Naeso/Sentences
This is where we'll put proposed and approved sentences in Naeso, exemplifying the uses of words and suffixes and grammatical structures.
If a word or suffix hasn't yet been voted in on the dictionary pages, but you use it here anyway, please please please link to the relevant vote.
glossing
If you're not sure how to format a sentence gloss, see the Leipzig Glossing Rules.
The following abbreviations are Naeso-specific and don't appear in the Leipzig list.
- MB — morpheme boundary
- INC — inceptive aspect
- NEW — someone who has just joined the conversation (as in pae)
- OLD — someone who has been part of the conversation for a while (as in tha)
- T — temporal preposition
Proposed sentences
Sanzuja ku si pan soenu.
read-PRF A 1SG FOC book
Lavao'am ku Jaeku va zaevu.
write-MB-PROG A Jim P sentence
- The above uses glottal stop as a liason consonant, written as an apostrophe between the root's vowel cluster and the affix's vowel; the basics of it would be unaffected if the liason consonant were something different.
Lavaosu ku Jaeku va zaevu.
write-PRS Jim P sentence
Zelthizo ku lynh va do.
make-INC A we;INCL P language
Eana pan pae!
hello FOC 2SG;NEW
Kal pan tha!
goodbye FOC 2SG;OLD
- The above are proposed more-formal variants of basic "Eana!" and "Kal!"
Zelthija ku si va jan.
make-PRF A 1SG P word
Sunhsa'am ku si va silzu.
edit-MB-PROG A 1SG P page
Souzo dakai sifi.
be-INC network unreliable
- This sentence lacks a preposition for dakai. —Fenhl
Souzo bu dakai pan sifi.
be-INC TOP network FOC unreliable
Souzo bu dakai sifi.
be-INC TOP network unreliable
Sifi benh bu dakai.
unreliable again TOP network.
- Since when is unreliable a verb?
- Since when is the semantic boundary between verbs and modifiers a cross-linguistic universal? --Jim Henry 18:16, 17 April 2011 (PDT)
tseltsinh sinte syn kunoy'apfe pan tthaikiun.
contain full in vehicle-MB-hover FOC eel-PL
- This is an example of redundancy in Naeso: tseltsinh syn could be replaced by tseltsinh bu or sou syn, but "Let usage define meaning" applies. —Fenhl
Jia ku y panli onan pfe bam Inhthaja bu kunoy pimum, bam Mansu so inna?
Speak A 2SG FOC-Q man or;EXCL REL enter-PRF P vehicle public, REL sit LOC that
Sou benh ku si so ua fyu poynh?
be again A 1SG LOC this T Q?
- The original text was What's bbiab? Be back in a ¿?, in other words, What does the last 'b' stabd for? —Fenhl 18:12, 23 October 2010 (PDT)
- It seems to me it could also be glossed as "When will you I be here again?" --Jim Henry 18:36, 23 October 2010 (PDT)
Jia ku tha pan poynh?
say A 2SG;OLD FOC Q
- Since the above only makes sense in IRC when dealing with a dakai sifi, I additionally suggest the below.
- The first English sentence above is a more literal gloss, the latter more idiomatic. Sure. --Jim Henry 18:16, 17 April 2011 (PDT)
Naeso | |
---|---|
General: | Voting • Member list • An Introduction to Naeso |
Phonology and orthography: | Phonology • Stress • Orthography • Transliteration |
Grammar: | Grammar • Suffixes • Prepositions |
Lexicon and corpus: | Naeso-English • English-Naeso • Proposed words • Swadesh • Names • Corpus of Sentences • Math |
Conlang relay torches: | LCC4 Relay |
This page is part of the project Naeso. We meet up to discuss changes in 'real time' in #naeso on Freenode. |