Senjecas Sayings
From FrathWiki
Jump to navigationJump to search
Pronunciation table
p | b | f | v | ṁ | m | t | d | þ | ð | ɫ | l | ṡ | ż | s | z | r | n | k | g | x | ƣ | h | ȝ | š | s̨ | i | e | a | õ | o | u | ï | ë | ÿ | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
/p/ | /b/ | /ɸ/ | /β/ | /m̥/ | /m/ | /t/ | /d/ | /θ/ | /ð/ | /l̥/ | /l/ | /ʦ/ | /ʣ/ | /s/ | /z/ | /ɾ̥/ | /n/ | /k/ | /g/ | /ç/ | /ʝ/ | /j̊/ | /j/ | /sʷ/ | /sʲ/ | /i/ | /e/ | /ä/ | /ɒ/ | /o/ | /u/ | /ɪ/ | /ɛ/ | /ʊ/ |
Glossing abbreviations
- 2s/p = second person singular/plural
- 3s/p = third person singular/plural
- A(.s/p) = accusative (singular/plural)
- G(.s/p) = genitive (singular/plural)
- N(.s/p) = nominative (singular/plural)
- ABS = absolutive (an unmarked modifying adjective)
- ADV = adverb
- AG = agent
- AP = agent (active) participle
- ELIS = elision
- ELT = elative
- FUT = future
- IMP = imperative
- IND = indicative
- PP = patient (past) participle
- SBJ = subjunctive
- SUP = supine
Sayings
- þűn kűȝom ȝe̋kam va̋a̋nu vűűlu na̋mantum bűɫe:
- Pity him who thinks there is only one way to make a language.
þűn | kűȝ-om | ȝe̋k-am | va̋a̋n-u | vűűl-u | na̋m-a-nt-um | bűɫ-e |
---|---|---|---|---|---|---|
one | method-A.s | language-A.s | create-SUP | there.be-SUP | believe-IND-AP-A.s | pity-IMP |
- tu-ṁenaþős gővtam tu-kı̋aþom e̋su he̋ne:
- Let the beauty of what you love be what you do.
tu=ṁen-a-þ-ős | gővt-am | tu=kı̋-a-þ-om | e̋s-u | he̋n-e |
---|---|---|---|---|
your=love-IND-PP-G.s | beauty-A.s | your=do-IND-PP-A.s | be-SUP | allow-IMP |
- méti tu-őősom t̬ı̋va. tu-me̋ina ð̨a̋a̋aþa ı̋lu ma̋a̋ƣa:
- Every time you open your mouth, people can read your mind.
méti | tu=őős-om | t̬ı̋v-a | tu=me̋in-a | ð̨a̋a̋-a-þ-a | ı̋l-u | ma̋a̋ƣ-a |
---|---|---|---|---|---|---|
whenever | your=mouth-A.s | open-IND | your=mind-N.s | read-IND-PP-N.s | become-SUP | be.able-IND |
- sa̋a̋ra novt̬őőkim ma̋a̋lom e̋su sa̋a̋ru e̋sa: sa̋a̋sta maalme̋iṡom éna nim ðȩ̋u ne sa̋a̋ru e̋sa:
- Knowledge is knowing that the tomato is a fruit. Wisdom is knowing not to put it in a fruit salad.
sa̋a̋r-a | novt̬őők-im | ma̋a̋l-om | e̋s-u | sa̋a̋r-u | e̋s-a | sa̋a̋st-a | maal-me̋iṡ-om | éna | n-im | ðȩ̋-u | ne | sa̋a̋r-u | e̋s-a |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
knowledge-N.s | tomato-A.s | fruit-A.s | be-SUP | know-SUP | be-IND | wisdom-N.s | fruit-mix-A.s | in | 3-A.s | put-SUP | not | know-SUP | be-IND |
- őpu ma̋a̋ƣlu. þóósi őpu kı̋þa néxum. xáál' űűþu vűűa sómi kísu őpu áfa sa̋baþu ı̋l̨u:
- How is a person who can vote, but who never takes time to do it, any better off than the person who is prevented from voting at all?
őp-u | ma̋a̋ƣ-l-u | þóósi | őp-u | kı̋þ-a | néxum | xáál-' | u~űþ-u | vűű-a | sómi | kísu | őp-u | áfa | sa̋b-a-þu-Ø | ı̋l-l-u | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
vote-SUP | be.able-AG-N.s | but | vote-SUP | take.time-IND | never | xáál-' | how-ELIS | ELT~fortunate-N.s | be-IND | than | at.all | vote-SUP | from | prevent-IND-PP-ABS | become-AG-N.s |
- toáálu sa̋ṁe. táádi f̨únus tum a̋a̋ṁu pı̋ı̋ro: toáálu a̋a̋ṁe. táádi f̨únus tús o sa̋ṁu pı̋ı̋ro:
- Speak in such a way that others love to listen to you. Listen in such a way that others love to speak to you.
