Senjecas - Bless the Maker

From FrathWiki
Revision as of 12:11, 4 March 2017 by Caeruleancentaur (talk | contribs) (Orthography revisions.)
Jump to navigationJump to search

Pronunciation table

p b f v m t d þ ð ɫ l ż s z r n k g x ƣ h ȝ š i e a õ o u ï ë ÿ
/p/ /b/ /ɸ/ /β/ /m̥/ /m/ /t/ /d/ /θ/ /ð/ /l̥/ /l/ /ʦ/ /ʣ/ /s/ /z/ /ɾ̥/ /n/ /k/ /g/ /ç/ /ʝ/ /j̊/ /j/ /sʷ/ /sʲ/ /i/ /e/ /ä/ /ɒ/ /o/ /u/ /ɪ/ /ɛ/ /ʊ/


Text

  • va̋a̋nlemk̬e őro ne-hűromk̬e fı̋re:
Bless the Maker and all his water.
  • ne-ǧe̋muk̬e a̋tuk̬e fı̋re:
Bless the coming and going of him.
  • ne-műlu v̌e̋e̋tom ṡűvo:
May his passing cleanse the world.
  • ne-leuðős éra v̌e̋e̋tom a̋uko:
May he keep the world for his people.


Glossing abbreviations

  • A(.s/p) = accusative (singular/plural)
  • G(.s/p) = genitive (singular/plural)
  • ABS = absolutive (an unmarked modifying adjective)
  • IMP = imperative
  • SBJ = subjunctive
  • SUP = supine


Gloss

va̋a̋nl-em=k̬e őro-Ø ne=hűr-om=k̬e fı̋r-e
maker -A.s=and all-ABS his=water-A.s=and bless-IMP


ne=ǧe̋m-u=k̬e a̋t-u=k̬e fı̋r-e
his=come-SUP=and go-SUP=and bless-IMP


ne=műl-u v̌e̋e̋t-om ṡűv-o
his=pass-SUP world-A.s cleanse-SBJ


ne=leuð-ős éra v̌e̋e̋t-om a̋uk-o
his=people-G.s for world-A.s keep-SBJ