Pronunciation table
p
|
b
|
f
|
v
|
ɱ
|
m
|
|
|
t
|
d
|
þ
|
ð
|
ɫ
|
l
|
|
|
c
|
ᵶ
|
s
|
z
|
r
|
n
|
|
|
k
|
g
|
x
|
ᵹ
|
h
|
ȝ
|
|
|
sü
|
sï
|
|
|
i
|
e
|
a
|
ɵ
|
o
|
u
|
|
|
ı
|
ɛ
|
y
|
/p/
|
/b/
|
/ɸ/
|
/β/
|
/m̊/
|
/m/
|
|
|
/t/
|
/d/
|
/θ/
|
/ð/
|
/l̥/
|
/l/
|
|
|
/ʦ/
|
/ʣ/
|
/s/
|
/z/
|
/ɾ̥/
|
/n/
|
|
|
/k/
|
/g/
|
/ç/
|
/ʝ/
|
/j̊/
|
/j/
|
|
|
/sʷ/
|
/sʲ/
|
|
|
/i/
|
/e/
|
/ä/
|
/ɒ/
|
/o/
|
/u/
|
|
|
/ɪ/
|
/ɛ/
|
/ʊ/
|
Zaxka̋ȝu - Zacchaeus (Luke 16:19-31)
garaiɱa̋s ų́da tarne̋xaþo
Translated from the Greek
Literal translation of the Greek text
- 1: Καὶ εἰσελθὼν διήρχετο τὴν Ἰεριχώ.
- And entering he.passed.through the Jericho.
- 2: καὶ ἰδοὺ ἀνὴρ ὀνόματι καλούμενος Ζακχαῖος, καὶ αὐτὸς ἦν ἀρχιτελώνης καὶ αὐτὸς πλούσιος.
- And behold a.man by.name being.called Zacchaeus, and he was chief.taxcollector and he rich.
- 3: καὶ ἐζήτει ἰδεῖν τὸν Ἰησοῦν τίς ἐστιν, καὶ οὐκ ἠδύνατο ἀπὸ τοῦ ὄχλου ὅτι τῇ ἡλικίᾳ μικρὸς ἦν.
- and he.sought to.see the Jesus who he.is, and not he.was.able from the crowd because in.the stature small he.was.
- 4: καὶ προδραμὼν εἰς τὸ ἔμπροσθεν ἀνέβη ἐπὶ συκομορέαν ἵνα ἴδῃ αὐτόν, ὅτι δι' ἐκείνης ἤμελλεν διέρχεσθαι.
- And running.before to the front he.went.up onto a.sycomore that he.might.see him because throught that(way) he.intended to.pass.through.
- 5: καὶ ὡς ἦλθεν ἐπὶ τὸν τόπον, ἀναβλέψας ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτόν, καὶ εἶπε πρὸς αὐτόν, Ζακχαῖε, σπεύσας κατάβηθι, σήμερον γὰρ ἐν τῷ οἴκῳ σου δεῖ με μεῖναι.
- And as he.came on the place, looking.up the Jesus saw him, and said to him, Zacchaeus, making.haste come.down, today for in the home of.you it.is.necessary me to.stay.
- 6: καὶ σπεύσας κατέβη, καὶ ὑπεδέξατο αὐτὸν χαίρων.
- And hastening he.came.Down, and welcomed him rejoicing.
- 7: καὶ ἰδόντες πάντες διεγόγγυζον λέγοντες ὅτι Παρὰ ἁμαρτωλῷ ἀνδρὶ εἰσῆλθεν καταλῦσαι.
- And seeing all murmured saying that with sinful man he.entered to.lodge.
- 8: σταθεὶς δὲ Ζακχαῖος εἶπεν πρὸς τὸν κύριον, Ἰδοὺ τὰ ἡμίσιά τῶν ὑπαρχόντων μου, κύριε, τοῖς πτωχοῖς δίδωμι, καὶ εἴ τινός τι ἐσυκοφάντησα ἀποδίδωμι τετραπλοῦν.
