Conlang Relay 23/Ronc Tyu
RONC TYU TEXT
Táe yu ugei fec gibyùc.
Trà ntrèc ugei bùn tśa tou runc vyei yu fwenc odzac twinc. Fyec sru man ugei dàon tyóu nyu ndlíc glúo. Ndzì nu soc tśi bè fwinc hxaenc gibyùc tśi, o ndzì yao nu soc tśi ràe tenc tśi lo pwec ró nanda. Wo ki hxaenc tśi, ugei ao kóan ndźi ndźi tou nù gyào dzó tèin gyác to. O trà mè tśi nrà ndza dzac ki kén, pyu kù ndlíc pòc zò tśi mbrinc tùc en ndùc. Ugei tyòu ndzì, o dzó yéi dric kèa ndźác dyao.
VOCABULARY
ao v.tr want bè v.it be drunk, be intoxicated bùn pron (relative pronoun, animate) byùc ATTR gibyùc v.it be ambitious dàon v.it dare, venture, take a chance dric v.tr attack dyao n.a.coll enemies (as a group) dzac v.tr finish, complete dzó pron the same one (animate) en v.tr fight fec n.a warrior fwenc n.a river fwinc v.tr think, reflect, consider, assume fyec v.tr happen, occur (may introduce a temporal noun phrase) gyác v.tr control, manage, rule, govern gyào pron (relative pronoun, inanimate) hxaenc n.i.coll.poss mind, thoughts, ideas ki det this kèa v.tr hit, strike kén n.i.coll task, mission, quest, project kóan v.tr seize, conquer kù det that lo v.tr become man n.a day mbrinc v.it be brave, be courageous mè cj (complementizer, mirative, indicates unexpected information) nanda v.it gain power, rise to glory ndlíc n.a.coll magical herbs, drugs ndùc n.i battle ndza v.it be successful, hit the target ndzì pron (3rd person animate paucal/collective) ndźác v.tr defeat ndźi qu much, a lot, a large amount of (used with collective nouns) nrà v.it can, be able ntrèc adv long ago nu v.tr push, have an influence on nù adv really, indeed nyu v.tr see o cj and, also (used with clauses) odzac pp.n to the north of pòc v.tr give (as a gift) pwec v.it be heroic, be famous, be noble pyu cj because ràe v.tr wish, hope ró v.it be special, be unique runc pp.n near, beside, close to soc v.tr give; (in SVC) cause, bring about sru det (indefinite determiner, animate) tèin adv then (in the future) tenc cj (complementizer) to pron (3rd person inanimate singular/collective) tou n.i.coll land, country trà v.it exist (used with VS word order) tśa v.tr dwell at, live in tśi pron (3rd person animate singular/singulative) tùc v.tr know (how to do sth.) twinc adv here twó ATTR glúo v.it be strong tyòu v.tr eat ugei n.a chieftain, leader vyei n.i spring, well, source wo pp.v with, by, using (instrumental) yao adv too, also, as well yéi adv then (in the past) yu pp.n of, belonging to, associated with zò v.tr put, place
IDIOMATIC SERIAL VERB CONSTRUCTIONS
tyòu nyu svc.tr taste, try (solid food) (lit. eat see)
GRAMMAR
NOUNS
- Nouns can be animate or inanimate, countable or collective, and optionally or obligatorily possessed.
- Countable nouns refer to single entities, and may inflect for plural number. Collective nouns refer to a collection of items by default, and may inflect for singulative number if only one single member of the collection is referenced. However, there are no morphologically plural or singulative forms in this text.
- Obligatorily possessed nouns (which may be further characterized by an attributive verb) must be followed immediately by their possessor, without any explicit marking. Optionally possessed nouns form possessive phrases with a preposition.
VERBS
- Verbs inflect for passive voice and for the attributive (a kind of participle, which makes up for the fact that Ronc Tyu does not have a lexical class of adjectives). Passives are not used here; all attributive forms which occur in this text are given in the wordlist.
PREPOSITIONS
- Ronc Tyu distinguishes between two types of prepositions: Adnominal prepositions (pp.n) refer only to noun phrases (e.g. "the tree on the hill"), whereas adverbial prepositions (pp.v) always refer to the clause (e.g. "I'm standing on the hill"). Adnominal prepositions may be nested within an adverbial prepositional phrase.
