Pronunciation table
p
|
b
|
f
|
v
|
m̃
|
m
|
|
|
t
|
d
|
þ
|
ð
|
ɫ
|
l
|
|
|
ṡ
|
ż
|
s
|
z
|
r
|
n
|
|
|
k
|
g
|
x
|
ƣ
|
h
|
ȝ
|
|
|
š
|
s̨
|
|
|
i
|
e
|
a
|
õ
|
o
|
u
|
|
|
ï
|
ë
|
ÿ
|
/p/
|
/b/
|
/ɸ/
|
/β/
|
/m̥/
|
/m/
|
|
|
/t/
|
/d/
|
/θ/
|
/ð/
|
/l̥/
|
/l/
|
|
|
/ʦ/
|
/ʣ/
|
/s/
|
/z/
|
/ɾ̥/
|
/n/
|
|
|
/k/
|
/g/
|
/ç/
|
/ʝ/
|
/j̊/
|
/j/
|
|
|
/sʷ/
|
/sʲ/
|
|
|
/i/
|
/e/
|
/ä/
|
/ɒ/
|
/o/
|
/u/
|
|
|
/ɪ/
|
/ɛ/
|
/ʊ/
|
babela̋s þőőro - The Tower of Babel (Genesis 11:1-9)
ivrëȝeka̋s úúda tarne̋xaþo
Translated from the Hebrew
Literal translation of the Hebrew text
- 1. And.was all earth of.language one and.of.speech one.
- 2. And.it.was as.they.traveled from.east, they.found level.valley in.land.of Shinar, and they.lived.there.
- 3. And.said each.one to.his.neighbor, "Come, let.us.make bricks and.burn (them) thoroughly." And.was to.them the.brick for.stone, and.the.asphalt it.was to.them for.mortar.
- 4. And.they.said, "Come, let.us.build.for.ourselves city and tower with.its.top in.the.heavens, and.make for. ourselves name, lest.we.be.scattered on.face.of all.the.earth.
- 5. And.came.down Jhwh to.see the.city and.the.tower which had.built sons.of Adam.
- 6. And.said Jhwh, "See, people one and language one to all them and this they.are.beginning to.do. And. now not will.be.restrained from them all which they.have.imagined to.do.
- 7. Come, let.us.go and.mix.up there their.language so that not they can understand one language their neighbor's.
- 8. And scattered Jhwh them from there over.the.face.of all.the.earth, and they.ceased from.building the.city.
- 9. Therefore was.called its.name Babel because there mixed.up Jhwh speech.of all.the.earth and.from. there scattered.them.abroad Jhwh on.face.of all.the.earth.
Senjecan text
- 1. da őru v̌e̋e̋tu se̋m ȝeka̋sk̬e se̋m sam̃m̃a̋sk̬' e-e̋sa:
- 2. da—ȝa nus. méti a̋a̋usam áfa e-ta̋ƣa. mexa̋s ṡinara̋s éna le̋e̋po le̋ðom e-de̋e̋si e-e̋sa. da tóru e-m̃e̋e̋sa:
- 3. da nı̋ı̋gu nu-hausűs o e-te̋e̋a m̃a ǧe̋me: m̃ú teeƣta̋inon te̋e̋ge da xófvi (non) a̋iðe m̃a. da teeƣta̋ino tainős ðééa núm o e-e̋sa da diiðı̋mo pikős ðééa núm o e-e̋sa:
- 4. da e-te̋e̋a m̃a ǧe̋me: m̃ú mim̃úm éra rı̋ȝomk̬e no-főőro numőm éna þőőromk̬e de̋me. da mim̃úm éra fe̋e̋tom va̋a̋ne—meetáádi őro v̌eetős moorős éva ża̋a̋daþus ile̋ȝa m̃ar:
- 5. da ȝa̋hm̃u—ȝa adamű' sűnus non e-dïde̋mi—rı̋ȝomk̬e főőromk̬e na̋a̋ku tááda e-ı̋za:
