Béu : Chapter X

From FrathWiki
Jump to navigationJump to search

..... Note .....

Stuff discarded before 28th Mar 2013 is in chapter XX

Stuff discarded after 28th Mar 2013 is in this chapter.

..... The 15 "specified"

‘I don’t know who/what/where/when/why/how etc.’, ‘who/what etc. you want/please’, ‘who/what etc. it may be’, and ‘it does not matter who/what etc.’. The following are usually called pronouns in the Western linguistic tradition.

In Old Norse, there is a rare free-choice indefinite pronoun velhverr ‘whosoever, everyone’, which consists of interrogative hverr plus a prefixed element vel-.

Old English has similar-looking indefinite forms in the series wel-hwá, wel- hwæt, (ge-)wel-hwær, (ge-)wel-hwilc ‘any/every-one, -thing, -where, any/every’, used as follows:

The fact that Swedish, Danish and Norwegian are historically related languages adds a further dimension to the contrastive perspective. The existential determiners någon (Swedish), nogen (Danish) and noen (Norwegian) clearly have a common origin in Old Norse, eventually going back to the unattested *ne wait ek hwariR, meaning ‘I don’t know which’.

Called the 15 specifyu in the béu linguistic tradition ????

anything ʔindai "something" andai "somethings" andaia everything, all hundai every single thing hunindai

The above 5 words have a special "shorthand" form. These are given below.

TW 141.png

anybody ʔín somebody án some people àn all hùn every single person hunin

The above 5 words have special "shorthand" forms. These were given in the previous section.

anywhere ʔimbo somewhere ambo everywhere humbo
ever ʔiŋku sometime(s) aŋku always huŋku

The above 6 words have a special "shorthand" form. These are given below.

TW 144.png

These words are obviously have their origins in a fusion of the "specifiers" and the three word below.

bwò = place

kyú = occasion

dái = thing


A word of warning about translating from béu to English ...

As the simple specifier, when they occur alone, always have human reference, you can not say something like ...

"Italian cars are very stylish but some are prone to rusting"

If you translated this directly to béu the "some" would mean "somebody", instead you have to say ...

"Italian cars are very stylish but some of them are prone to rusting"

"some of them" = àn ʃí


"Indian women are pretty but some get fat with time"

Here again, "some" can not be used alone and would be replaced by "some of them" = àn ù


And by the way "one of them" = án ʃí or án ú. Never * aja ʃí or * aja ú


Note that béu pronouns act the sane as nouns when it comes to "specifiers".

So in the same manner as you say "some house", you say "some us" or "some them" (i.e. not some of us, or some of them)


Note that béu does not have any words corresponding to "nobody", "nothing", "never" etc. etc. To translate a sentence from English which contained these words, you would use the ʔín equivalent and negate the main verb of the clause (as you can also do in English ... "I have never gone to London" => "I haven't ever gone to London")

hunde = ever

huninde = every single day

..... The relative clause

There are 4 relativizers ... ʔá, ʔái, ʔáu and ʔaja. (relativizer = ʔasemo-marker)

ʔasemo = relative clause.

It works in pretty much the same way as the English relative clause construction. The béu relativisers is ʔá. Though ʔái, ʔáu and ʔaja also have roles as relativisers.

The main relativiser is ʔá and all the pilana can occur with it (well all the pilana except ʔe. ʔaí is used instead of * ʔaʔe).

The noun that is being qualified is dropped from the relative clause, but the roll which it would play is shown by its pilana on the suffixed to the relativizer. For example ;-

glà ʔá bwás timpori rà hauʔe = The woman that the man hit, is beautiful.

bwá ʔás timpori glà rà ʔaiho = The man that hit the woman is ugly.

The same thing happens with all the pilana. For example ;-

the basket ʔapi the cat shat was cleaned by John.

the wall ʔala you are sitting was built by my grandfather.

the woman ʔaye I told the secret, took it to her grave.

the town ʔafi she has come is the biggest south of the mountain.

the lilly pad ʔalya the frog jumped was the biggest in the pond.

the boat ʔalfe you have just jumped is unsound

báu ʔás timpori glá rà ʔaiho = The man that hit the woman is ugly.

