Mark - The Syrophoenician Woman
From FrathWiki
Jump to navigationJump to search
súrĭfoinı̋ku ǧe̋nu - The Syro-Phoenician Woman (Mk 7:24-30)
garáiȝeka̋s úúda tarne̋xaþo
Translated from the Greek
Pronunciation table
p | b | f | v | m̃ | m | t | d | þ | ð | ɫ | l | ṡ | ż | s | z | r | n | k | g | x | ƣ | h | ȝ | š | s̨ | i | e | a | ǫ | o | u | ĭ | ĕ | ŭ | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
/p/ | /b/ | /ɸ/ | /β/ | /m̥/ | /m/ | /t/ | /d/ | /θ/ | /ð/ | /l̥/ | /l/ | /ʦ/ | /ʣ/ | /s/ | /z/ | /ɾ̥/ | /n/ | /k/ | /g/ | /ç/ | /ʝ/ | /j̊/ | /j/ | /sʷ/ | /sʲ/ | /i/ | /e/ | /ä/ | /ɒ/ | /o/ | /u/ | /ɪ/ | /ɛ/ | /ʊ/ |
Text
- 24: From.there and having.arisen he.departed to the district of.Tyre and having.entered into a house no.one he.wanted to.know, and not he.was.able to.escape.notice.
- 24: da e̋e̋gantu tórþis ta̋im̃am ṡűram do e-vı̋da. da m̃e̋e̋som éna tı̋raþu néum sa̋a̋ru e-m̃e̋ṡa. ésti altűsaþu vűűlu e-fe̋e̋a:
- 25: But immediately having.heard woman about him, of.whom was.having the daughter of.her spirit unclean. Having come she.fell.down at the feet of.him.
- ésti av̈i num ii-tŭtűnaþu. taús zı̋du alṡűv' uunűs o e-vuua: gĕǧe̋mantu nu-pe̋don éna e-főőla:
- 26: the And woman was Greek Syrophoenician the by.race and she.was.asking him that the demon he.might.cast.out from the daughter of.her.
- 26: da ǧe̋nu iinős épa súrĭfoinı̋ku e-e̋sa: da da̋rkum nu-zidűs éha ȝe̋e̋u num e-ı̋ga:
- 27: and he.was.saying to.her "Allow first to.be.satisfied the children, not for it.is good to.take the bread of.the children and to.the dogs to.throw (it)".
- 27: da nu ii-nús o e-te̋e̋a: m̃a ṡı̋ṡun þúntu sa̋a̋aþun ı̋lu he̋ne. hi ṡiṡűm k̬a̋zom ga̋u da na̋a̋ȝen do ȝe̋e̋u va̋do e̋sa ne m̃ar:
- 28: She but answered and says to.him, "Lord, even the dogs under the table eat from the crumbs of.the children".
- 28: ésti nu e-kı̋ı̋rak̬e ur-nús o te̋e̋ak̬e: m̃' anderű. odódu serős néra na̋a̋ȝes ṡiṡűm miikőm e̋da m̃ar:
- 29: And he.said to.her "Because.of this the word, go, has.gone.out from the daughter of.you the demon".
- 29: da nu ii-nús o e-te̋e̋a: m̃a i-sam̃ős ha. a̋te. da̋rku nu-zidum vĭvı̋da m̃ar:
- 30: And having.departed to the house of.her she.found the child having.been.lying on the couch and the demon having.gone.out.
- 30: da nu-m̃e̋e̋som do vĭvı̋dantu þegős éna dĭde̋e̋antu żőőnaþum da vĭvı̋dantu da̋rku e-de̋e̋sa: