Poswa irregular nouns
Irregular nouns
Some y¹ nouns are prone to syncope in their oblique form and forms derived from the oblique.
Syncope is not the only irregularity, however. Some nouns have other unusual quirks, and could be called the irregulars' irregulars. Some of them feature syncope in addition to their other changes.
A
B
baby
The declension of baby "all, whole, entire" is below. This is an unusual word because, although it is considered a noun, it is almost always used immediately after another noun and therefore is seen as a modifier. Thus, it becomes unstressed. It thus has undergone the common sound change bVb ---> b in some of its forms but not others.
Note that this word is etymologically identical with the less common plural ending -by and with the pronoun baby meaning "we", but that the three words diverged long enough ago that the meanings have changed:
Case | Free | Possessed | Attached | ||
---|---|---|---|---|---|
1p | 2p | 3p | |||
Nominative | baby | babo | babe | baba | babo |
(Oblique) | bo | babo | |||
Accusative | bop | babop | babep | babap | babop |
Locative | bom | babom | babem | babam | babom |
Possessive | bos | babos | babes | babas | babos |
Essive | babi | babi | babul | babel | babi |
Instrumental | bub | babub | babi | babob | babub |
bivibos
The declension of bivibos "skin" is below:
Case | Free | Possessed | Attached | ||
---|---|---|---|---|---|
1p | 2p | 3p | |||
Nominative | bivibos | bivibo | bivibe | biviba | |
(Oblique) | bivibo | bivibo | bivibe | biviba | |
Accusative | bivibop | bivibop | bivibep | bivibap | |
Locative | bivibom | bivibom | bivibem | bivibam | |
Possessive | bivibos | bivibos | bivibes | bivibas | |
Essive | bivibi | bivibi | bivibul | bivibel | |
Instrumental | bivibub | bivibub | bivibi | bivibob |
- Pisfufi bivibap bomby mabiub.
- I covered all of her skin with soap.
bis
The declension of bis "substitute, replacement" is below. Note that this word, like baby, was originally an unstressed form of another noun; in this case, biris, which was first syncopated to bris and then simplified to bis. These were both regular sound changes for unstressed syllables, but not for stressed syllables:
Case | Free | Possessed | Attached | ||
---|---|---|---|---|---|
1p | 2p | 3p | |||
Nominative | bis | bebo | bebe | beba | bebo |
(Oblique) | bebo | bebo | bebe | beba | bebo |
Accusative | bebop | bebop | bebep | bebap | bebop |
Locative | bebom | bebom | bebem | bebam | bebom |
Possessive | bebos | bebos | bebes | bebas | bebos |
Essive | bebi | bebi | bebul | bebel | bebi |
Instrumental | bebub | bebub | bebi | bebob | bebub |
Note that the inflected forms of this word (that is, all but the nominative standalone form) do not have syncope, and thus retain the original /i/ as -e-, because another sound change happened first that removed the environment necessary for the syncope. Also, in some words, the sound change of bris --> bis did not happen, but these words decline the same way as the words ending in bis since the -r- had been removed in all of the inflected forms by another sound change anyway. Also, the full form of the word, biris, is still used as a word by itself, and it has a similar series of forms, the only difference being that the original -i- remains -i- instead of changing to -e-. Thus one can say
- Bamba mumbebap pypembaba.
- The baby is holding up her pacifier.