  • nambo ʔaʔe she lives is the biggest in town.

báu ʔaho ò is going to market is her husband.

the knife ʔatu he severed the branch is a 100 years old

báu ʔán dog I shot, reported me to the police = the man whose dog I shot, reported me to the police*

The old woman ʔaji I deliver the newspaper, has died.

The boy ʔaco they are all talking, has gone to New Zealand.

*Altho' this has the same form as all the rest, underneath there is a difference. n marks a noun as part of a noun phrase, not as to its roll in a clause.


As you see in above, ʔa in the form * ʔaʔe is not allowed. Instead you must use ʔaí.

The use of ʔái and ʔàu as relativizers are basically the same as the use of "where" and "when" in English. These two can combine with two of the pilana.

?aifi = from where, whence

?aiye = to where, hence

?aufi = from when, since

?auye = to when, until

The use of ʔaja basically is a relativizer for an entire clause instead of just the noun which it follows.

For example ???????

..... Question

béu has a "toolbox" that allows us to ask questions. The tools in that tool box are ʔái, bái, kái, dái, mái, nái and cái ... the seven words used for asking questions.

..... The ʔainandaua or the Question Words

The table below shows some of the béu ʔainandaua

what, who ʔái
where bái
when kái
how dái
how much mái

"what/who" asks the interlocutor to give an argument for the clause given.

"where" asks the interlocutor to give a place for the clause given.

"when" asks the interlocutor to give a time for the clause given.

"how" asks the interlocutor to give an adverb for the clause given.

mái is slightly different ...

if placed in front of a noun, it asks the interlocutor to give a number if the noun is countable, if not countable it is asking for an amount.

if placed in front of an adjective, it asks the interlocutor to give the degree/level of the adjective (an amount ?? should we use the same grades for nouns and adjectives ??).


These words have to be fronted (as in English). That is they must come sentence initial.

ʔái takes pilana, just as a normal noun does. Here are some examples ...

Statement ... báus glaye kyori alha = the man gave flowers to the woman

Question 1) ʔáis glaye kyori alha = who gave flowers to the woman

Question 2) ʔaiye báus kyori alhai = to whom did the man gave flowers

Question 3) ʔái báus glaye kyori = what did the man give to the woman

Notice that in 1, ʔáis is interpreted as "who" because it is overwhelmingly the case that a person would be giving flowers to somebody.

Similarly for 2, and in 3, ʔái is interpreted as "what" because it is overwhelmingly the case that a person would be giving an nonhuman object to somebody else.

By the way "why" is translated as ʔaiji "for what".


In English it is not wrong to say "what man gave the woman flowers" rather than "which man gave the woman flowers".

In béu "what" can never be conjoined with a noun as is possible in English.

In English it is not TOTALLY wrong to say "which gave the woman flowers" rather than "which man gave the woman flowers".

In béu "which" must always be conjoined with a suitable noun or pronoun.

The word for "which" is nái and it always comes after the noun that it is conjoined with. No fronting is required for nái.

For example ....

Question 4) báus nái glaye kyori alha= which man gave flowers to the woman

Question 5) báus yè glà nái kyori alha= to which woman did the man gave flowers

Question 6) báus glaye kyori alha nái= which flowers did the man give to the woman

Notice that in 5, nái and the word that it is conjoined with, can not be seperated by the pilana ye.

"which one" would be translated as ʃì nái if we are referring to a non-A argument and non-human.

"which ones" would be translated as nò ʃì nái if we are referring to a non-A argument and non-human.

"which one" would be translated as ò nái if we are referring to a non-A argument but human.

"which ones" would be translated as ù nái if we are referring to a non-A argument but human.

Of course to refer to an A argument, we simple add -s to the pronoun.

