotes position within the interior of something: inside, in, within.
- nuvo ań ńo yavi sa.
- The woman is in her house.
- nuvo ań ńo yavi sa.
- oi: denotes movement or direction from the inside to the outside: (out) of, from (within).
- Nuvo yi he huwu oi yavi ań.
- The women ran out of the house.
- Nuvo yi he huwu oi yavi ań.
- on: denotes encirclement or in or to various directions or locations: around: .
- ʻEna ne yi ińwu on vali ań.
- Let's swim around the island.
- ʻEna ne yi ińwu on vali ań.
- re: denotes in the course of: during, for, in, in the process-, -course-, -of, on, through, throughout, under.
- Falo ań he uta re silu savi.
- The storm lasted three days.
- Falo ań he uta re silu savi.
- sen: denotes having a lack of something: without.
- Vi weva tola humu sen yuwa ne.
- You will have to do this without my help.
- Vi weva tola humu sen yuwa ne.
- sim: denotes accompaniment in time or space: with, along with.
- Yanla yi he ala sim sole yi sa yi.
- The children came with their parents.
- Yanla yi he ala sim sole yi sa yi.
- son: denotes similarity or likeness: like, similar to.
- Rina vi yi somi son yamni.
- Your hands smell like roses.
- Rina vi yi somi son yamni.
- tań: denotes proximity: near, about, beside, by, next to, on, close to, against.
- Wiye ne yi tań wula ń.
- Our village is near the mountain.
- Wiye ne yi tań wula ń.
- te: denotes motion towards literally or figuratively: to, toward, at, into, -ward.
- Vilo yi wala te yula ń.
- The birds are flying seaward.
- Vilo yi wala te yula ń.
- teń: denotes instrumentality: with, by means of.
- Vi yeri towa sam ʻuru teń wotowa yuń.
- You can cut that breadfruit with a knife.
- Vi yeri towa sam ʻuru teń wotowa yuń.
- va: denotes purpose: for, in order to.
- Ne he rahe hum tofi va taluta ń.
- I made this spear for the hunt.
- Ne he rahe hum tofi va taluta ń.
- ve: denotes stationary position or location in time or space: at, in, on, to.
- Tena ń ve fańwa ń.
- The boat is on the beach.
- Tena ń ve fańwa ń.
- ve: denotes the indirect object of the verb or indicates a relationship to an adjective: to, for.
- Ne feli yafa ń ve veli ne.
- I will give the banana to my daughter.
- With certain nouns ve forms compound prepositions, e.g., with sewu, cause.
- Sewu ve suya ń, ne yi he hifya ve yavi ań.
- Because of the rain, we stayed home.
- Ne feli yafa ń ve veli ne.
- veń: denotes from a past time: since.
- Sa rala veń mona savi ań.
- She's been sick since yesterday
- Sa rala veń mona savi ań.
- vu: denotes to or at a higher level than something else literally or figuratively, above, over.
- Vilo ań he wala vu fulu ań.
- The bird flew over the forest.
- Vilo ań he wala vu fulu ań.
- yaso: denotes on or toward the exterior of: outside.
- Rafe ań yaso yavi ań.
- The oven is outside the house.
- Rafe ań yaso yavi ań.
- yon: denotes change to, toward or at a lower place either literally or figuratively: down (through), down from.
- Sa ńeti viʻa yon lufe ań.
- He wants to climb down the cliff.
- Sa ńeti viʻa yon lufe ań.
Compound Prepositions
- file ve: denotes exception: apart from, beside, besides, but for, except, save, not to-, -speak of, -mention, other than, outside.
- Weń lofa ye ne file ve hum wama.
- I have no clothes other than this loincloth.
- Weń lofa ye ne file ve hum wama.
- fite ve: denotes in exchange for, literally or figuratively: for, (in-, -exchange-, -return-) -for.
- Ne feli yaro rufi ve vi fite ve sam rano.
- I will give you eight coconuts for that raft.
- Ne feli yaro rufi ve vi fite ve sam rano.
- funa ve: denotes responsibility: in charge of, with: in charge of.
- Sa funa ve tena yi.
- He is in charge of the boats.
- Sa funa ve tena yi.
- nehe ve: denotes done on behalf of, for the benefit, sake, or interest of someone: for.
- ʻEna ne yi fońya hole tane yuń nehe ve inlu ań.
- Let's cook supper for the family.
- ʻEna ne yi fońya hole tane yuń nehe ve inlu ań.
- sena ve: denotes to or on the side of a person or thing toward the north when facing the rising sun: left, on-, to-, -the left.
- Neye ań he ńiru sena ve wana sa.
- The girl stood to the left of her father.
- Neye ań he ńiru sena ve wana sa.
- sewu ve: denotes causality: because of, at, by, for, in, of, on account of, by reason of, in consequence of, as a result of, out of, owing-, due -to, from, through, under, with.
- Tańwa ń he tina sewu ve hetata ń huse ań.
- The boy fell down under the weight of the burden.
- Tańwa ń he tina sewu ve hetata ń huse ań.
- tańsi ve: denotes the position of the body with the front toward the object: facing.
- Fowe ań he ńiru tańsi ve savi ań:
- The people stood facing the sun.
- Fowe ań he ńiru tańsi ve savi ań:
- usa ve: denotes with respect or regard to: concerning, in/with regard to, with respect to, regarding, as regards, about, with, on, for, in.
- Ne vańa usa ve rala n vi.
- I know about your illness.
- Ne vańa usa ve rala n vi.
- uvuń ve: denotes in a parallel direction: along, alongside of.
- Vina neye ań he fura uvuń ve nayu ań.
- The little girl walked along the river.
- Vina neye ań he fura uvuń ve nayu ań.
- vawa ve: denotes posterior to in time or space: after, around, behind, beyond, by, on the other side of, outside, past, following.
- Ne he vonńa vawa ve ya ń.
- After eating I fell asleep.
- Fowe ań he soʻi vawa ve rune ań.
- The people returned after the fire.
- Ne he vonńa vawa ve ya ń.
- wańa ve: denotes in place of, replacement or preference: instead of, for, in lieu of, rather than: .
- Wińa sa he feli rińo yuń ve sa wańa ve simne yuń.
- His mother gave him an apple instead of a pear.
- Wińa sa he feli rińo yuń ve sa wańa ve simne yuń.
- wema ve: denotes the middle: middle of.
- Vali yi wema ve yula ń.
- The islands are in the middle of the ocean.
- Vali yi wema ve yula ń.
- wila ve: denotes the manner, method, way by which something is done: with, through, in.
- Waʻa ń he vańra seʻi yi wila ve laya tosa.
- The man harvested the papayas with a great effort.
- Waʻa ń he vańra seʻi yi wila ve laya tosa.
- woro ve: denotes anterior to in time or space: before, in front of, ahead of, against, in advance of.
- Fara ń fe tuya woro ve yavi ań.
- The baby is playing in front of the house.
- Fara ń fe tuya woro ve yavi ań.
- yatu ve: denotes to or on the side of a person or thing toward the south when facing the rising sun: right, on, to-, -the right of.
- Vi witi rafe ań yatu ve yavi ań.
- You'll see the oven to the right of the house.
- Vi witi rafe ań yatu ve yavi ań.