Kala/affixes

From FrathWiki
< Kala
Revision as of 09:56, 25 September 2017 by Masako (talk | contribs) (→‎pua)
Jump to navigationJump to search

See also: Kala lexicon

These are the functional affixes used in Kala. There are notes at the bottom of the page to explain exceptions and special cases.

pa

-pa is taken from pala, meaning "be able; can; ability; be possible". It is used to convey the concept of capability or what is possible. It can also be analyzed as a abilitative mood [ABIL] affix.

  • na inapa
I am able to eat.
  • kamena anyapayek
They were unable to see me.

pe

-pe is taken from peya, meaning "part of; piece of". It is used to convey the concept of a partitive construction or what is partial.

  • etla inape
It is a crumb.
  • itsakape hikyampa
This section of the house is very old.

pi

po

-po is taken from nipo, meaning "compel, force". It is used to convey the concept being forced or compelled to do something.

  • ena inapo
I am compelled to eat.
  • ha'ena inapopapuak
She has not been able to compel me to eat.

pu

-pu is taken from puku, meaning "attire; clothes; clothing". It is used to mark clothing as it relates to the portion of the body it covers.

  • mo anapu tayo ka
Where is your hat?
  • yakapu kue hakanke
A pant leg is not pants.

pua

-pua is taken from opua, meaning "finished; complete". It is used to mark the perfective aspect.

  • ha inapua
He has eaten.
  • ta ke mita anyapuaye ka
Had you seen the dog?

pya

-pya is taken from upya, meaning "attempt; try". It is used to mark the attemptive mood.

  • ona hayo inapya
Her mother is trying to eat.
  • ta topupyaye ka
Did you try to jump?

pye

-pye is taken from kupye, meaning "too much/many; excessive(ly)". It is used to indicate excessiveness.

  • ke inapye
There's too much food.
  • kam tanapyenua
They often fight too much.


affix modifies gloss derived from example
-pyo n / v disease; ill; sick pyoki tsinipyo
diabetes
-pao n / v crooked; warped; unbalanced payo anyapao
a crooked eye
-mpa n many; much; a lot mpa mitampa ina
Many dogs are eating.
-mpe n / v only; just; merely [LIM] amye tlanampe kala
Only people speak.
-mpo n / v bad; unfavorable; poor quality mala inampo
bad/rotten food
-mpu n shaped like ~; ~ form umpu pyotampu
cube shaped



affix modifies gloss derived from example
-ta n male; masculine [MASC] tlaka umata
stallion
-tai n named; (so-)called ~ ata kumatai
a so-called bear
-te v propose; request [PREC]; suggest teya inate
Please eat.
ti- num diverse; multi-; multiply tiha tika'o
septuplet; seven times
-to n / v manner; method; way to yamato
mountaineering


affix modifies gloss derived from example
-kan n / v leader; chief; senior kana mitakan
alpha-dog
-ke v doubt; suspect; suspicion [dubitative DUB] ketsa ta unyake
[it is doubted that] you know
ki- num next; order; sequence [ordinal] tsuki kiha'o
third; 3rd
-ko (-tlo) n / v agentive [AG]; one who ~ ko yalako
walker
-kua n all; entire; every; whole kua mitakua hinatle
all dogs that are here
-kya v co-hortative [HORT] kya yalakya
Let's go.
-kyo n / v college; school; university hakyo hayakyo
veterinarian school
-kyo v fast; rapidly; quickly kyolo nam inakyo
We eat quickly.
-nke (-k) n / v negative [NEG]; no; not nke hinak
not [be] here
-nko v continue; proceed; progressive [PROG] nkoso ha mokunko
She is sleeping.
-nku pro reciprocate; [in] return; reciprocal [RECP] anku nanku anyatli
we will see each other


affix modifies gloss derived from example
-m (-lo) n general plural ma mitam
dogs
-ma n / v time for/to ~ ama inama
(the) time to eat
-me v cancel; undo ~ kume iname
vomit [un-eat]
-mi n few; small amount [paucal PAU] ma + ahi mitami moku
a few dogs sleep
-mo n / v location; place; where mo inamo
restaurant; diner
-mu v begin; initial; start [inchoative INCH] mula ha inamu
he begins to eat
-mua n / v lack, be without, be in need of; insufficient pamua inamua
famine ; hunger
-mue n / v man-made; artificial; synthetic ume motsimue
plastic bag
-mya v cause; do; make [causative CAUS] muya ta'ena nukumya
You cause me to hate.
-mye v redo; resume muyaye ha inamye
She is eating (it) again.
-myo v allow; permit [permissive PERM] myonta eta inamyo
You are allowed to eat.