..... How to ask a yes/no question

To turn a normal statement into a polar question (i.e. a question that requires a YES/NO answer), we stick the particle ʔái on the end of the sentence.

ʔái is neutral as to the response you are expecting. If you are expecting a positive reply, you would use the particle ʔaiwa instead.

To answer a positive question, YES or NO ( ʔaiwa àu aiya ) is sufficient.

To answer a negative question positively, YES ( ʔaiwa ) is enough.

To answer a negative question negatively, you must give an entire clause.

For example ;-

Statement 1) glà (rà) hauʔe = The woman is beautiful.

Question 1) glà hauʔe ʔái = Is the woman beautiful ? .......... If she is beautiful, answer ʔaiwa, if she isn't answer aiya.

Statement 2) glà (ká) hauʔe = The woman isn't beautiful.

Question 2) glà ká hauʔe ʔái = Isn't the woman beautiful ? ........ If she isn't beautiful, answer ʔaiwa, if she is answer ò rà hauʔe. (notice that the copula must be used in this case)

( in a later section we will see that it is not always necessary to use ʔái. When you have a clause with a modal, you simply change the word order to ask a polar question. ) ???

Also it is possible to focus on a particular element when asking a YES/NO question in béu. This is done by putting the particle cái after the element that you want to focus on. For example ...

Statement 1) báus glaye timpi alhai = the man gave flowers to the woman

Straight question 2) báus glaye timpi alha ʔái = did the man gave flowers to the woman ?

Focused question 3) báus glaye cái timpi alha = Is it the woman that the man gave flowers to  ?


Actually there is a way to focused elements in a statement which mirrors the way to focus elements in a question. We use either cía or cìa for this.

Focused statement 4) báus glaye cía timpi alhai = It is the woman to whom the man gave the flowers.

The particle has a high tone if following a neutral tone word or a low tone word. If it focuses a high tone word it has a low tone i.e. cìa.

..... The other ʔainandaua

As well as the five question words given above, béu also has a question verb (ʔail-) meaning "to do what". For example ...

ʔailiri = "what will you do"

ʔailora jonos jene = "what is John doing to Jane"

It doesn't have to be fronted but it usually is.

..... The relativizers

The table below shows the béu relativizers.

that, who, which ʔài
where bài
when kài
as, in the manner that dài
as mài

"that,who,which" gives the interlocutor the argument which is not stated in the clause following "that,who,which".

"where" gives the interlocutor the place which is not stated in the clause following "where".

"when" gives the interlocutor the time which is not stated in the clause following "when".

"how" gives the interlocutor the manner which is not stated in the clause following "how".

mài is slightly different ...

if placed after a noun, it gives the interlocutor the amount or number for that noun by means of the NP following mài.

twor ble? pàn mài (twor) gìn = I have as much money as you.

if placed after an adjective, it gives the interlocutor to the degree/level of that adjective by means of the NP following mài.

wáu òn (rà) nela mài wáu pàn = His eyes are as blue as my eyes.

I THINK THAT THIS IS OK. IS IT ??

One way in which the first three (ʔài, bài and kài) can be analysed, is to say that they are nominalizers, they turn a clause into a noun. Then you could say that a relative clause is simply a nominal that stands in apposition to the noun which it qualifies.

Now all these words found in the question toolbox are very common. Because of this, they have a shorthand way of being written. These are given below ...


TW 167.png


TW 168.png

..... Pronouns

In this section we discuss pronouns and also introduce the S, A and O arguments.

béu is what is called an ergative language. About a quarter of the world languages are ergative or partly ergative. So let us explain what ergative means. Well in English we have 2 forms of the first person singular pronoun ... namely "I" and "me". Also we have 2 forms of the third person singular male pronoun ... namely "he" and "him". These two forms help determine who does what to whom. For example "I hit him" and "He hit me" have obviously different meanings (in English there is a fixed word order, which also helps. In béu the word order is free).

timpa = to hit ... timpa is a verb that takes two nouns (LINGUISTIC JARGON ... a transitive verb).

pás ò timpari = I hit him pà ós timpori = He hit me ... OK in this case the protagonist marking in the verb also helps to make things disambiguous. But this will not always help, for example when both protagonists are third person and of the same number.

