Pronunciation table
p
|
b
|
f
|
v
|
ṁ
|
m
|
|
|
t
|
d
|
þ
|
ð
|
ɫ
|
l
|
|
|
ṡ
|
ż
|
s
|
z
|
r
|
n
|
|
|
k
|
g
|
x
|
ƣ
|
h
|
ȝ
|
|
|
š
|
s̨
|
|
|
i
|
e
|
a
|
õ
|
o
|
u
|
|
|
ï
|
ë
|
ÿ
|
/p/
|
/b/
|
/ɸ/
|
/β/
|
/m̥/
|
/m/
|
|
|
/t/
|
/d/
|
/θ/
|
/ð/
|
/l̥/
|
/l/
|
|
|
/ʦ/
|
/ʣ/
|
/s/
|
/z/
|
/ɾ̥/
|
/n/
|
|
|
/k/
|
/g/
|
/ç/
|
/ʝ/
|
/j̊/
|
/j/
|
|
|
/sʷ/
|
/sʲ/
|
|
|
/i/
|
/e/
|
/ä/
|
/ɒ/
|
/o/
|
/u/
|
|
|
/ɪ/
|
/ɛ/
|
/ʊ/
|
na̋a̋l mormı̋mlus
The Four Horsemen – (Rev 6:1-8)
garáiȝeka̋s úúda tarne̋xaþo
Translated from the Greek
Literal translation of the Greek text
- 1: Καὶ εἶδον ὅτε ἤνοιξεν τὸ ἀρνίον μίαν ἐκ τῶν ἑπτὰ σφραγίδων,
- And I.saw when opened the lamb one of the seven seals,
- καὶ ἤκουσα ἑνὸς ἐκ τῶν τεσσάρων ζῴων λέγοντος ὡς φωνὴ βροντῆς, Ἔρχου.
- and I.heard one of the four living.beings saying as with.sound of.thunder, Come.
- 2: καὶ εἶδον, καὶ ἰδοὺ ἵππος λευκός, καὶ ὁ καθήμενος ἐπ' αὐτὸν ἔχων τόξον,
- And I.saw, and behold horse white and the sitting on it having bow,
- καὶ ἐδόθη αὐτῷ στέφανος, καὶ ἐξῆλθεν νικῶν καὶ ἵνα νικήσῃ.
- and was.given to.him crown, and he.went.forth conquering and that he.might.conquer.
- 3: Καὶ ὅτε ἤνοιξεν τὴν σφραγῖδα τὴν δευτέραν, ἤκουσα τοῦ δευτέρου ζῴου λέγοντος, Ἔρχου.
- And when he.opened the seal the second, I.heard the second living.being saying, Come.
- 4: καὶ ἐξῆλθεν ἄλλος ἵππος πυρρός, καὶ τῷ καθημένῳ ἐπ' αὐτὸν ἐδόθη αὐτῷ λαβεῖν τὴν εἰρήνην ἐκ τῆς γῆς
- And went.forth other horse red, and to.the sitting on it was.given to.him to.take the peace from the earth
- καὶ ἵνα ἀλλήλους σφάξουσιν, καὶ ἐδόθη αὐτῷ μάχαιρα μεγάλη.
- and that one.another will.slay, and was.given to.him sword great.
- 5: Καὶ ὅτε ἤνοιξεν τὴν σφραγῖδα τὴν τρίτην, ἤκουσα τοῦ τρίτου ζῴου λέγοντος, Ἔρχου.
- And when he.opened the seal the third, I.heard the third living.being saying, Come.
- καὶ εἶδον, καὶ ἰδοὺ ἵππος μέλας, καὶ ὁ καθήμενος ἐπ' αὐτὸν ἔχων ζυγὸν ἐν τῇ χειρὶ αὐτοῦ.
- and I.saw, and behold horse black, and the sitting on it having scales in the hand of.him.
- 6: καὶ ἤκουσα ὡς φωνὴν ἐν μέσῳ τῶν τεσσάρων ζῴων λέγουσαν, Χοῖνιξ σίτου δηναρίου,
- And I.heard as voice in midst of.the four living.beings saying, Choenix of.wheat of.denarius
- καὶ τρεῖς χοίνικες κριθῶν δηναρίου, καὶ τὸ ἔλαιον καὶ τὸν οἶνον μὴ ἀδικήσῃς.
