Senjecas - Psalm 122
From FrathWiki
Jump to navigationJump to search
Pronunciation table
p | b | f | v | m̃ | m | t | d | þ | ð | ɫ | l | ṡ | ż | s | z | r | n | k | g | x | ƣ | h | ȝ | š | s̨ | i | e | a | ǫ | o | u | ĭ | ĕ | ŭ | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
/p/ | /b/ | /ɸ/ | /β/ | /m̥/ | /m/ | /t/ | /d/ | /θ/ | /ð/ | /l̥/ | /l/ | /ʦ/ | /ʣ/ | /s/ | /z/ | /ɾ̥/ | /n/ | /k/ | /g/ | /ç/ | /ʝ/ | /j̊/ | /j/ | /sʷ/ | /sʲ/ | /i/ | /e/ | /ä/ | /ɒ/ | /o/ | /u/ | /ɪ/ | /ɛ/ | /ʊ/ |
Glossing abbreviations
1s/p = 1st person singular/plural | ABL = ablative suffix | COL = collective | EQU = equative degree | INS = instrument | PRF = perfect | SUP = supine |
2s/p = 2nd person singular/plural | ABS = absolutive (an unmarked modifying adjective) | CONV = conversive | F = feminine | INT = intensive prefix | PRV = privative prefix | TRZ = transitivizer |
3 = 3rd person | ADV = adverb | DES = desiderative | FRQ = frequentative | LAT = lative suffix | PST = past | VOC = vocative particle |
A(.s/p) = accusative (singular/plural) | AG = agent | DIM = diminutive | FUT = future | LOC = locative suffix | Q = interrogative particle | |
G(.s/p) = genitive (singular/plural) | AP = agent (active) participle | ELIS = elision | IMP = imperative | M = masculine | QUOT = direct quotation | |
N(.s/p) = nominative (singular/plural) | AUG = augmentative | ELT = elative | INC = inchoative | OCC = occupation suffix | RPR = recent perfective | |
V(.s/p) = vocative (singular/plural) | CAUS = causative | EP = epenthesis | IND = indicative | PP = patient (past) participle | SBJ = subjunctive |
Text
- New American Bible
- Literal Hebrew translation
- Senjecan text
- Gloss
ðeesga̋a̋ȝo ṡbðb - Psalm 122
ivrĕȝeka̋s úúda tarne̋xaþo
Translated from the Hebrew
- 1. A song of ascents. Of David. I rejoiced because they said to me, "We will go up to the house of the Lord."
- song the.ascent of.David I.was.glad when.they.said to.me house.of JHWH let.us.enter
- dam̃idűs renra̋s ga̋a̋ȝo: mu e-ra̋a̋da—méti éȝus mús o e-te̋e̋a: m̃a m̃ús ȝahm̃űs m̃e̋e̋som tı̋re m̃ar:
dam̃id-űs renr-a̋s ga̋a̋ȝ-o m-u e=ra̋a̋d-a méti éȝ-us m-ús o e=te̋e̋-a m̃a m̃-ús ȝahm̃-űs m̃e̋e̋s-om tı̋r-e m̃ar David-G.s ascent-G.s song-N.s 1s-N PST=be.glad-IND when 3-N.p 1s-G to PST=say-IND QUOT 1p-V JHWH-G.s house-A.s enter-IMP QUOT
- 2. And now we have set foot within your gates, O Jerusalem—
- standing are our.feet within.your.gates Jerusalem
- úrusálima̋. m̃u-pe̋dos tu-taþőm ȝúa ṡűra:
úrusálim-a̋ m̃u=pe̋d-os tu=taþ-őm ȝúa ṡűr-a Jerualem-V.s our=foot-N.p your=gate-G.p within stand-IND
- 3. Jerusalem, built as a city with compact unity.