- 6. da ȝa̋hm̃u e-te̋e̋a m̃a eenő. le̋uðu se̋m (e̋sa) da őru núm o se̋m ȝe̋ka (e̋sa). da nus nom kı̋u tőda. da ímu nus—ȝa nom kı̋u nïna̋mi—őrom ápa bőþaþ' u-ı̋la ne:
- 7. ǧe̋me: m̃ú a̋te da tóru nu-ȝe̋kam m̨a̋ne. meetáádi nu-hausű' se̋m ȝe̋kam þume̋ȝa m̃ar:
- 8. da ȝa̋hm̃u tórþis őro v̌eetős moorős éva nun e-ża̋a̋da. da nus rı̋ȝom de̋mu e-de̋usa:
- 9. nááru no-fe̋e̋to babe̋la fe̋e̋taþo ı̋la. hi ȝa̋hm̃u tóru őro v̌eető' sa̋m̃am e-m̃a̋na. da ȝa̋hm̃u tórþis őro v̌eetős moorős éva láfvi nun e-ża̋a̋da⁝
Glossing abbreviations
1s/p = first person singular/plural
|
V(.s/p) = vocative (singular/plural)
|
CAUS = causative
|
EQU = equative degree
|
INS = instrument
|
Q = interrogative particle
|
2s/p = second person singular/plural
|
ABS = absolutive (an unmarked modifying adjective)
|
DES = desiderative
|
F = feminine
|
INT = intensive prefix
|
QUOT = direct quotation
|
3 = third person
|
ADV = adverb
|
DIM = diminutive
|
FRQ = frequentative
|
M = masculine
|
REL = relativizer
|
4 = fourth person
|
AG = agent
|
ELIS = elision
|
FUT = future
|
PP = patient (past) participle
|
RPRF = recent perfective
|
A(.s/p) = accusative (singular/plural)
|
AP = agent (active) participle
|
EP = epenthesis
|
IMP = imperative
|
PRF = perfect
|
SBJ = subjunctive
|
G(.s/p) = genitive (singular/plural)
|
AUG = augmentative
|
ELT = elative
|
INC = inchoative
|
PRV = privative prefix
|
SUP = supine
|
N(.s/p) = nominative (singular/plural)
|
|
|
IND = indicative
|
PST = past
|
|
Gloss
da |
őru-Ø |
v̌e̋e̋t-u |
se̋m |
ȝek-a̋s=k̬e |
se̋m |
sam̃-a̋s=k̬-' |
e=e̋s-a
|
and |
all-ABS |
earth-N.s |
one |
language-G.s=and |
one |
speech-G.s-and-ELIS |
PST=be-IND
|
da |
ȝa |
n-us |
méti |
a̋a̋us-am |
áfa |
e=ta̋ƣ-a |
mex-a̋s |
ṡinar-a̋s |
éna |
le̋e̋po-Ø |
le̋ð-om |
e=de̋e̋s-i |
e=e̋s-a
|
and |
that |
3-N.s |
as |
east-A.s |
from |
PST=journey-IND |
land-G.s |
Shinar-G.s |
in |
wide-ABS |
valley-A.s |
PST=find-REL |
PST=be-IND
|
da |
tóru |
e=m̃e̋e̋sa
|
and |
there |
PST=live-IND
|
da |
nı̋ı̋g-u |
nu=haus-űs |
o |
e=te̋e̋-a |
m̃a |
ǧe̋m-e |
m̃-ú |
teeƣ-ta̋in-on |
te̋e̋g-e |
da |
xóf-vi |
n-on |
a̋ið-e |
m̃ar
|
and |
each-N.s |
his=neighbor-G.s |
to |
PST=say-IND |
QUOT |
come-IMP |
1p-V |
bake-stone-A.p |
bake-IMP |
and |
thorough-ADV |
3-N.p |
burn-IMP |
QUOT
|
da |
teeƣ-ta̋in-o |
tain-ős |
ðééa |
n-úm |
o |
e=e̋s-a |
da |
diiðı̋m-o |
pik-ős |
ðééa |
n-úm |
o |
e=e̋s-a
|
and |
bake-stone-N.s |
stone-G.s |
in.place.of |
3-G.s |
to |
PST=be-IND |
and |
asphalt-N.s |
pitch-G.s |