blem
Below is the declension for blem "bottle":
Case | Free | Possessed | Attached | ||
---|---|---|---|---|---|
1p | 2p | 3p | |||
Nominative | blem | mio | mie | mia | mia |
(Oblique) | mia | mio | mie | mia | mia |
Accusative | miap | miop | miep | miap | miap |
Locative | miam | miom | miem | miam | miam |
Possessive | mias | mios | mies | mias | mias |
Essive | miel | mie | miul | miel | miel |
Instrumental | miob | miub | mie | miob | miob |
blub
Below is the declension for blub "milk":
Case | Free | Possessed | Attached | ||
---|---|---|---|---|---|
1p | 2p | 3p | |||
Nominative | blub | blwo | blwe | blwa | blwo |
(Oblique) | blwu | blwo | blwe | blwa | blwo |
Accusative | blwop | blwop | blwep | blwap | blwop |
Locative | blwom | blwom | blwem | blwam | blwom |
Possessive | blwos | blwos | blwes | blwas | blwos |
Essive | blwi | blwi | blwul | blwel | blwi |
Instrumental | blwub | blwub | blwi | blwob | blwub |
Thus one can say:
- Tus,₁ bom₂ blwe₃ miom?₄
- Is that₁₂ your milk₃ in my bottle?₄
bub
Note that another common, and very similar, word for milk exists: bub. Bub specifically denotes human breast milk.[1] The two words are related at a very deep level, as blub was long ago originally a compound with bub as its second element, despite the fact that blub has a wider range of meaning. The two declensions are exactly identical save for the presence or absence of the -l- in all forms. Below is the declension for bub "breast milk":
Case | Free | Possessed | Attached | ||
---|---|---|---|---|---|
1p | 2p | 3p | |||
Nominative | bub | bwo | bwe | bwa | bwo |
(Oblique) | bwu | bwo | bwe | bwa | bwo |
Accusative | bwop | bwop | bwep | bwap | bwop |
Locative | bwom | bwom | bwem | bwam | bwom |
Possessive | bwos | bwos | bwes | bwas | bwos |
Essive | bwi | bwi | bwul | bwel | bwi |
Instrumental | bwub | bwub | bwi | bwob | bwub |
Thus one can say
- Plefi!₁ Tus₂ nobellam₃ be₄ bwul?₅
- Whoa!₁ This₄ ice cream₃ is₂ made from your breast milk?₅
busipatyt
The declension of busipatyt "morning" is below:
Case | Free | Possessed | Attached | ||
---|---|---|---|---|---|
1p | 2p | 3p | |||
Nominative | busipatyt | busipappo | busipappe | busipappa | busipatto |
(Oblique) | busipatto | busipappo | busipappe | busipappa | busipatwo |
Accusative | busipattop | busipappop | busipappep | busipappap | busipatwop |
Locative | busipattom | busipappom | busipappem | busipappam | busipatwom |
Possessive | busipattos | busipappos | busipappes | busipappas | busipatwos |
Essive | busipatti | busipappi | busipappul | busipappel | busipatwi |
Instrumental | busipattub | busipappub | busipappi | busipappob | busipatwub |
F
fefappo
The declension of fefappo "metal; hard firm object" is below:
Case | Free | Possessed | Attached | ||
---|---|---|---|---|---|
1p | 2p | 3p | |||
Nominative | fefappo | fefappypo | fefappype | fefappypa | |
(Oblique) | fefappwo | ||||
Accusative | fefappwop | fefappypop | fefappypep | fefappypap | |
Locative | fefappwom | fefappypom | fefappypem | fefappypam | |
Possessive | fefappwos | fefappypos | fefappypes | fefappypas | |
Essive | fefappwi | fefappypi | fefappypul | fefappypel | |
Instrumental | fefappwub | fefappypub | fefappypi | fefappypob |
I
K
kuvar
The declension of kuvar "asymmetrical sphere; irregularly shaped bubble" is below:
Case | Free | Possessed | Attached | ||
---|---|---|---|---|---|
1p | 2p | 3p | |||
Nominative | kuvar | ||||
(Oblique) | kuvvo | ||||
Accusative | kuvvop | ||||
Locative | kuvvom | ||||
Possessive | kuvvos | ||||
Essive | kuvvi | ||||
Instrumental | kuvvub |
L
labal
The declension of labal "bed" is below:
Case | Free | Possessed | Attached | ||
---|---|---|---|---|---|
1p | 2p | 3p | |||
Nominative | labal | lablio | lablie | lablia | lablo |
(Oblique) | lablo | lablio | lablie | lablia | labžo |
Accusative | lablop | labliop | labliep | labliap | labžop |
Locative | lablom | labliom | labliem | labliam | labžom |
Possessive | lablos | lablios | lablies | lablias | labžos |
