Senjecas - Psalm 1
From FrathWiki
Jump to navigationJump to search
Pronunciation table
p | b | f | v | m̃ | m | t | d | þ | ð | ɫ | l | ṡ | ż | s | z | r | n | k | g | x | ƣ | h | ȝ | š | s̨ | i | e | a | ǫ | o | u | ĭ | ĕ | ŭ | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
/p/ | /b/ | /ɸ/ | /β/ | /m̥/ | /m/ | /t/ | /d/ | /θ/ | /ð/ | /l̥/ | /l/ | /ʦ/ | /ʣ/ | /s/ | /z/ | /ɾ̥/ | /n/ | /k/ | /g/ | /ç/ | /ʝ/ | /j̊/ | /j/ | /sʷ/ | /sʲ/ | /i/ | /e/ | /ä/ | /ɒ/ | /o/ | /u/ | /ɪ/ | /ɛ/ | /ʊ/ |
Glossing abbreviations
1s/p = 1st person singular/plural | ABL = ablative suffix | COL = collective | EQU = equative degree | INS = instrument | PRF = perfect | SUP = supine |
2s/p = 2nd person singular/plural | ABS = absolutive (an unmarked modifying adjective) | CONV = conversive | F = feminine | INT = intensive prefix | PRV = privative prefix | TRZ = transitivizer |
3 = 3rd person | ADV = adverb | DES = desiderative | FRQ = frequentative | LAT = lative suffix | PST = past | VOC = vocative particle |
A(.s/p) = accusative (singular/plural) | AG = agent | DIM = diminutive | FUT = future | LOC = locative suffix | Q = interrogative particle | |
G(.s/p) = genitive (singular/plural) | AP = agent (active) participle | ELIS = elision | IMP = imperative | M = masculine | QUOT = direct quotation | |
N(.s/p) = nominative (singular/plural) | AUG = augmentative | ELT = elative | INC = inchoative | OCC = occupation suffix | RPR = recent perfective | |
V(.s/p) = vocative (singular/plural) | CAUS = causative | EP = epenthesis | IND = indicative | PP = patient (past) participle | SBJ = subjunctive |
Text
ðeesga̋a̋ȝo p - Psalm 1
ivrěȝeka̋s úúda tarne̋xaþo
Translated from the Hebrew
- New American Bible
- Literal Hebrew Translation
- Senjecan Translation
- Gloss
- 1. Happy the man who follows not the counsel of the wicked Nor walks in the way of sinners, nor sits in the company of the insolent,
- blessed the.man who not has.walked in.counsel.of wicked and.in.way.of sinners not has.stood and.in.seats.of scorners not has.sat
- m̃ı̋ı̋ru fı̋raþu e̋sa—táu ekűm a̋ulom éna nĭne̋da ne d' aƣlűm f̨őőlom éna ṡĭṡűra ne da vaislűm sedőm éna sĭse̋da ne.
m̃ı̋ı̋r-u fı̋r-a-þ-u e̋s-a tá-u ek-űm a̋ul-om éna nĭ~ne̋d-a ne d-' aƣ-l-űm f̨őől-om éna ṡĭ~ṡűr-a ne man-N.s bless-IND-PP-N.s be-IND who-N.s wicked-G.p counsel-A.s in PRF~walk-IND not and-ELIS sin-AG-G.p path-A.s in PRF~stand-IND not
da vais-l-űm sed-őm éna sĭ~se̋d-a ne and scorn-AG-G.p seat-G.p in PRF~seat-IND not
- 2. But delights in the law of the Lord and meditates on his law day and night.
- but only-in.law.of JHWH is.delight and.in.his.law he.meditates day and.night
- d' eȝu-mőőira sóólvi ȝahm̃űs þora̋s éna e̋sa da a̋hamk̬e la̋a̋tamk̬' eȝu-þora̋s éna ƣoża̋ba:
d-' eȝu=mőőir-a sóól=vi ȝahm̃-űs þor-a̋s éna e̋s-a da a̋h-am=k̬e la̋a̋t-am=k̬-' eȝu=þor-a̋s éna ƣo=ża̋b-a and-ELIS his=delight-N.s only=ADV JHWH-G.s law-G.s in be-IND and day-A.s=and night-A.s=and his=law-G.s in INT=gaze-IND
- 3. He is like a tree planted near running water, That yields its fruit in due season, and whose leaves never fade. [Whatever he does, prospers].
- and.he.will.be like.tree by-rivulets.of waters which its.fruit will.give in.its.season and.its.leaf not will.wither and.all which-he.does will.prosper
- a̋a̋me̋m legane̋m ȝóba ha̋isi u-sőma: eȝi-ȝeera̋s eȝi-ma̋a̋lon u-sa̋s̨a da eȝi-va̋los u-m̃ı̋ı̋ta ne: őro—táom éȝu kı̋a—u-se̋e̋fa:
aam-e̋m legan-e̋m ȝóba ha̋is-i u=sőm-a eȝi=ȝeer-a̋s eȝi=ma̋a̋l-on u=sa̋s̨-a water-G.p rivulet-G.p by tree-N.s FUT=like-IND its=season-G.s its=fruit-A.p FUT=produce-IND
da eȝi=va̋l-os u=m̃ı̋ı̋t-a ne őr-o tá-om éȝ-u kı̋-a u=se̋e̋f-a and its=leaf-N.p FUT=wither-IND not all-N.s which-A.s 3-N.s do-IND FUT=prosper-IND
- 4. Not so the wicked, not so; they are like chaff which the wind drives away.
- not so the.wicked but only as.chaff which-drives.about wind
- n' ítu e̋kus n' ítu: pa̋lm̃o—táomĕ m̃e̋e̋e ápu a̋ṡa—sőma:
n-' ítu e̋k-us n-' ítu pa̋lm̃-o tá-om=ĕ m̃e̋e̋-e ápu a̋ṡ-a sőm-a not-ELIS so wicked-N.p not-ELIS so chaff-N.s which-A.s=EP wind-N.s away drive-IND like-IND
- 5. Therefore in judgment the wicked shall not stand, nor shall sinners, in the assembly of the just.
- therefore not will.stand wicked in.judgment and.sinners in.company.of righteous
- sáru e̋kus meðra̋s éna da a̋ƣlus kiihűm súna u-ṡűra ne:
sáru e̋k-us meðr-a̋s éna da a̋ƣ-l-us kiih-űm súna u=ṡűr-a ne therefore wicked-N.p judgment-G.s in and sin-AG-N.p righteous-G.p with FUT=stand-IND not
- 6. For the Lord watches over the way of the just, but the way of the wicked perishes.
- for-knows JHWH way.of righteous and.way.of wicked shall.perish
- hi ȝa̋hm̃u kiihűm a̋tom sa̋a̋ra da ekűm a̋tom u-bűra:
hi ȝa̋hm̃-u kiih-űm a̋t-om sa̋a̋r-a da ek-űm a̋t-om u=bűr-a for JHWH-N.s righteous-G.p way-A.s know-IND and wicked-G.p way-A.s FUT=perish-IND