toáál-u | sa̋ṁ-e | táádi | án-us | t-um | a̋a̋ṁ-u | pı̋ı̋r-o | toáál-u | a̋a̋ṁ-e | táádi | án-us | t-ús | o | sa̋ṁ-u | pı̋ı̋r-o |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
such-ADV | speak-IMP | so.that | other-N.p | 2s-ACC | listen.to-SUP | desire-SBJ | such-ADV | listen.to-IMP | so.that | other-N.p | 2s-G | to | speak.to-SUP | desire-SBJ |
- mi-tús éra me̋ine: ítu kı̋u boþı̋tom ba̋ȝu étu ánun he̋ne:
- Think for yourself (and) let others enjoy the privilege of doing so, too.
mi=t-ús | éra | me̋in-e | ítu | kı̋-u | boþı̋t-om | ba̋ȝ-u | étu | án-un | he̋n-e |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
self=2s-G | for | think-IMP | so | do-SUP | privilege-A.s | enjoy-SUP | too | other-A.p | let-IMP |
- sa̋a̋ru vűűu mőőṁon na̋mu áfa tı̋ı̋ðum sa̋ba ne: átu maaƣta̋m a̋a̋ram a̋a̋ra:
- Being intelligent doesn't prevent one from believing in stupid things, it just expands the realm of possibilities.
sa̋a̋r-u | vűű-u | mőőṁ-on | na̋m–u | áfa | tı̋ı̋ð-um | sa̋b-a | ne | átu | maaƣt-a̋m | a̋a̋r-am | a̋a̋r-a |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
intelligent-N.s | be-SUP | stupid-A.p | believe-SUP | from | one-A.s | prevent-IND | not | just | possibility-G.p | realm-A.s | expand-IND |
- tús úpa vűantun na̋ȝe ne. tús néra vűantun va̋ise nek̬e:
- Do not envy those above you, nor despise those below you.
t-ús | úpa | vű-a-nt-un | na̋ȝ-e | ne | t-ús | néra | vű-a-nt-un | va̋is-e | né-k̬e |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
2s-G | above | be-IND-AP-A.p | envy-IMP | not | 2s-G | below | be-IND-AP-A.p | despise-IMP | not-and |
- ébi tu toda̋s áfa abélvooƣkőðom vőőgu ɫe̋lo. toári tu alme̋ȝom ne̋e̋ru ke̋lo:
- If you wish to bake an apple pie from scratch, you must first invent the universe. (Carl Sagan)
ébi | t-u | tod-a̋s | áfa | abél-vooƣkőð-om | vőőg-u | ɫe̋l-o | toári | t-u | þúnt-u | alme̋ȝ-om | ne̋e̋r-u | ke̋l-o |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
if | 2s-NOM | start-G.s | from | apple-pie-A.s | bake-SUP | wish-SBJ | then | 2s-N | first-ADV | universe-A.s | invent-SUP | must-SBJ |
- sa̋a̋rantuk̬e num sa̋a̋ru ne sa̋a̋rantuk̬e še̋pa: num ze̋le: sa̋a̋rantuk̬e num sa̋a̋ru sa̋a̋rantuk̬e sa̋a̋ṡa: num da̋ge:
- He who knows and knows not he knows, (he) is asleep. Wake him. He who knows and knows he knows, (he) is wise. Follow him.
sa̋a̋r-a-nt-u=k̬e | n-um | sa̋a̋r-u | ne | sa̋a̋r-a-nt-u=k̬e | še̋p-a | n-um | ze̋l-e | sa̋a̋r-a-nt-u=k̬e | n-um | sa̋a̋r-u | sa̋a̋r-a-nt-u=k̬e | sa̋a̋ṡa | n-um | da̋g-e |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
know-IND-AP-N.s=and | 3-A.s | know-SUP | not | know-IND-AP-N.s=and | sleep-IND | 3-A.s | wake-IMP | know-IND-AP-N.s=and | 3-A.s | know-SUP | know-IND-AP-N.s=and | be.wise-IND | 3-A.s | follow-IMP |
- tainősk̬e żirősk̬e áfa i-ve̋e̋mom da̋bantu őr' angel̨a̋s że̋naþu re̋e̋ƣu ṁéérvi e̋sa:
- Whoso pulleth out this sword of the stone and anvil is rightwise king born of all England. Lord Tennyson)
tain-ős=k̬e | żir-ős=k̬e | áfa | i=ve̋e̋m-om | da̋b-a-nt-u | őr-'-Ø | angel̨-a̋s | że̋n-a-þ-u | re̋e̋ƣ-u | ṁéér-vi | e̋s-a |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
stone-G.s=and | anvil-G.s=and | from | this=sword-A.s | pull-IND-AP-N.s | all-ELIS-ABS | England-G.s | be.born-IND-PP-N.s | king-N.s | right-ADV | be-IND |