Essive | labli | lablie | labliul | labliel | labži |
Instrumental | lablub | labliub | lablie | labliob | labžub |
M
mimap
The declension of mimap "clumsy person, cripple" is below:
Case | Free | Possessed | Attached | ||
---|---|---|---|---|---|
1p | 2p | 3p | |||
Nominative | mimap | mimpio | mimpie | mimpia | mimpo |
(Oblique) | mimpo | mimpio | mimpie | mimpia | mimpfo |
Accusative | mimpop | mimpiop | mimpiep | mimpiap | mimpfop |
Locative | mimpom | mimpiom | mimpiem | mimpiam | mimpfom |
Possessive | mimpos | mimpios | mimpies | mimpias | mimpfos |
Essive | mimpi | mimpie | mimpiul | mimpiel | mimpfi |
Instrumental | mimpub | mimpiub | mimpie | mimpiob | mimpfub |
minob
The declension of minob "(preserved) breast milk" is below:
Case | Free | Possessed | Attached | ||
---|---|---|---|---|---|
1p | 2p | 3p | |||
Nominative | minob | mimbio | mimbie | mimbia | mimbo |
(Oblique) | mimbo | mimbio | mimbie | mimbia | mimbo |
Accusative | mimbop | mimbiop | mimbiep | mimbiap | mimbop |
Locative | mimbom | mimbiom | mimbiem | mimbiam | mimbom |
Possessive | mimbos | mimbios | mimbies | mimbias | mimbos |
Essive | mimbi | mimbie | mimbiul | mimbiel | mimbi |
Instrumental | mimbub | mimbiub | mimbie | mimbiob | mimbub |
mipis
The declension of mipis "sweetheart, lover" is below:
Case | Free | Possessed | Attached | ||
---|---|---|---|---|---|
1p | 2p | 3p | |||
Nominative | mipis | mipsio | mipsie | mipsia | mipso |
(Oblique) | mipso | mipsio | mipsie | mipsia | mipšo |
Accusative | mipsop | mipsiop | mipsiep | mipsiap | mipšop |
Locative | mipsom | mipsiom | mipsiem | mipsiam | mipšom |
Possessive | mipsos | mipsios | mipsies | mipsias | mipšos |
Essive | mipsi | mipsie | mipsiul | mipsiel | mipši |
Instrumental | mipsub | mipsiub | mipsie | mipsiob | mipšub |
mom
The declension of mom "mom" is below:
Case | Free | Possessed | Attached | ||
---|---|---|---|---|---|
1p | 2p | 3p | |||
Nominative | mom | mama | mamap | mamas | |
(Oblique) | mio | mamwa | mamma | ||
Accusative | miop | mamap | mamwap | mammap | |
Locative | miom | mamam | mamwam | mammam | |
Possessive | mios | mamas | mamwas | mammas | |
Essive | mie | mamel | mamwel | mammel | |
Instrumental | miub | mamob | mamwob | mammob |
For auditory precision, the 3rd possessive forms are often replaced with the otherwise archaic mia- stem, which is the original regular stem of the word. Thus one can say
- Mammas! Mias!
- His mom's! His mom's!
The mama forms were originally a formal word, and mom was a familiar term, but the two partially switched places when Poswa changed its grammar somewhat and the words for "my mother", "your mother", and so on became three syllables long. For example, the mia above that survives as an alternate form was, at the time, *mugwaba. Mama came to take over because it was a noun of such an old type that it had effectively monomorphemic forms for its possessives, not needing to take a suffix such as -abo.
N
P
pamaš
The declension of pamaš "winter" is below:
Case | Free | Possessed | Attached | ||
---|---|---|---|---|---|
1p | 2p | 3p | |||
Nominative | pamaš | ||||
(Oblique) | pampo | ||||
Accusative | pampop | ||||
Locative | pampom | ||||
Possessive | pampos | ||||
Essive | pampi | ||||
Instrumental | pampub |
Thus one can say
- Swo, blob blubo nambvap pampom.
- I sleep with my window open in winter.
pes
The declension of pes "hands; hand (plural)" is below:
Case | Free | Possessed | Attached | ||
---|---|---|---|---|---|
1p | 2p | 3p | |||
Nominative | pes | pifo | pife | pifa | pifa |
(Oblique) | pipa | pifo | pife | pifa | pifa |
Accusative | pipap | pifop | pifep | pifap | pifap |
Locative | pipam | pifom | pifem | pifam | pifam |
Possessive | pipas | pifos | pifes | pifas | pifas |
Essive | pipel | pifi | piful | pifel | pifel |
Instrumental | pipob | pifub | pifi | pifob | pifob |
This noun does not normally take a plural suffix since it is seen as plural by default.
