Senjecas Humorous Sayings

From FrathWiki
Revision as of 10:02, 13 April 2019 by Caeruleancentaur (talk | contribs) (New material.)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigationJump to search

Pronunciation table

p b f v m t d þ ð ɫ l ż s z r n k g x ƣ h ȝ š i e a ǫ o u ĭ ĕ ŭ
/p/ /b/ /ɸ/ /β/ /m̥/ /m/ /t/ /d/ /θ/ /ð/ /l̥/ /l/ /ʦ/ /ʣ/ /s/ /z/ /ɾ̥/ /n/ /k/ /g/ /ç/ /ʝ/ /j̊/ /j/ /sʷ/ /sʲ/ /i/ /e/ /ä/ /ɒ/ /o/ /u/ /ɪ/ /ɛ/ /ʊ/


Glossing abbreviations

1s/p = 1st person singular/plural ABL = ablative suffix COL = collective EQU = equative degree INS = instrument PRF = perfect SUP = supine
2s/p = 2nd person singular/plural ABS = absolutive (an unmarked modifying adjective) CONV = conversive F = feminine INT = intensive prefix PRV = privative prefix TRZ = transitivizer
3 = 3rd person ADV = adverb DES = desiderative FRQ = frequentative LAT = lative suffix PST = past VOC= vocative particle
A(.s/p) = accusative (singular/plural) AG = agent DIM = diminutive FUT = future LOC = locative suffix Q = interrogative particle
G(.s/p) = genitive (singular/plural) AP = agent (active) participle ELIS = elision IMP = imperative M = masculine QUOT = direct quotation
N(.s/p) = nominative (singular/plural) AUG = augmentative ELT = elative INC = inchoative OCC = occupation suffix RPR = recent perfective
V(.s/p) = vocative (singular/plural) CAUS = causative EP = epenthesis IND = indicative PP = patient (past) participle SBJ = subjunctive


Humorous Sayings

  • I have a hobby. I have the world’s largest collection of sea shells. I keep it scattered on beaches all over the world. Maybe you’ve seen some of it.
  • mu sébaðne̋e̋mram qe̋va: v̌eetős marṡonxős mĭme̋ża le̋zram qe̋va: v̌e̋e̋tom þáfa k̨űdon éva ża̋a̋daþa éȝam a̋uka: tu máƣvi eȝám tı̋ı̋ðom nĭna̋ka:
m-u séb.aðne̋e̋mr-am qe̋v-a v̌eet-ős mar.ṡonx-ős mĭ~me̋ża-Ø le̋zr-am qe̋v-a v̌e̋e̋t-om þáfa
1s-N amuse.interest-A.s have-IND world-G.s sea.shell-G.s ELT~large-ABS collection-A.s have-IND world-A.s all.over
k̨űd-on éva ża̋a̋d-a-þa-Ø éȝ-am a̋uk-a t-u máƣvi eȝ-ám tı̋ı̋ð-om nĭ~na̋k-a
beach-A.p on scatter-IND-PP-ABS 3-A.s keep-IND 2s-N maybe 3-A.p some-A.s PRF~see-IND


  • If a man says something in the woods and there are no women there, is he still wrong?
  • ébi m̃ı̋ı̋ru furős éna tíídom te̋e̋a. da tóru ǧe̋nus vűűla ne—toári éȝu ódu műnu vűűame:
ébi m̃ı̋ı̋r-u fur-ős éna tííd-om te̋e̋-a da tóru ǧe̋n-us vűűl-a ne toári éȝ-u ódu műn-u vűű-a=me
if man-N.s woods-G.s in something-A.s say-IND and there woman-N.p there.be-IND not then 3-N.s still wrong-N.s be-IND=Q