- and three choenixes of.barley of.denarius, and the oil and the wine not you.may.harm
- 7: Καὶ ὅτε ἤνοιξεν τὴν σφραγῖδα τὴν τετάρτην, ἤκουσα φωνὴν τοῦ τετάρτου ζῴου λέγοντος, Ἔρχου.
- And when he.opened the seal the fourth, I.heard sound of.the fourth living.being saying, Come.
- 8: καὶ εἶδον, καὶ ἰδοὺ ἵππος χλωρός, καὶ ὁ καθήμενος ἐπάνω αὐτοῦ ὄνομα αὐτῷ [ὁ] Θάνατος,
- And I.saw, and behold horse pale.green, and the sitting upon it name for.him the death,
- καὶ ὁ ἅδης ἠκολούθει μετ' αὐτοῦ, καὶ ἐδόθη αὐτοῖς ἐξουσία ἐπὶ τὸ τέταρτον τῆς γῆς, ἀποκτεῖναι ἐν ῥομφαίᾳ
- and the Hades followed with him, and was.given to.them authority over the fourth of the earth to.kill with sword
- καὶ ἐν λιμῷ καὶ ἐν θανάτῳ καὶ ὑπὸ τῶν θηρίων τῆς γῆς.
- and with famine and with death and by the beasts of.the earth.
Senjecan text
- 1: da mu e-na̋ka. méti þe̋se se̋f nesżeenő' se̋m e-lűra. da mu na̋a̋l ǧiiantűm þűn e-ve̋na tőn̨o šenős xéma te̋e̋antu. ṁa ǧe̋me ṁar:
- 2: da mu e-na̋ka. da eenő pa̋ȝe mőre da l̨őmo nés éva sedantűs o e̋sa: da zilmődo nús o dőaþo e-ı̋la. da se̋hantu e-vı̋da da táádi se̋ho:
- 3: da méti d̬őto nesże̋e̋nom e-lűra. mu d̬őtu ǧı̋ı̋antum e-ve̋na te̋e̋antu. ṁa ǧe̋me ṁar:
- 4: d' a̋ne re̋uðe mőre e-vı̋da da nés éva sedantűs o v̌e̋e̋tom ápa mı̋ı̋ram őȝu dőaþo e-ı̋la da táádi anánus u-ka̋a̋do da me̋żo ve̋e̋mom nús o dőaþo e-ı̋la:
- 5: da méti tı̋rto nesże̋e̋nom e-lűra. mu tı̋rtu ǧı̋ı̋antum e-ve̋na te̋e̋antu. ṁa ǧe̋me ṁar: da mu e-na̋ka. da eenő kőne mőre da nés éva se̋dantu nu-manős éna te̋l̨om ƣe̋vantu:
- 6: da mu e-ve̋na ƣa̋mnom na̋a̋l ǧı̋ı̋antűm meðéna te̋e̋antu. ṁa xoinı̋xso pűűri deenaar̨ős ṡ̨óga da tı̋r xoinı̋xsos va̋rsi deenaar̨ős ṡ̨óga da tu ma̋żomk̬e ṁe̋inomk̬e ðe̋vo mee:
- 7: da méti na̋a̋lto nesże̋e̋nom e-lűra. mu na̋a̋ltu ǧı̋ı̋antűs ƣa̋mom e-ve̋na te̋e̋antu. ṁa ǧe̋me ṁar:
- 8: da mu e-na̋ka. da eenő pelða̋le mőre da nés éva se̋dantu ne̋ṡam fe̋e̋taþo e-ı̋la: da orgűma num e-da̋ga da v̌eetős naaltő' sépa da̋sa núm o dőaþo e-ı̋la. veemősk̬e gorősk̬e neṡősk̬e v̌eetős þase̋mk̬e xéma ka̋du:
Glossing abbreviations
1s/p = first person singular/plural
|
F = feminine
|
2s/p = second person singular/plural
|
FRQ = frequentative
|
3 = third person
|
FUT = future
|
4 = fourth person
|
IMP = imperative
