Senjecas - Irish Sayings

From FrathWiki
Revision as of 18:43, 29 November 2023 by Caeruleancentaur (talk | contribs) (Revisions.)
Jump to navigationJump to search

Pronunciation table

peműko
(labial)
riisűko
(dental)
muitűko
(alveolar)
vainűko
(palatal)
ṡ̨uuše̋nos
(vowels with प)
nı̋þo ṡ̨uuše̋nos
(weak vowels)
p
b f v m t d þ ð ɫ l ż s z r n k g x ƣ h ȝ š i e a ɔ o u ĭ ĕ ŭ
म़ ल़ स़ क़ ग़ स्व स्य इ ई
पि पी
ए एै
ए पै
अ आ
प पा
ऒ ॵ
पॊ पॏ
ओ औ
पो पौ
उ ऊ
पु पू
पं पऺ पॅ
/p/ /b/ /ɸ/ /β/ /m̥/ /m/ /t/ /d/ /θ/ /ð/ /l̥/ /l/ /ʦ/ /ʣ/ /s/ /z/ /ɾ̥/ /n/ /k/ /g/ /ç/ /ʝ/ /j̊/ /j/ /sʷ/ /sʲ/ /i/ /e/ /ä/ /ɒ/ /o/ /u/ /ɪ/ /ɛ/ /ʊ/


Glossing abbreviations

1s/p = 1st person singular/plural ABL = ablative suffix COL = collective F = feminine INT = intensive prefix PRV = privative prefix SUP = supine
2s/p = 2nd person singular/plural ABS = absolutive
(an unmarked modifying adjective)
DES = desiderative FRQ = frequentative LAT = lative suffix PST = past TRZ = transitivizer
3 = 3rd person ADV = adverb DIM = diminutive FUT = future LOC = locative suffix REV = reversive VOC = vocative particle
A(.s/p) = accusative (singular/plural) AG = agent ELIS = elision IMP = imperative M = masculine Q = interrogative particle YNG = young
G(.s/p) = genitive (singular/plural) AP = agent (active) participle ELT = elative INC = inchoative OCC = occupation suffix QUOT = direct quotation
N(.s/p) = nominative (singular/plural) AUG = augmentative EP = epenthesis IND = indicative PP = patient (past) participle RPR = recent perfective
V(.s/p) = vocative (singular/plural) CAUS = causative EQU = equative degree INS = instrument PRF = perfect SBJ = subjunctive


Sayings

  • English Text
  • Devanāgari Text
  • Senjecas Translation
Gloss
  • When Time who steals our years away Shall steal our pleasures too,
  • méti ke̋e̋sa—táa m̃u-dı̋lan ápu vőőura—étu m̃u-se̋vran u-vőőura.
méti ke̋e̋s-a tá-a m̃u=dı̋l-an ápu vőőur-a étu m̃u=se̋vr-an u=vőőur-a
when time-IND who-N.s our=year-A.p away steal-IND too our=pleasure-A.p FUT=steal-IND
  • The mem'ry of the past will stay, And half our joys renew. - Thomas Moore.
  • toári posta̋s żűűmo u-ɠa̋a̋la. da m̃u-baȝa̋m fe̋lam u-ȝuunı̋d̨a:
toári post-a̋s żűűm-o u=ɠa̋a̋l-a da m̃u=baȝ-a̋m fe̋l-am u=ȝuun-ı̋d̨-a
then past-G.s memory-N.s FUT=stay-IND and our=joy-G.p half-A.s FUT=new-TRZ-IND