Senjecas - Shannon Test Sentences 71-80

From FrathWiki
Revision as of 07:18, 27 January 2022 by Caeruleancentaur (talk | contribs) (New material.)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigationJump to search

Pronunciation table

peműko
(labial)
riisűko
(dental)
muitűko
(alveolar)
vainűko
(palatal)
ṡ̨uuše̋nos
(vowels with प)
nı̋þo ṡ̨uuše̋nos
(weak vowels)
p
b f v m t d þ ð ɫ l ż s z r n k g x ƣ h ȝ š i e a ɔ o u ĭ ĕ ŭ
म़ ल़ स़ क़ ग़ स्व स्य इ ई
पि पी
ए एै
ए पै
अ आ
प पा
ऒ ॵ
पॊ पॏ
ओ औ
पो पौ
उ ऊ
पु पू
पं पऺ पॅ
/p/ /b/ /ɸ/ /β/ /m̥/ /m/ /t/ /d/ /θ/ /ð/ /l̥/ /l/ /ʦ/ /ʣ/ /s/ /z/ /ɾ̥/ /n/ /k/ /g/ /ç/ /ʝ/ /j̊/ /j/ /sʷ/ /sʲ/ /i/ /e/ /ä/ /ɒ/ /o/ /u/ /ɪ/ /ɛ/ /ʊ/


Glossing abbreviations

1s/p = 1st person singular/plural ABL = ablative suffix COL = collective F = feminine INT = intensive prefix PRV = privative prefix SUP = supine
2s/p = 2nd person singular/plural ABS = absolutive (an unmarked modifying adjective) DES = desiderative FRQ = frequentative LAT = lative suffix PST = past TRZ = transitivizer
3 = 3rd person ADV = adverb DIM = diminutive FUT = future LOC = locative suffix REV = reversive VOC = vocative particle
A(.s/p) = accusative (singular/plural) AG = agent ELIS = elision IMP = imperative M = masculine Q = interrogative particle YNG = young
G(.s/p) = genitive (singular/plural) AP = agent (active) participle ELT = elative INC = inchoative OCC = occupation suffix QUOT = direct quotation
N(.s/p) = nominative (singular/plural) AUG = augmentative EP = epenthesis IND = indicative PP = patient (past) participle RPR = recent perfective
V(.s/p) = vocative (singular/plural) CAUS = causative EQU = equative degree INS = instrument PRF = perfect SBJ = subjunctive


Sentences

71. On the top of the hill in a little hut lived a wise old woman.

  • सआ॓चु इ-जै॓रु रयो॓स् फौरो॓स् ए॔भ तलस्कोस् ए॔न ए-भ़ै॓स॥
  • sa̋a̋ṡu ii-że̋e̋ru raȝős foorős éva talaskős éna e-m̃e̋e̋sa:
sa̋a̋ṡu-Ø ii=że̋e̋r-u raȝ-ős foor-ős éva talas=k-ős éna e=m̃e̋e̋s-a
wise-ABS F=old-N.s hill-G.s top-G.s on hut=DIM-G.s in PST=live-IND


72. When we lived with our grandmother (During our residence in London) we often walked in the forest (Hyde Park).

  • ते॔नि मुस् अनु॓स् नो॔म ए-भ़ै॓स—फु॓रोम् ए॔न ए-ने॓ध॥
  • téni m̃us anűs nóma e-m̃e̋e̋sa—fűrom éna e-ne̋ða:
téni m̃-us an-űs nóma e=m̃e̋e̋s-a fűr-om éna e=ne̋ð-a
when 1p-N grandmother-G.s at.the.home.of PST=live-IND forest-A.s in PST=walk-IND


73. When will your guests come from the shore (London)?

  • तु-स्वे॓तुस् कु॓ढोम् अ॔प क़॔न्' उ-ग्वे॓म॥
  • tu-še̋tus k̨űdom ápa xán' u-ǧe̋ma:
tu=še̋t-us k̨űd-om ápa xán-' u=ǧe̋m-a
your=guest-N.s shore-A.s from when-ELIS FUT=come-IND


