Senjecas - This Chill I Feel

From FrathWiki
Revision as of 09:24, 10 March 2018 by Caeruleancentaur (talk | contribs) (New material.)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigationJump to search

Pronunciation table

p b f v m t d þ ð ɫ l ż s z r n k g x ƣ h ȝ š i e a ǫ o u ĭ ĕ ŭ
/p/ /b/ /ɸ/ /β/ /m̥/ /m/ /t/ /d/ /θ/ /ð/ /l̥/ /l/ /ʦ/ /ʣ/ /s/ /z/ /ɾ̥/ /n/ /k/ /g/ /ç/ /ʝ/ /j̊/ /j/ /sʷ/ /sʲ/ /i/ /e/ /ä/ /ɒ/ /o/ /u/ /ɪ/ /ɛ/ /ʊ/


Glossing abbreviations

1s/p = first person singular/plural V(.s/p) = vocative (singular/plural) CAUS = causative EQU = equative degree INS = instrument PST = past
2s/p = second person singular/plural ABS = absolutive (an unmarked modifying adjective) CONV = conversive F = feminine INT = intensive prefix Q = interrogative particle
ADV = adverb DES = desiderative FRQ = frequentative M = masculine QUOT = direct quotation
AG = agent DIM = diminutive FUT = future OCC = occupation suffix RPRF = recent perfective
A(.s/p) = accusative (singular/plural) AP = agent (active) participle ELIS = elision IMP = imperative PP = patient (past) participle SBJ = subjunctive
G(.s/p) = genitive (singular/plural) AUG = augmentative EP = epenthesis INC = inchoative PRF = perfect SUP = supine
N(.s/p) = nominative (singular/plural) ELT = elative IND = indicative PRV = privative prefix


Text

The Piercing Chill - Haiku
  • The piercing chill I feel:
  • Mi ni shimu ya
  • mu tűűdanto sőȝom űta.
  • ム ・ ツーダント ・ ソヨマ˳ ・ ウタ,
m-u tűűd-a-nto-Ø sőȝ-om űt-a
1s-N pierce-IND-AP-ABS chill-A.s feel-IND


  • My dead wife's comb, in our bedroom,
  • Naki tsuma ni kuchi wo
  • ne̋ṡu mu-kozűs kı̋ı̋flom. m̃u-šefterős éna
  • ネツ ・ ム-コズサ˳ ・ キーワ˳ㄌ゛˳オマ˳ ・ マ˳ウ-セヮワ˳テロサ˳ ・ エナ
ne̋ṡu-Ø mu=koz-űs kı̋ı̋f-l-om m̃u=šef-ter-ős éna
dead-ABS my=wife-G.s comb-AG-A.s my=sleep-room-G.s in


  • Under my heel.
  • Neya ni fumu.
  • mu-ðosős néra⁝

ム-ㄊ゛˳ オソサ˳ ・ ネラ

mu=ðos-ős néra
my=heel-G.s under