- Pwopwa₁ pifas₂ plopum₃ pilabel.₄
- The children₁ dipped₄ their hands₂ in the paint.₃
Note that the verb is intransitive and that the word for "their hands" is in the possessive case rather than the accusative.
pešaf
The declension of pešaf "book, poem, work of literature" is below:
Case | Free | Possessed | Attached | ||
---|---|---|---|---|---|
1p | 2p | 3p | |||
Nominative | pešaf | pešio | pešie | pešia | pešfo |
(Oblique) | pešfo | pešio | pešie | pešia | pešfo |
Accusative | pešfop | pešiop | pešiep | pešiap | pešfop |
Locative | pešfom | pešiom | pešiem | pešiam | pešfom |
Possessive | pešfos | pešios | pešies | pešias | pešfos |
Essive | pešfi | pešie | pešiul | pešiel | pešfi |
Instrumental | pešfub | pešiub | pešie | pešiob | pešfub |
Thus one can say:
- Pešiom₁ pwaefae!₂
- You're sitting₂ on my books!₁
Note that this is an intransitive verb and that there is no object in this sentence.
pfop
The declension of pfop "hips (dual)" is below:
Case | Free | Possessed | Attached | ||
---|---|---|---|---|---|
1p | 2p | 3p | |||
Nominative | pfop | putšo | putše | putša | putša |
(Oblique) | puwa | putšo | putše | putša | putša |
Accusative | puwap | putšop | putšep | putšap | putšap |
Locative | puwam | putšom | putšem | putšam | putšam |
Possessive | puwas | putšos | putšes | putšas | putšas |
Essive | puwel | putši | putšul | putšel | putšel |
Instrumental | puwob | putšub | putši | putšob | putšob |
Note that this is the dual form of the word, not the plural, and thus is only used to describe one person's two hips.
Many of this word's forms collide with those of the unrelated word pwap "buttocks" (see below). For further clarity, fep "side" can be added to specify the hips, which turns the word into a regular one. However, this is mostly done with the singular word for hip rather than the dual.
Note that Poswa uses the dual form in many cases where an English speaker would expect the singular:
- Putšos mupawabub babužvabbi.
- My hip measurement is seven hands.
Using the singular form puvos would be generally understood but would imply that only one hip was measured.
pfwu
The declension of pfwu "diaper" is below:
Case | Free | Possessed | Attached | ||
---|---|---|---|---|---|
1p | 2p | 3p | |||
Nominative | pfwu | pfwo | pfwe | pfwa | pfwo |
(Oblique) | pfwu | pfwu | pfwe | pfwa | pfwu |
Accusative | pfwop | pfwop | pfwep | pfwap | pfwop |
Locative | pfwom | pfwom | pfwem | pfwam | pfwom |
Possessive | pfwos | pfwos | pfwes | pfwas | pfwos |
Essive | pfwi | pfwi | pfwul | pfwel | pfwi |
Instrumental | pfwub | pfwub | pfwi | pfwob | pfwub |
Thus one could say
- Bwumbom₁ pfwem?₂
- What's that₁ in your diaper?₂
Note that most of the forms of this word are homophonous with forms of pyp "beetle, insect" but this does not cause a problem because in most contexts the two words would not replace each other and because pyp is more often found as the second element of a compound word (e.g. lypelpyp "scorpion") than as a free-standing form.
piraf
The declension of piraf "goal, planned victory" is below:
Case | Free | Possessed | Attached | ||
---|---|---|---|---|---|
1p | 2p | 3p | |||
Nominative | piraf | piffo | piffe | piffa | piffo |
(Oblique) | piffo | piffo | piffe | piffa | piffo |
Accusative | piffop | piffop | piffep | piffap | piffop |
Locative | piffom | piffom | piffem | piffam | piffom |
Possessive | piffos | piffos | piffes | piffas | piffos |
Essive | piffi | piffe | pifful | piffel | piffi |
Instrumental | piffub | piffub | piffe | piffob | piffub |
Note that piraf and pešaf do not follow similar patterns because the origins of their final /fʷ/ are different. Pešaf comes from Babakiam peišafu, and piraf comes from Babakiam pivafiu.
Note also that this word is often seen as the second element of the compound bespumpiraf which has the same meaning.
pobba
The declension of pobba "oak tree" is below:
Case | Free | Possessed | Attached | ||
---|---|---|---|---|---|
1p | 2p | 3p | |||
Nominative | pobba | pupo | pupe | pupa | |
(Oblique) | pobba | pupo | pupe | pupa | |
Accusative | pobbap | pupop | pupep | pupap | |
Locative | pobbam | pupom | pupem | pupam | |
Possessive | pobbas | pupos | pupes | pupas | |
Essive | pobbel | pupi | pupul | pupel | |
Instrumental | pobbob | pupub | pupi | pupob |
Thus one can say
- Pupopi bipempupebi.
- I climbed up my oak tree.
- Lypel pobbam pwababba.
- The squirrel is hiding in an oak tree.
- Pampeftio pobbel.
- My arrow is made of oak wood.
pobbas
The declension of pobbas "war" is below:
Case | Free | Possessed | Attached | ||
---|---|---|---|---|---|
1p | 2p | 3p | |||
Nominative | pobbas | pobbavo | pobbave | pobbava | |
(Oblique) | pobbava | pobbavo | pobbave | pobbava | |
Accusative | pobbavap | pobbavop | pobbavep | pobbavap | |
Locative | pobbavam | pobbavom | pobbavem | pobbavam | |
Possessive | pobbavas | pobbavos | pobbaves | pobbavas | |
Essive | pobbavel | pobbavi | pobbavul | pobbavel | |
Instrumental | pobbavob | pobbavub | pobbavi | pobbavob |
- Potibi pobbavas fub bibubbies.
- I fought in the war against the spiders.
pobbop
The declension of pobbop "dung, feces, “poop”" is below. This is a suppletive noun, with part of its declension borrowed from a different (though related) noun that later fell out of use:
Case | Free | Possessed | Attached | ||
---|---|---|---|---|---|
1p | 2p | 3p | |||
Nominative | pobbop | pobbo | pobbe | pobba | poppwo |
(Oblique) | poppwo | pobbo | pobbe | pobba | poppwo |
Accusative | poppwop | pobbop | pobbep | pobbap | poppwop |
Locative | poppwom | pobbom | pobbem | pobbam | poppwom |
Possessive | poppwos | pobbos | pobbes | pobbas | poppwos |
Essive | poppwi | pobbi | pobbul | pobbel | poppwi |
Instrumental | poppwub | pobbub | pobbi | pobbob | poppwub |
The suppletive forms above (the middle three columns) came into use because the speakers were uncomfortable with having a three syllable word for such a commonly talked about thing. If the old forms had survived, they would have become bisyllabic like those of other similar words, but the change happened at a fairly early stage in the language:
- Pobbopi pirtafwabo wublob.
- I'm pushing my poop away with a stick.
Unlike most of their neighbors, the Poswobs have no significant differences between adults' speech and children's speech; everyone uses the same words for everything. However, they are fond of metaphors and will use unrealistic mental imagery to clearly communicate the thoughts in their mind.
pop
The declension of pop "bathtub, bathing area; shower stall" is below:
Case | Free | Possessed | Attached | ||
---|---|---|---|---|---|
1p | 2p | 3p | |||
Nominative | pop | poppo | poppe | poppa | poppae |
(Oblique) | poppe | poppo | poppe | poppa | popfwe |
Accusative | poppep | poppop | poppep | poppap | popfwep |
Locative | poppem | poppom | poppem | poppam | popfwem |
Possessive | poppes | poppos | poppes | poppas | popfwes |
Essive | poppul | poppi | poppul | poppel | popfwul |
Instrumental | poppi | poppub | poppi | poppob | popfwi |
Thus one can say
- Bwumbebe₁ pwarbiep₂ poppem?₃
- What did you do₁ to the bubbles₂ in the bathtub?₃
poppel
The declension of poppel "pen for writing, especially one made from a feather" is below:
Case | Free | Possessed | Attached | ||
---|---|---|---|---|---|
1p | 2p | 3p | |||
Nominative | poppel | popfo | popfe | popfa | |
(Oblique) | popfa | popfo | popfe | popfa | |
Accusative | popfap | popfop | popfep | popfap | |
Locative | popfam | popfom | popfem | popfam | |
Possessive | popfas | popfos | popfes | popfas | |
Essive | popfel | popfi | popful | popfel | |
Instrumental | popfob | popfub | popfi | popfob |
pube
Pube is a stem-changing noun, like most nouns that end in -be. This is due to a very old sound change of /bi/ > /ž/ when followed by a vowel. The declension of pube "plant, plants in general" is below:
Case | Free | Possessed | Attached | ||
---|---|---|---|---|---|
1p | 2p | 3p | |||
Nominative | pube | pužo | puže | puža | pubae |
(Oblique) | pube | pužo | puže | puža | pube |
Accusative | pubep | pužop | pužep | pužap | pubep |
Locative | pubem | pužom | pužem | pužam | pubem |
Possessive | pubes | pužos | pužes | pužas | pubes |
Essive | pubul | puži | pužul | pužel | pubul |
Instrumental | pubi | pužub | puži | pužob | pubi |
Thus one can say
- Pubes₁ beblalio₂ rappa,₃ bubum?₄
- What's₄ the name₃ for these plants₁ growing on me?₂
pumes
The declension of pumes "hip" is below. Pumes is a partly suppletive noun which also has a suppletive dual and plural form (listed separately):
Case | Free | Possessed | Attached | ||
---|---|---|---|---|---|
1p | 2p | 3p | |||
Nominative | pumes | puvo | puve | puva | pumpae |
(Oblique) | pumpe | puvo | puve | puva | pumpe |
Accusative | pumpep | puvop | puvep | puvap | pumpep |
Locative | pumpem | puvom | puvem | puvam | pumpem |
Possessive | pumpes | puvos | puves | puvas | pumpes |
Essive | pumpul | puvi | puvul | puvel | pumpul |
Instrumental | pumpi | puvub | puvi | puvob | pumpi |
Thus one can say:
- Pumpae puvapwop sapwa.
- My hip opened the swinging door.
- Puvo pamwiržom bavbažel.
- My hip was injured by the wine glass.
Note that nonliving objects such as wine glasses are inanimate in Poswa, and thus cannot be the subject of a sentence even when they are in motion and would be considered the agent of the verb in languages such as English. Thus, a passive verb is needed. The sentence above translates literally as "My hip was injured on the wine glass," with the wine glass in the locative case.
R
S
sabas
The declension of sabas "man, adult male human" is below:
Case | Free | Possessed | Attached | ||
---|---|---|---|---|---|
1p | 2p | 3p | |||
Nominative | sabas | sapšo | |||
(Oblique) | sapsa | sapšo | |||
Accusative | sapsap | sapšop | |||
Locative | sapsam | sapšom | |||
Possessive | sapsas | sapšos | |||
Essive | sapsel | sapši | |||
Instrumental | sapsob | sapšub |
Š
T
tones
The declension of tones "party, celebration" is below:[2]
Case | Free | Possessed | Attached | ||
---|---|---|---|---|---|
1p | 2p | 3p | |||
Nominative | tones | ||||
(Oblique) | tonto | ||||
Accusative | tontop | ||||
Locative | tontom | ||||
Possessive | tontos | ||||
Essive | tonti | ||||
Instrumental | tontub |
twu
The declension of twu "water" is below:
Case | Free | Possessed | Attached | ||
---|---|---|---|---|---|
1p | 2p | 3p | |||
Nominative | twu | tšio | tšie | tšia | two |
(Oblique) | two | tšio | tšie | tšia | tšio |
Accusative | twop | tšiop | tšiep | tšiap | tšiop |
Locative | twom | tšiom | tšiem | tšiam | tšiom |
Possessive | twos | tšios | tšies | tšias | tšios |
Essive | twi | tšie | tšiul | tšiel | tšie |
Instrumental | twub | tšiub | tšie | tšiob | tšiub |
Note that most of the forms of this word collide with those of #twub "urine". Thus one should be careful using sentences like
- Tšiopi bwurbub!