SYNTAX
- The basic word order is SVO, with occasional exceptions (for example in existential statements).
- Phrases are typically head-initial, with modifiers following their heads.
- Ronc Tyu frequently uses serial verb constructions (SVC) consisting of two or more verbs to describe complex actions and situations, with the component verbs typically appearing in the chronological order of subevents. Some common collocations have a slightly idiomatic meaning, but most of the SVC instances in this text should be fairly transparent. One particularly idiomatic SVC is given in the wordlist.
- Some types of SVC can also serve a grammatical purpose, for example describing cause-event relationships or adding modal or aspectual information.
- Most SVC have the shape N₁ V V (V) (N₂), with all verbs sharing the same subject N₁ (and, where relevant, the same object N₂).
- Another type of SVC with the shape N₁ V (V) N₂ V (V) (N₃), where the middle noun phrase N₂ simultaneously functions as the object of the verb(s) before it and as the subject of the verb(s) after it.
- Relative clauses always contain an overt pronoun referring to the relativized element within the relative clause (i.e. they follow a pronoun-retention strategy).
- A few words lexically require unusual syntactic constructions; this has been noted in the wordlist where relevant.
A more elaborate grammatical description of Ronc Tyu can be found at http://akana.conlang.org/wiki/Ronc_Tyu
INTERLINEAR GLOSS
Táe yu ugei fec gibyùc. story of chieftain warrior ATTR\ambitious Story of an ambitious warrior chieftain.
Trà ntrèc ugei bùn tśa tou runc vyei yu fwenc odzac twinc. exist long_ago chieftain REL.A dwell_at land beside source of river north_of here Long ago there was a chieftain who lived in the land near the source of the northern river.
Fyec sru man ugei dàon tyòu nyu ndlíc glúo. happen INDEF.A day chieftain dare eat see magical_herbs ATTR\strong One day, the chieftain dared to try some strong magical herbs.
Ndzì nu soc tśi bè fwinc hxaenc gibyùc tśi, 3A.COLL push give 3A.SG be_intoxicated think ideas[POSS] ATTR\ambitious 3A.SG They made him think ambitious thoughts,
o ndzì yao nu soc tśi ràe tenc tśi lo pwec ró nanda. and 3A.COLL also push give 3A.SG wish SUB 3A.SG become famous special become_powerful and they made him desire that he would be more powerful.
Wo ki hxaenc tśi, INSTR this ideas[POSS] 3A.SG Having these ideas,
ugei ao kóan ndźi ndźi tou nù gyào dzó tèin gyác to. chieftain want conquer much much land really REL.I same.A then.FUT control 3I.COLL the chieftain really wanted to conquer much more land which he would then rule over.
O trà mè tśi nrà ndza dzac ki kén, and exist MIR 3A.SG be_able successful finish this task And he was indeed able to achieve this goal,
pyu kù ndlíc pòc zò tśi mbrinc tùc en ndùc. because that magical_herbs give put 3A.SG brave know fight battle because the magical herbs had given him the courage and knowledge to fight a battle.
Ugei tyòu ndzì, chieftain eat 3A.COLL The chieftain ate them,
o dzó yéi dric kèa ndźác dyao. and same.A then.PST attack strike defeat enemies and then he attacked and defeated his enemies.
ENGLISH TRANSLATION OF RONC TYU TEXT
Story of an ambitious warrior chieftain.
Long ago there was a chieftain who lived in the land near the source of the northern river. One day, the chieftain dared to try some strong magical herbs. They made him think ambitious thoughts, and they made him desire that he would be more powerful. Having these ideas, the chieftain really wanted to conquer much more land which he would then rule over. And he was indeed able to achieve this goal, because the magical herbs had given him the courage and knowledge to fight a battle. The chieftain ate them, and then he attacked and defeated his enemies.
ENGLISH TRANSLATION OF PREVIOUS TEXT (RACONESE)
A long time ago, there was a king at the source of the northern river. He ate a plant which made him think bad thoughts, and which created in him a desire to be more powerful. Therefore he wanted to expand his kingdom.
About a bloodthirsty king
He found the desired thing because the plant that had been eaten by the ruler gave him the knowledge to attack. Then he ate, and he attacked him on purpose.