in.place.of |
3-G.s |
to |
PST=be-IND |
|
da |
e=te̋e̋-a |
m̃a |
ǧe̋m-e |
m̃-ú |
mi=m̃-úm |
éra |
no=főőr-o |
num-őm |
éna |
étu |
rı̋ȝ-om=k̬e |
þőőr-om=k̬e |
de̋m-e
|
and |
PST=say-IND |
QUOT |
come-IMP |
1p-V |
self=1p-G |
for |
its=top |
heaven-GN.p |
in |
with |
city-A.s=and |
tower-A.s=and |
build-IMP
|
da |
mi=m̃-úm |
éra |
fe̋e̋t-om |
va̋a̋n-e |
meetáádi |
őro-Ø |
v̌eet-ős |
moor-ős |
éva |
ża̋a̋d-a-þ-us |
il-e̋ȝ-a |
m̃ar
|
and |
self=1p-GN |
for |
name-A.s |
make-REL |
lest |
all-ABS |
earth-G.s |
surface-G.s |
on |
scatter-IND-PP-N.s |
become-SBJ-IND |
QUOT
|
da |
ȝa̋hm̃-u |
ȝa |
adam-ű-' |
sűn-us |
n-on |
e=dɪ~de̋m-i |
rı̋ȝ-om=k̬e |
főőr-om=k̬e |
na̋a̋k-u |
tááda |
e=ı̋z-a
|
and |
Jhwh-N.s |
that |
Adam-G.s-ELIS |
son-N.s |
3p-NM |
PST=PRF~build-REL |
city-A.s=and |
tower-A.s=and |
see-SUP |
in.order.to |
PST=come.down-IND
|
da |
ȝa̋hm̃-u |
e=te̋e̋-a |
m̃a |
eenő |
le̋uð-u |
se̋m |
e̋s-a |
da |
őru-Ø |
n-úm |
o |
se̋m |
ȝe̋k-a |
e̋s-a
|
and |
Jhwh-N.s |
PST=say-IND |
QUOT |
behold |
people-N.s |
one |
be-IND |
and |
all-ABS |
3-GN.p |
to |
one |
language-N.s |
be-IND
|
da |
n-us |
þ-om |
kı̋-u |
tőd-a |
da |
ímu |
n-us |
ȝa |
n-om |
kı̋-u |
nɪ~na̋m-i |
őr-om |
ápa |
bőþ-a-þ-' |
u-ı̋l-a |
ne
|
and |
3-NM.p |
4-A.s |
do-SUP |
begin-IND |
and |
now |
3-NM.p |
that |
3-A.s |
do-SUP |
PRF~imagine-REL |
all-A.s |
from |
restrain-IND-PP-ELIS |
FUT=become-IND |
not
|
ǧe̋m-e |
m̃-ú |
a̋t-e |
da |
tóru |
nu=ȝe̋k-am |
m̨a̋n-e |
táádi |
nu=haus-ű-' |
se̋m |
ȝe̋k-am |
þum-e̋ȝ-a |
mee |
m̃ar
|
come-IMP |
1p-VC |
go-IMP |
and |
there |
his=language-A.s |
confuse-IMP |
in.order |
his=neighbor-G.s-ELIS |
one |
language-A.s |
understand-SBJ-IND |
not |
QUOT
|
da |
ȝa̋hm̃-u |
tór=þis |
őro-Ø |
v̌eet-ős |
moor-ős |
éva |
n-un |
e=ża̋a̋d-a |
da |
n-us |
rı̋ȝ-om |
de̋m-u |
e=de̋us-a
|
and |
Jhwh-N.s |
there=from |
all-ABS |
earth-G.s |
surface-G.s |
on |
3-A.p |
PST=scatter-IND |
and |
3-G.s |
city-A.s |
build-SUP |
PST=stop-IND
|
nááru |
no=fe̋e̋t-o |
babe̋l-a |
fe̋e̋t-a-þ-o |
ı̋l-a |
hi |
ȝa̋hm̃-u |
tóru |
őro-Ø |
v̌eet-ő-' |
sa̋m̃-am |
e=m̨a̋n-a
|
therefore |
its-name-N.s |
Babel-N.s |
name-IND-PP-N.s |
become-IND |
for |
Jhwh-N.s |
there |
all-ABS |
earth-G.s-ELIS |
speech-A.s |
PST=mix-IND
|
da |
ȝa̋hm̃-u |
tór=þis |
őro-Ø |
v̌eet-ős |
pint-ős |
éva |
la̋f-vi |
n-un |
e=ża̋a̋d-a
|
and |
Jhwh-N.s |
there=from |
all-ABS |
earth=G.s |
surface-G.s |
on |
broad-ADV |
3-A.p |
PST=scatter-IND
|