- Let me drink my water!
Without being mindful of the pissibility of alternative interpretations. Nevertheless, just as Poswobs generally do not have a problem with mentioning potty problems in polite company, they do not find coincidences such as this as disturbing as most of their neighbors do, and have happily gone on using a word that means both "water" and "urine" for hundreds of years (in the much longer history before the recent sound changes, the two words were still distinct, as they still are in Pabappa). Nevertheless, when clarity is needed, other words can be pulled into use, such as rumu,[3] a synonym for water in general, or a compound with more specific meaning such as satwu "drinking water" or listwu "bathwater". There are some semantic differences here; for example, putting the two words in the locative case, twom means "wet", but rumom means "in the water", implying that the water is stably surrounding something.
On the other side of the divide, one can use a compound such as potwub "down-(flowing) urine" or replace the term entirely with a word such as puspo, which literally means water flowing downhill but has come to be used as another word for urine. Nevertheless, none of these terms have driven the tw- words out of their positions as the primary terms.
twub
The declension of twub "urine" is below:
Case | Free | Possessed | Attached | ||
---|---|---|---|---|---|
1p | 2p | 3p | |||
Nominative | twub | tšio | tšie | tšia | two |
(Oblique) | two | tšio | tšie | tšia | tšio |
Accusative | twop | tšiop | tšiep | tšiap | tšiop |
Locative | twom | tšiom | tšiem | tšiam | tšiom |
Possessive | twos | tšios | tšies | tšias | tšios |
Essive | twi | tšie | tšiul | tšiel | tšie |
Instrumental | twub | tšiub | tšie | tšiob | tšiub |
- Tšie soppu, vwom waebwos.
- My urine sample is ready for the lab.
Most of the forms of this word are identical to the forms in the same positions for #twu "water". This is a coincidence, as the two words are unrelated and are distinct in close relatives such as Pabappa, where the word for urine is wupur and the word for water is wap. The coalescence happened only a few hundred years ago, and although the Poswobs have alternate words available to express these concepts, they are generally pushed into use only when confusion could result. The situation is plain enough that it would be seen as strange to substitute one of the less-used words solely for the sake of euphemism.
TŠ
U
V
W
wiwi
The declension of wiwi "tooth; sharp object; to blow forcefully" is below:
Case | Free | Possessed | Attached | ||
---|---|---|---|---|---|
1p | 2p | 3p | |||
Nominative | wiwi | wiwio | wiwo | ||
(Oblique) | wiwe | wiwio | wiwio | ||
Accusative | wiwep | wiwiop | wiwiop | ||
Locative | wiwem | wiwiom | wiwiom | ||
Possessive | wiwes | wiwios | wiwios | ||
Essive | wiwi | wiwie | wiwie | ||
Instrumental | wiwub | wiwiub | wiwiub |
- Tašepi₁ nabi₂ wiwiub.₃
- I carried₂ the apple₁ with my teeth.₃
- Wiwepi₁ miswarabo!₂
- I need₂ something sharp!₁
wup
The declension of wup "message, information, data" is below:
Case | Free | Possessed | Attached | ||
---|---|---|---|---|---|
1p | 2p | 3p | |||
Nominative | wup | wupio | wupie | wupia | |
(Oblique) | wupwo | wupio | wupie | wupia | |
Accusative | wupwop | wupiop | wupiep | wupiap | |
Locative | wupwom | wupiom | wupiem | wupiam | |
Possessive | wupwos | wupios | wupies | wupias | |
Essive | wupwi | wupie | wupiul | wupiel | |
Instrumental | wupwub | wupiub | wupie | wupiob |
- Wupiopi puvebe, pa?
- Did you hear my message?
Ž
Scrub
blank noun table:
NOUN
The declension of NOUN " " is below:
Case | Free | Possessed | Attached | ||
---|---|---|---|---|---|
1p | 2p | 3p | |||
Nominative | |||||
(Oblique) | |||||
Accusative | |||||
Locative | |||||
Possessive | |||||
Essive | |||||
Instrumental |