|
A(.s/p) = accusative (singular/plural)
|
INC = inchoative
|
G(.s/p) = genitive (singular/plural)
|
IND = indicative
|
N(.s/p) = nominative (singular/plural)
|
M = masculine
|
V(.s/p) = vocative (singular/plural)
|
PP = patient (past) participle
|
ABS = absolutive (an unmarked modifying adjective)
|
PRF = perfect
|
ADV = adverb
|
PRV = privative prefix
|
AG = agent
|
PST = past
|
AP = agent (active) participle
|
Q = interrogative particle
|
CAUS = causative
|
QUOT = direct quotation
|
DES = desiderative
|
REL = relativizer, relative
|
ELIS = elision
|
RPR = recent perfective
|
EP = epenthesis
|
SBJ = subjunctive
|
ELT = elative
|
SUP = supine
|
EQU = equative degree
|
|
Gloss
da |
m-u |
e=na̋k-a |
méti |
þe̋s-e |
se̋f |
nesżeen-ő-' |
se̋m |
e-lűr-a
|
and |
1s-N |
PST=see-IND |
when |
lamb-N.s |
seven |
seal-G.s-EL |
one |
PST=open-IND
|
da |
mu |
na̋a̋l |
ǧii-a-nt-űm |
þűn |
e=ve̋n-a |
tőn̨o-Ø |
šen-ős |
xéma |
te̋e̋-a-nt-u |
ṁa |
ǧe̋m-e |
ṁar
|
and |
1s-N |
four |
living-IND-AP-G.p |
one |
PST=hear-IND |
thunderlike-ABS |
sound-G.s |
with |
say-IND-AP-N.s |
QUOT |
come-IMP |
QUOT
|
da |
m-u |
e=na̋k-a |
da |
enő |
pa̋ȝe-Ø |
mőr-e |
da |
l̨őm-o |
n-és |
éva |
sed-a-nt-űs |
o |
e̋s-a
|
and |
1s-N |
PST=see-IND |
and |
behold |
white-ABS |
horse-N.s |
and |
bow-N.s |
3-G.s |
on |
sit-IND-AP-G.s |
to |
be-IND
|
da |
zilmőd-o |
n-ús |
o |
dő-a-þ-o |
e=ı̋l-a |
da |
se̋h-a-nt-u |
e=vı̋d-a |
da |
tádi |
se̋h-o
|
and |
crown-N.s |
3-G.s |
to |
give-IND-PP-N.s |
PST=become-IND |
and |
conquer-IND-AP-N.s |
PST=depart-IND |
and |
so.that |
conquer-SBJ
|
da |
méti |
d̬őto-Ø |
nesże̋e̋n-om |
e=lűr-a |
m-u |
d̬őtu-Ø |
ǧı̋ı̋-a-nt-um |
e=ve̋n-a |
te̋e̋-a-nt-u |
ṁa |
ǧe̋m-e |
ṁar
|
and |
when |
second-ABS |
seal-A.s |
PST=open-IND |
1s-N |
second-ABS |
living-IND-AP-A.s |
PST=hear-IND |
say-IND-AP-N.s |
QUOT |
come-IMP |
QUOT
|
d-' |
a̋ne-Ø |
re̋uðe-Ø |
mőr-e |
e=vı̋d-a |
da |
n-és |
éva |
sed-a-nt-űs |
o |
v̌e̋e̋t-om |
ápa |
mı̋ı̋r-am |
őȝ-u
|
and-ELIS |
other-ABS |
red-ABS |
horse-N.s |
PST=depart-IND |
and |
3-G.s |
on |
sit-IND-AP-G.s |
to |
earth-A.s |
from |
peace-A.s |
remove-SUP
|
dő-a-þ-o |
e=ı̋l-a da |
táádi |
anán-us |
u=ka̋a̋d-o |
da |
me̋żo-Ø |
ve̋e̋m-om |
n-ús |
o |
dő-a-þ-o |
e=ı̋l-a
|