affix modifies gloss derived from example
-n (-no) v adverbial; object; thing-like; (-ish, -ly, -ous) no mita oyan
a blackish dog
-na n woman; feminine [FEM] naka umana
mare
-nai n / v type of food; food of ~ ina mitanai
dog food
-ne v ought to; suggest [SUG] neya ta inane
You should eat.
-ni n / v good; pleasant; regular niha inani
nice food / fine cuisine
-nua n / v frequent; often; regular [FREQ] nua kam inanua
They eat frequently.


affix modifies gloss derived from example
-nyo n / v device; equipment; tool [INSTR] mayo inanyo
eating utensil [fork; spoon]


affix modifies gloss derived from example
-sa n / v room; chamber; section sala inasa
dining room
-si n / v color of ~ sahi senusi
hair color
-so n class; type; kind so mitaso
a dog breed
-su n / v market; shop; store suku inasu
grocery; food market
-sue v prepare; get/be ready yaso na inasue
I am ready to eat.


affix modifies gloss derived from example
-ha n / v augmentative [AUG]; big; large taha mitaha ina
The big dog eats.
-he n / v need; necessity; require [NEC] heya ta inahe
You need to eat.
-hi n / v diminutive [DIM]; few; small ahi mitahi
puppy (small dog)
-ho v assert; claim; state toho ta pakaho
(it is asserted that) You are dumb.
-hu n / v aggressive; drastic; extreme kyohu mita oyahu
an extremely black dog
-hua n / v flower; plant; flora maua nekohua
cattail (typha)
-hue n locative [LOC] hue ha tsakahue
She's at home.
-hya n / v animal; fauna haya tsakahya
pen; habitat; cage
-hyo n juice; extract; liquid from ~ hyota pomahyo
apple juice


affix modifies gloss derived from example
-tsa n / v damn [general invective] tsaya mitatsa
a damned dog
-tse v appear; seem tse'e ha inatse
She seems to be eating.
tsi- n angle; bend; corner atsi tsiya'o
pentagon (five angles)
-tso n / v center; middle; mid-; half tsoya kunyetso
half-moon
-tsu n flesh; meat; pulp kutsu manotsu
chicken meat
-tsua n / v almost; nearly; more-or-less tsua ha hinatsua
She is almost here.
-tsue v late; delayed; slow tsipue mita empatsue
The dog runs slowly.


affix modifies gloss derived from example
-tla n / v language; dialect; speech kala nihonotla
Japanese [language]
-tle (-le) v relative clause marker [REL] ele na nahi inatle unya
I know the girl that/who is eating.
tli- n collective plural [COL]; group; pack tatli tlimita malo
a pack of brown dogs
-tli v future tense [FUT] atli na inatli
I will eat.


affix modifies gloss derived from example
ua- n that (by you) [MED] uatla uamita hayo
That dog (by you) is his/hers.
-ua n / v science of ~; study of ~ kuaha hayaua
veterinarian medicine
-ue n / v intenion; desire; will [VOL] ueha / ueyo na inaue
I want/intend to eat.


affix modifies gloss derived from example
-la v go; move in direction of yala ha nahela
She is going inside.
-la n / v become; change/turn into ~ ela ha inyala
She is becoming hungry.
-la n any; indefinite; some ~ ula mola
anywhere; somewhere; wherever
-li n apiece; each; every oli mitali kinya
Each dog is silver.


affix modifies gloss derived from example
-ya n in-law; relative by marriage tlaya nakuya
sister-in-law
ye- n that (over there) [DIST] yetla ta yemita anya ka
Do you see that dog (over there)?
-ye v past tense [PST] aye na inaye
I ate.
-yo n possessive [POSS]; genitive [GEN] yoha mita nayo
my dog


affix modifies gloss derived from example
e- n object; patient [P] eke eta unya
You are known.
i- n this (by me) [PROX] itla imita nayo
This dog is mine.
-i n / v reflexive [REFL] ki na'i tlela
I bathe myself.
o- n venerated; honored o otsaka
The honorable home.
-u / u- n / v (double for redundant syllable) u tsaka taha'u
The very large house.

Notes

  1. The -u / u- is used to replace redundant syllables.