- Standing but Zacchaeus said to the Lord, behold the half of.the possessions of.me, Lord, to.the poor I.have.given, and if anyone anything I.accused.falsely, I.restore fourfold.
- 9: εἶπεν δὲ πρὸς αὐτὸν ὁ Ἰησοῦς ὅτι Σήμερον σωτηρία τῷ οἴκῳ τούτῳ ἐγένετο, καθότι καὶ αὐτὸς υἱὸς Ἀβραάμ ἐστιν:
- he.said and to him the Jesus, that today salvation to house this happened, because even he son of.Abraham is:
- 10: ἦλθεν γὰρ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ζητῆσαι καὶ σῶσαι τὸ ἀπολωλός.
- came for the son of.the man to.seek and to.save the lost.thing.
Senjecan text
- 1: tı̋rantu (ȝe̋su) ȝerı̋ham e-süǫ̋ða:
- 2: da ęnő zaxka̋ȝu fę̋taþu ɱı̋ru e-vų̋la da e-ᵹa̋va:
- 3: da ȝe̋sum na̋ku e-nę̋þa da mįlűs ha e-fę̋a hi goxta̋s pı̋nu e-e̋sa:
- 4: da nÿǫ́fþim rę̋santu súcomőrem e-re̋na. tádi þum na̋ko. hi nu süǫ̋ðu e-kı̋ma:
- 5: da méti ȝe̋su ðę̋om do e-güe̋m'. anᵶa̋bantu þum e-na̋kaküe þús o e-tę̋aküe ɱa zaxkaȝű. pásvi ı̋ze hi sáhvi tu-nomős éna gÿą̋lu ı̨̋ᵹa ɱar:
- 6: da þu pásvi e-ı̋zaküe főgantu num e-güe̋raküe:
- 7: da na̋kantu őrus e-műra tę̋antu num a̋gu ɱirű' súna ɱę̋su táda e-süǫ̋ða:
- 8: ésti vı̨̋nantu zaxka̋ȝu anderűs o e-tę̋a ɱar ęnő anderű mu pędűm o m'-uðőm fe̋lom dydǫ̋a. da ébi mu küenós küénum ka̋co. nąlgą̋mom ke̋ra:
- 9: da ȝe̋su nús o e-tę̋a ɱa ne̋sra sáhvi ɱę̋som o e-e̋ba hi nu estítu avráhamű' sűnu e̋sa:
- 10: hi mirű' sűnu ha̋ȝaþom nę̋þuküe ne̋suküe táda e-güe̋ma:
Gloss
tı̋r-a-nt-u |
ȝe̋s-u |
ȝerı̋h-am |
e=süǫ̋ð-a
|
enter-IND-AP-ABS |
3.NOM.SG |
Jericho-ACC.SG |
PST=pass.through-IND
|
da |
ęnő |
zaxka̋ȝ-u |
fę̋t-a-þ-u |
ɱı̋r-u |
e=vų̋l-a |
da |
e=ᵹa̋v-a
|
and |
behold |
Zacchaeus-NOM.SG |
name-IND-PP-NOM.SG |
man-NOM.SG |
PST=there.be-IND |
and |
PST=be.rich-IND
|
da |
ȝe̋s-um |
na̋k-u |
e=nę̋þ-a |
da |
mįl-űs |
ha |
e=fę̋-a |
hi |
goxt-a̋s |
pı̋n-u |
e=e̋s-a
|
and |
Jesus-ACC.SG |
see-SUP |
PST=seek-IND |
and |
crowd-GEN.SG |
because.of |
PST=be.unable-IND |
because |
height-GEN.SG |
small-ABS |
PST=be-IND
|
da |
nÿǫ́fþim |
rę̋s-a-nt-u |
súcomőr-em |
e=re̋n-a |
tádi |
þ-um |
na̋k-o |
hi |
þ-u |
süǫ̋ð-u |
e=kı̋m-a
|
and |
to.the.front |