give-IND-PP-N.s |
PST=become-IND |
so.that |
each.other-N.p |
FUT=kill-SBJ |
and |
great-ABS |
sword-A.s |
3-G.s |
to |
give-IND-PP-N.s |
PST=become-IND
|
da |
méti |
tı̋rto-Ø |
nesże̋e̋n-om |
e=lűr-a |
m-u |
tı̋rtu-Ø |
ǧii-a-nt-um |
e=ve̋n-a |
te̋e̋-a-nt-u |
ṁa |
ǧe̋m-e |
ṁar
|
and |
when |
third-ABS |
seal-A.s |
PST=open-IND |
1s-N |
third-ABS |
living-IND-AP-A.s |
PST=hear-IND |
say-IND-AP-N.s |
QUOT |
come-IMP |
QUOT
|
da |
m-u |
e=na̋k-a |
da |
enő |
kőne-Ø |
mőr-e |
da |
n-és |
éva |
se̋d-a-nt-u |
nu=man-ős |
éna |
te̋l̨-om |
ƣe̋v-a-nt-u
|
and |
1s-N |
PST=see-IND |
and |
behold |
black-ABS |
horse-N.s |
and |
3-G.s |
on |
sit-IND-AP-N.s |
his=hand-G.s |
in |
scale-A.s |
have-IND-AP-N.s
|
da |
m-u |
e=ve̋n-a |
ƣa̋m=n-om |
na̋a̋l |
ǧii-a-nt-űs |
með-éna |
te̋e̋-a-nt-u |
ṁa |
xoinı̋xs-o |
pűűr-i |
deenaar̨-ős |
ṡ̨óga
|
and |
1s.N |
PST=hear-IND |
voice=like-A.s |
four |
living-IND-AP-G.s |
middle-in |
say-IND-AP-N.s |
QUOT |
choenix-N.s |
wheat-N.s |
denarius-G.s |
for
|
da |
tı̋r |
xoinı̋xs-os |
va̋rs-o |
deenaar̨-ős |
ṡ̨óga |
da |
t-u |
ma̋ż-om=k̬e |
ṁe̋in-om=k̬e |
ðe̋v-o |
mee
|
and |
three |
choenix-N.p |
barley-N.s |
denarius-G.s |
for |
and |
2s.N |
oil-A.s=and |
wine-A.s=and |
harm-SBJ |
not
|
da |
méti |
na̋a̋lto-Ø |
nesże̋e̋n-om |
e=lűr-a |
m-u |
na̋a̋ltu-Ø |
ǧii-a-nt-űs |
ƣa̋m-om |
e=ve̋n-a |
te̋e̋-a-nt-u |
ṁa |
ǧe̋m-e |
ṁar
|
and |
when |
fourth-ABS |
seal-A.s |
PST=open-IND |
1s-N |
fourth-ABS |
living-IND-AP-G.s |
voice-A.s |
PST=hear-IND |
say-IND-AP-N.s |
QUOT |
come-IMP |
QUOT
|
da |
m-u |
e=na̋k-a |
da |
eenő |
pel-ða̋le-Ø |
mőr-e |
da |
n-és |
éva |
se̋d-a-nt-u |
ne̋c-am |
fe̋e̋t-a-þ-o |
e=ı̋l-a
|
and |
1s-N |
PST=see-IND |
and |
behold |
pale-green-ABS |
horse-N.s |
and |
3-G.s |
on |
sit-IND-AP-N.s |
death-A.s |
name-IND-PP-N.s |
PST=become-IND
|
da |
orgűm-a |
n-um |
e=da̋g-a |
da |
v̌eet-ős |
naalt-ő-' |
sépa |
da̋s-a |
n-úm |
o |
dő-a-þ-o |
e=ı̋l-a
|
and |
Hades-N.s |
3-A.s |
PST=follow-IND |
and |
earth-G.s |
fourth-G.s-ELIS |
concerning |
authority-N.s |
3-G.p |
to |
give-IND-PP-N.s |
PST=become-IND
|
veem=ős=k̬e |
gor-ős=k̬e |
neṡ-ős=k̬e |
v̌eet-ős |
þas-e̋m=k̬e |
xéma |
ka̋d-u
|
sword-G.s-and |
famine-G.s=and |
death-G.s=and |
earth-G.s |
beast-G.p=and |
with |
kill-SUP
|