Senjecas - Twenty Years Have Flowed
From FrathWiki
Jump to navigationJump to search
Pronunciation table
p | b | f | v | m̃ | m | t | d | þ | ð | ɫ | l | ṡ | ż | s | z | r | n | k | g | x | ƣ | h | ȝ | š | s̨ | i | e | a | ǫ | o | u | ĭ | ĕ | ŭ | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
/p/ | /b/ | /ɸ/ | /β/ | /m̥/ | /m/ | /t/ | /d/ | /θ/ | /ð/ | /l̥/ | /l/ | /ʦ/ | /ʣ/ | /s/ | /z/ | /ɾ̥/ | /n/ | /k/ | /g/ | /ç/ | /ʝ/ | /j̊/ | /j/ | /sʷ/ | /sʲ/ | /i/ | /e/ | /ä/ | /ɒ/ | /o/ | /u/ | /ɪ/ | /ɛ/ | /ʊ/ |
Glossing abbreviations
1s/p = 1st person singular/plural | ABL = ablative suffix | COL = collective | EQU = equative degree | INS = instrument | PRF = perfect | SUP = supine |
2s/p = 2nd person singular/plural | ABS = absolutive (an unmarked modifying adjective) | CONV = conversive | F = feminine | INT = intensive prefix | PRV = privative prefix | TRZ = transitivizer |
3 = 3rd person | ADV = adverb | DES = desiderative | FRQ = frequentative | LAT = lative suffix | PST = past | VOC = vocative particle |
A(.s/p) = accusative (singular/plural) | AG = agent | DIM = diminutive | FUT = future | LOC = locative suffix | Q = interrogative particle | |
G(.s/p) = genitive (singular/plural) | AP = agent (active) participle | ELIS = elision | IMP = imperative | M = masculine | QUOT = direct quotation | |
N(.s/p) = nominative (singular/plural) | AUG = augmentative | ELT = elative | INC = inchoative | OCC = occupation suffix | RPR = recent perfective | |
V(.s/p) = vocative (singular/plural) | CAUS = causative | EP = epenthesis | IND = indicative | PP = patient (past) participle | SBJ = subjunctive |
Text
- Twenty years have flowed away down the long river
- d̬őfoos dı̋las ápu pı̋ðe da̋a̋em xĭxa̋ra.
d̬ő-foos dı̋l-as ápu pı̋ðe-Ø da̋a̋-em xĭ~xa̋r-a two-tens year-N.s away long-ABS river-A.s PRF~flow.down-IND
- And never in my life will return for me from the sea
- da mu-ǧiiȝa̋s éna ma̋rem áfa mús éra u-na̋a̋na néxum:
da mu=ǧiiȝ-a̋s éna ma̋r-em áfa m-ús éra u=na̋a̋n-a néxum and my=life-G.s in sea-A.s from 1s.G for FUT=return-IND never
- Ah years in which looking far away I saw ages long past,
- aa̋. dı̋las—taás éna. þifáfvi ża̋bantu. kéþu fe̋sa ke̋e̋san e-na̋ka.
aa̋ dı̋l-as ta-ám éna þif-áf-vi ża̋b-a-ntu-Ø kéþu fe̋sa-Ø ke̋e̋s-an e=na̋k-a Ah year-N.p which-G.p in far-away-ADV look-IND-AP-ABS long past-ABS age-A.p PST=see-IND
- When still trees bloomed free in a wide country
- méti da̋ris re̋m̃o m̨oþõs éna še̋e̋vis éstu e-na̋na—
méti da̋r-is re̋m̃o-Ø m̨oþ-õs éna še̋e̋v-is éstu e=na̋n-a when tree-N.p wide-ABS country-G.s in free-N.p still PST=bloom-IND
- And thus now all begins to wither with the breath of cold-hearted wizards.
- da őro ítu ímu alga̋vmu lumlűm ð̬esős xéma m̃iita̋sa:
da őr-o ítu ímu al=ga̋vmu-Ø lum-l-űm ð̬es-ős xéma m̃iit-a̋s-a and all-N.s thus now PRV~compassionate-ABS bewitch-AG-G.p breath-G.s with wither-INC-IND
- To know things they break them
- éȝus. me̋xton sa̋a̋ru tááda. éȝon ȝa̋fa.
éȝ-us me̋xt-on sa̋a̋r-u tááda éȝ-on ȝa̋f-a they-N.p thing-A.p know-SUP in.order.to they-A.p break-IND
- And their stern lordship they establish through fear of death.
- da neṡa̋s naaa̋s xéma ka̋la eȝu-ande̋rtamĕ me̋ȝa:
da neṡ-a̋s naa-a̋s xéma ka̋la-Ø eȝu-ande̋rt-am-ĕ me̋ȝ-a and death-G.s fear-G.s with stern-ABS their-lordship-A.s-EP estalish-IND