run-IND-AP-NOM.SG |
sycomore-ACC.SG |
PST=climb-IND |
in.order.to |
4-ACC.SG |
see-SBJ |
because |
4-NOM.SG |
pass-SUP |
PST=intend-IND
|
da |
méti |
ȝe̋s-u |
ðę̋-om |
do |
e=güe̋m-' |
an=ᵶa̋b-a-nt-u |
þ-um |
e=na̋k-a=küe |
þ-ús |
o |
e=tę̋-a=küe
|
and |
as |
Jesus-NOM.SG |
place-ACC.SG |
to |
PST=come-ELIS |
up=look-IND-AP-NOM.SG |
4-ACC.SG |
PST=see-IND=and |
4-GEN.SG |
to |
PST=say-IND=and
|
ɱa |
zaxkaȝ-ű |
pásvi |
ı̋z-e |
hi |
sáhvi |
tu=nom-ős |
éna |
gÿą̋l-u |
ı̨̋ᵹ-a |
ɱar
|
QUOT |
Zaccheus-VOC.SG |
hastily |
descend-IMP |
because |
today |
you=home-GEN.SG |
in |
stay-SUP |
intend-IND |
QUOT
|
da |
þ-u |
pásvi |
e=ı̋z-a=küe |
főg-a-nt-u |
n-um |
e-güe̋r-a=küe:
|
and |
4-NOM.SG |
hastily |
PST=descend-IND=and |
rejoice-IND-AP-NOM.SG |
3-ACC.SG |
PST=welcome-IND=and
|
da |
na̋k-a-nt-u |
őr-us |
e=műr-a |
tę̋-a-nt-u |
n-um |
a̋g-u |
ɱir-ű-' |
súna |
ɱę̋s-u |
táda |
e=süǫ̋ð-a
|
and |
see-IND-AP-NOM.SG |
all-NOM.PL |
PST=murmur-IND |
say-IND-AP-NOM.SG |
3-ACC.SG |
sinful-ABS |
man-GEN.SG-ELIS |
with |
lodge-SUP |
in.order.to |
PST=intend-IND
|
ésti |
vı̨̋n-a-nt-u |
zaxka̋ȝ-u |
ander-űs |
o |
e=tę̋-a |
ɱar |
ęnő |
ander-ű |
m-u |
pęd-űm |
o
|
but |
stand.up-IND-AP-ABS |
Zacchaeus-NOM.SG |
lord-GEN.SG |
to |
PST=say-IND |
QUOT |
behold |
lord-VOC.SG |
1s-NOM |
poor-GEN.PL |
to
|
m-'=uð-őm |
fe̋l-om |
dy~dǫ̋-a |
da |
ébi |
m-u |
küen-ós |
küén-om |
ka̋c-o |
nąlgą̋m-om |
ke̋r-a |
|
I-ELIS=possession-GEN.PL |
half-ACC.SG |
PRF~give-IND |
and |
if |
1s-NOM.SG |
anything-GEN.SG |
anyone-ACC.SG |
accuse.falsely-SBJ |
fourfold-ACC.SG |
restore-IND
|
da |
ȝe̋s-u |
n-ús |
o |
e=tę̋-a |
ɱa |
ne̋sr-a |
sáhvi |
ɱę̋s-om |
o |
e=e̋b-a
|
and |
Jesus-NOM.SG |
3-GEN.SG |
to |
PST=say-IND |
QUOT |
salvation-NOM.SG |
today |
house-ACC.SG |
to |
PST=happen-IND
|
hi |
n-u |
estítu |
avráham-ű-' |
sűn-u |
e̋s-a
|
because |
3-NOM.SG |
even |
Abraham-GEN.SG-ELIS |
son-NOM.SG |
be-IND
|
hi |
mir-ű-' |
sűn-u |
ha̋ȝ-a-þ-om |
nę̋þ-u=küe |
ne̋s-u=küe |
táda |
e=güe̋m-a
|
because |
man-GEN.SG-ELIS |
son-NOM.SG. |
lose-IND-PP-ACC.SG |
seek-SUP=and |
save-SUP=and |
in.order.to |
PST=come-IND
|