74. Near the mouth of the Danube (Mississippi), the river turns sharply towards the east.

  • मेस़्मेसदआ॓ए दआऔसोस् ए॔न अ॓उसम् दो ज्यौ॔क़्भि सु॓क॥
  • mézm̃esda̋a̋e (daa)oosős éna a̋usam do ż̨óóxvi sűka:
méz.m̃es.da̋a̋-e daa.oos-ős éna a̋us-am do ż̨óóx=vi sűk-a
great.west.river-N.s river.mouth-G.s at east-A.s to sharp=ADV turn-IND


75. Between the two lofty mountains lay a fertile valley.

  • ब॓लो ले॓धो द्' औ॓नो ग्वरो॓म् यु॔च ए-धै॓अ॥
  • ba̋lo le̋ðo d̬' őőno ǧarőm ȝúṡa e-ðe̋e̋a:
ba̋lo-Ø le̋ð-o d̬-' őőno-Ø ǧar-őm ȝúṡa e=ðe̋e̋-a
fertile-ABS valley-N.s two-ELIS lofty-ABS mountain-G.p between PST=be.located-IND


76. Among the wheat grew tall red poppies.

  • औ॓नि रे॓उधि मआ॓किस् पूरिेम् यु॔च ए-अ॓ल॥
  • őőni re̋uði ma̋a̋kis puurı̋m ȝúṡa e-a̋la:
őőni-Ø re̋uði-Ø ma̋a̋k-is puur-ı̋m ȝúṡa e=a̋l-a
tall-ABS red-ABS poppy-N.p wheat-G.s among PST=grow-IND


77. The strong roots of the oak trees were torn from the ground.

  • पेर्क्वि॓म् स़ौ॓मो फु॓लोस् त॓लोम् ए॔ह पॊ॓सथोस् ए-इ॓ल॥
  • perk̬ı̋m z̨őőmo fűlos (ta̋lom éha) pɔ̋ṡaþos e-ı̋la:
perk̬-ı̋m z̨őőmo-Ø fűl-os ta̋l-om éha pɔ̋ṡ-a-þ-os e=ı̋l-a
oak.tree-G.P strong-ABS root-N.p ground-A.s from uproot-IND-PP-N.p PST=become-IND


78. The sun looked down through the branches upon the children at play.

  • सू॓ले जभो॓म् स्वौ॔ध ले॓इदन्तु चि॓चुन् न्य ए-नौ॓अ॥
  • sűűle żavőm šóóða le̋idantu ṡı̋ṡun n̨a e-nőőa:
sűűl-e żav-őm šóóða le̋id-a-ntu-Ø ṡı̋ṡ-un n̨a e=nőő-a
sun-N.s branch-G.p through play-IND-AP-ABS child-A.p down PST=look-IND


79. The west wind blew across my face like a friendly caress.

  • स़॓ले भि॓लो लआसो॓स् सो॔म मौ॓रोम् त॔र ए-म़ै॓अ॥
  • za̋le vı̋lo laaső' sóma mőőrom tára e-m̃e̋e̋a:
za̋l-e vı̋lo-Ø laas-ő-' sóma mőőr-om tára e=m̃e̋e̋-a
west.wind-N.s friendly-ABS caress-G.s-ELIS like face-A.s across PST=blow-IND


80. The spool of thread rolled across the floor.

  • क़े॓सो थे॓रो बे॓होम् त॔र एरे॓थ॥
  • xe̋so þe̋ro be̋hom tára e-re̋þa:
xe̋s-o þe̋r-o be̋h-om tára e=re̋þ-a
spool-N.s thread-N.s floor-A.s across PST=roll-IND


Senjecas - Shannon Sentences 81-90