So far so good. And we see that English and béu behave in the same way so far. But what happens when we take a verb that takes only one noun (LINGUISTIC JARGON ... a transitive verb). For example doika = "to walk". In English we have "he walked". However in béu we don't have *ós doikori but ò doikori (equivalent to saying "*him walked" in English). So this in a nutshell is what an ergative language is.

It is the convention to call the doer in a intransitive clause the S argument. For example òS fomporta = She has tripped

It is the convention to call the "doer" in a transitive clause the A argument and the "done to" the O argument For example ósA timpori jeneO = He hit Jane

The S was historically from the word "Subject" and the O historically from the word "Object", but it is best just to forget about that. In fact when I use the word "subject" I am talking about either the S argument or the A argument.

If you like you can say ;-

In English "him" is the "done to"(O argument) : "he" is the "doer"(S argument) and the "doer to"(A argument).

In béu ò is the "done to"(O argument) and the "doer"(S argument) : ós is the "doer to"(A argument).

Below the form of the béu pronouns is the given for when the pronoun is the A argument.

I pás we (includes "you") yúas
we (doesn't include "you") wías
you gís you (plural) jés
he, she ós they ús
it ʃís they ʃís


TW 68.png

However these pronouns are never written out as above. There is a recognized "shorthand" method of writing them. This is shown below.

TW 161.png

This method is based on the fact that all the pronouns have a different vowel sound (the ones that refer to humans anyway). A look at a béu vowel chart might let you work out what is happening here.

TW 146.png,

In fact these pronouns are usually dropped when possible, so it might be better to translate the above as "I myself", "you yourself" etc. etc.

Below the form of the béu pronouns is the given for when the pronoun is the S or O argument. When they are used as S arguments it might be better to translate these pronouns as "I myself", "you yourself" etc. etc.

me us yùa
us wìa
you you (plural)
him, her ò them ù
it ʃì them ʃì

The above table is for S and O arguments, it fact we have another pronoun but this one only occurs as an O argument. When a action is performed by somebody on themselves we use to represent the O argument.

Just as in English, we do not say "*I hit me", but "I hit myself" ... in béu we do not say *pás pà timpari, but pás tí timpari.

TW 162.png

The table above shows the shorthand form for these non-ergative pronouns.

does not have to immediately* follow the ergative pronoun but it usually does. There is a recognised way to write the ergative pronoun plus the reflexive particle (i.e. we have one symbol to represent two words). These are shown below.

TW 163.png

LINGUISTIC JARGON ... "myself" is what is called a "reflexive pronoun". In English there are many reflexive pronouns (i.e. "myself", "yourself", "herself", etc. etc.) : in béu only one.

Pronouns can just be set down beside each other if they both make up the same argument in a clause. Unlike normal nouns which must have é ( "and" ) between them and any other component.

*It is a rule that must follow the A argument.

The possessive form of these pronouns

my pàn our yùan
our wìan
your gìn your (plural) jèn
his, her òn their ùn
its ʃìn their ʃìn

And we also have tín which is used if the possessor is the same as the subject of the clause.

Index

  1. Introduction to Béu
  2. Béu : Chapter 1 : The Sounds
  3. Béu : Chapter 2 : The Noun
  4. Béu : Chapter 3 : The Verb
  5. Béu : Chapter 4 : Adjective
  6. Béu : Chapter 5 : Questions
  7. Béu : Chapter 6 : Derivations
  8. Béu : Chapter 7 : Way of Life 1
  9. Béu : Chapter 8 : Way of life 2
  10. Béu : Chapter 9 : Word Building
  11. Béu : Chapter 10 : Gerund Phrase
  12. Béu : Discarded Stuff
  13. A statistical explanation for the counter-factual/past-tense conflation in conditional sentences