Conlang Relay 17/Rejistanian
Korhruktukákt
Ulkáuth elàeruholikuktuvá. Úk mishlóahulukun kukánoholùikurhr. Rhrúk akuktukúlkirhr. Ùulukturár rhrúk aìnàininú ulkáauth kuktùuránuìlkura karhruktùushúlki. Mú ulkuktukúlkiret. Théokai toèrrukúlkik.
Evil-LEADING-LARGE_PREY-PERF-INTR
Elk-DIRECT friend-LEADING-{man-INC_FOLLOWING}-LARGE_PREY-STATIVE-INTR. PARTICE-MARKING-CONTRAST blood-INANIM-{deer-INC_LEADING} fire/challenge-LEADING-PERF-INTR-EMOT-{man-LAT-FOLLOWING}. Next attack-LEADING-LARGE_PREY-PERF-TRANS-MASC. Sing/howl/call-LEADING-LARGE_PREY-PUNCTUAL next/later-LEADING 1,728-LEADING elk-PL_DIRECT go-LARGE_PREY-TRANS-PUNCT-INTR-{there-LAT} chase-LEADING-LARGE_PREY-IMPERF-TRANS-MASC. Many bite-LEADING-LARGE_PREY_PL-PERF-TRANS-{elk-FOLLOWING}. Past-LOC death-LEADING-PERF-TRANS-MASC.
This is how I parsed what I got.
Some thoughts on translating this to Rejistanian: The deer would become a pudu in Rejistanian since the rejistanians generalize from this term, not have a generic term for 'deer'. " Úk mishlóahulukun kukánoholùikurhr" tripped me up. I had very little idea what he was saying there, thus the approximation from what I got and what the story told me. It in general seems to be quite hard to see where one morpheme ends and the next one starts. Some of these issues had me thinking for hours.
The stances were actually quite neat and inspired the class of intentional auxilliary verbs in Rejistanian.