Indo-Malay

From FrathWiki
Revision as of 08:52, 28 February 2025 by Aquatiki (talk | contribs) (Created page with " == Phonology == {| class="wikitable" ! Manner ↓ / Place → || Labial || Alveolar || Velar || Glottal |- ! Voiceless Stops | '''p''' (ᨄ) || '''t''' (ᨈ) || '''k''' (ᨀ) || '''ʔ''' (ᨕ) |- ! Voiced Stops | '''b''' (ᨅ) || '''d''' (ᨉ) || '''g''' (ᨁ) || — |- ! Nasals | '''m''' (ᨆ) || '''n''' (ᨊ) || '''ŋ''' (ᨍ) || — |- ! Liquids | '''l''' (ᨒ) || '''r''' (ᨑ) || — || — |- ! Glides | '''w''' (ᨓ) || '''j''' (ᨍ) || — || — |- ! Fricatives |...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigationJump to search

Phonology

Manner ↓ / Place → Labial Alveolar Velar Glottal
Voiceless Stops p (ᨄ) t (ᨈ) k (ᨀ) ʔ (ᨕ)
Voiced Stops b (ᨅ) d (ᨉ) g (ᨁ)
Nasals m (ᨆ) n (ᨊ) ŋ (ᨍ)
Liquids l (ᨒ) r (ᨑ)
Glides w (ᨓ) j (ᨍ)
Fricatives s (ᨔ) h (ᨖ)

Syllables are V, CV, or CVN.

Vowel Lontara Example (with na)
i ᨊᨗ (ni)
e ᨊᨙ (né)
a (inherent) ᨊ (na)
o ᨊᨚ (no)
u ᨊᨘ (nu)
ǝ/ø * ᨊᨛ - Used as a virama, glottal marker, and cluster indicator


Pronouns

Singular Dual Plural
1st person exclusive (informal) ikia (I) ikińa (we: I + them) nimi (we, excl.)
1st person exclusive (formal) ikilun (I, formal) ikilu (we: I + important them) nipiénimi (we, excl. formal)
1st person inclusive (informal) ikiśu (we: I + you) tiéta (we, incl.)
1st person inclusive (formal) ikipién (we: I + you, formal) nipiéniéta (we, incl. formal)
2nd person (informal) niśu (you) nírua (you two) nalian (you all)
2nd person (formal) nipién (you, formal) nipiénrua (you two, formal) nipiénlian (you all, formal)
3rd person (informal) nińa (he/she) ráua (they: two) sida (they)
3rd person (formal) liu (he/she, polite) liliu (they: two, polite) liliu (they, polite)
3rd person (non-human) niya (it) niéya (they: two, non-human) niéya (they, non-human)

Wh

Indo-Malay English Meaning Malay/Indonesian Equivalent
apa what apa
ngukiniu why (reason) mengapa
tukkiniu why (purpose/for what) untuk apa
siniu who siapa
niesin which (choice) yang mana
dia mina where (location) di mana
kie mina where to (direction) ke mana
nure mina where from (origin) dari mana
nianu when kapan
kuja how bagaimana
nirniu how much/many berapa

Template:Universal Languages