Senjecas - get

From FrathWiki
Revision as of 07:51, 13 August 2018 by Caeruleancentaur (talk | contribs) (Font size changed. Corrections. Glossing table updated.)
Jump to navigationJump to search

Pronunciation table

p b f v m t d þ ð ɫ l ż s z r n k g x ƣ h ȝ š i e a ǫ o u ĭ ĕ ŭ
/p/ /b/ /ɸ/ /β/ /m̥/ /m/ /t/ /d/ /θ/ /ð/ /l̥/ /l/ /ʦ/ /ʣ/ /s/ /z/ /ɾ̥/ /n/ /k/ /g/ /ç/ /ʝ/ /j̊/ /j/ /sʷ/ /sʲ/ /i/ /e/ /ä/ /ɒ/ /o/ /u/ /ɪ/ /ɛ/ /ʊ/


Glossing abbreviations

1s/p = first person singular/plural V(.s/p) = vocative (singular/plural) COL = collective EQU = equative degree INS = instrument PST = past
2s/p = second person singular/plural ABS = absolutive (an unmarked modifying adjective) CONV = conversive F = feminine INT = intensive prefix Q = interrogative particle
ADV = adverb DES = desiderative FRQ = frequentative M = masculine QUOT = direct quotation
AG = agent DIM = diminutive FUT = future OCC = occupation suffix RPRF = recent perfective
A(.s/p) = accusative (singular/plural) AP = agent (active) participle ELIS = elision IMP = imperative PP = patient (past) participle SBJ = subjunctive
G(.s/p) = genitive (singular/plural) AUG = augmentative EP = epenthesis INC = inchoative PRF = perfect SUP = supine
N(.s/p) = nominative (singular/plural) CAUS = causative ELT = elative IND = indicative PRV = privative prefix VBLZ = verbalizer


Verb

  • 1. obtain, acquire - de̋xa
  • The mother got some food from the larder.
  • ma̋a̋ma goolte̋rom éha e̋dom e-de̋xa:
ma̋a̋m-a gool-te̋r-om éha e̋d-om e=de̋x-a
mother-N.s store-room-A.s out.of food-A.s PST=obtain-IND


  • 2. receive - te̋xa
  • You need to get permission to hunt there.
  • tu dőram te̋xu ı̋ı̋ha—táádi íðu kede̋ȝa:
t-u dőr-am te̋x-u ı̋ı̋h-a táádi íðu ked=e̋ȝa
2s-N permission-A.s receive-SUP need-IND in.order.to there hunt-SBJ


  • 3. become - ı̋la
  • Don’t get drunk tonight.
  • tú sűgu salááþvi ı̋le mee:
t-ú sűg-u sa=lááþ=vi ı̋l-e mee
2s-V drunk-V.s this=night-ADV become-IMP not


  • 4. cause to become, bring about - f̨űða
  • I'll get this finished by noon.
  • mu naaża̋s dúna som þűkaþom u-f̨űða:
m-u naaż-a̋s dúna s-om þűk-a-þ-om u=f̨űð-a
1s-N noon-G.s by this-A.s finish-IND-PP-A.s FUT=cause-IND


  • 5. fetch - tőga
  • Please get my coat from the closet.
  • tú e̋rgom éha mu-sa̋gom toge̋ȝa:
t-ú e̋rg-om éha mu=sa̋g-om tog-e̋ȝa
2s.V closet-A.s from my=coat-A.s fetch-SBJ


  • 6. cause to do - f̨űða
  • She got him to do it.
  • éȝu éȝom kı̋u éȝum e-f̨űða:
éȝ-u éȝ-om kı̋-u éȝ-um e=f̨űð-a
she-N.s it-A.s do-SUP he-A.s PST=cause-IND


  • 7. to take or catch (a scheduled transportation service) - ne̋uda (use)
  • I always get the morning train.
  • mu vísum ááiṡixsa̋a̋þom ne̋uda:
m-u vísum áái-ṡix-sa̋a̋þ-om ne̋ud-a
1s-N always morning-rail-caravan-A.s use-IND