- Jerusalem is.built like.city that.joined-to.itself together
- urúsalíma ṡómu pűṡo riȝős góþa de̋maþa ı̋la—
urúsalím-a ṡómu pűṡo-Ø riȝ-ős góþa de̋m-a-þ-a ı̋l-a Jerusalem-N.s together compact-ABS city-G.s like build-IND-PP-N.s become-IND
- 4. To it the tribes go up, the tribes of the Lord, According to the decree for Israel, to give thanks to the name of the Lord.
- where go.up tribes tribes-Jah testimony to.Israel to.give.thanks to.name.of JHWH
- váiþis őrpus ȝahm̃űs őrpus re̋na. ȝisráela̋s o raaiȝe̋kaþo. ȝahm̃űs feetős o kűȝu tááda:
vái=þis őrp-us ȝahm̃-űs őrp-us re̋n-a ȝisráel-a̋s o raaiȝe̋kaþ-o ȝahm̃-űs feet-ős o kűȝ-u tááda where=LAT tribe-N.p JHWH-G.s tribe-N.p go.up-IND Israel-G.s to testimony-N.s JHWH-G.s name-G.s to thank-SUP in.order.to
- 5. In it are set up judgment seats, seats for the house of David.
- for there were.set thrones to.judgment thrones.of house.of David
- hi tóru meðra̋s zilse̋don. dam̃idűs m̃eesős zilse̋don me̋ȝaþon e-ı̋la:
hi tóru meðr-a̋s zilse̋d-on dam̃id-űs m̃ees-ős zilse̋d-on me̋ȝ-a-þ-on e=ı̋l-a for there judgement-G.s throne-A.p David-G.s house-G.s throne-A.p set-IND-PP-A.p PST=become-IND
- 6. Pray for the peace of Jerusaslem! May those who love you prosper!
- pray.for peace.of Jerusalem shall.prosper those.who.love you
- úrusálima̋s mı̋ı̋ram éra lı̋le: tam m̃e̋nantus u-se̋e̋fa:
úrusálim-a̋s mı̋ı̋r-am éra lı̋l-e t-am m̃e̋n-a-nt-us u=se̋e̋f-a Jerusalem-G.s peace-A.s for pray-IMP 2s-A love-IND-AP-N.p FUT=prosper-IND
- 7. May peace be within your walls, prosperity in your buildings.
- may.be-peace in.your.walls prosperity in.your.towers
- mı̋ı̋ra fadőm ȝúa ese̋ȝa. se̋e̋fta þoorőm ȝúa:
mı̋ı̋r-a fad-őm ȝúa es-e̋ȝa se̋e̋ft-a þoor-őm ȝúa peace-N.s wall-G.p within be-SBJ prosperity-N.s tower-G.p within
- 8. Because of my relatives and friends I will say,"Peace be within you!"
- because.of my.brothers and.my.companions I.will.say-now peace in.you
- mu mu-żaműmk̬e mu-sunlűmk̬e ha ím' u-te̋e̋a: m̃a mı̋ı̋ra tás ȝúa ese̋ȝa m̃ar:
m-u mu=żam-űm=k̬e mu=sunl-űm=k̬e ha ím-' u=te̋e̋-a m̃a mı̋ı̋r-a t-ás ȝúa es-e̋ȝa m̃ar 1s-N my=brother-G.p=and my=companion-G.p=ad because.of now-ELIS FUT=say-IND QUOT peace-N.s 2s-G within be-SBJ QUOT
- 9. Because of the house of the Lord, our God, I will pray for your good.
- because.of house.of-JHWH our.God I.will.seek good your
- mu ȝahm̃űs m̃u-ȝuműs m̃eesős ha tu-va̋dom u-ve̋za⁝
m-u ȝahm̃-űs m̃u=ȝum-űs m̃ees-ős ha tu=va̋d-om u=ve̋z-a 1s-N JHWH-G.s our=God-G.s house-G.s because-of your=good-A.s FUT=seek-IND