Senjecas - Nunc Dimittis
From FrathWiki
Jump to navigationJump to search
Pronunciation table
p | b | f | v | ɱ | m | t | d | þ | ð | ɫ | l | c | ᵶ | s | z | r | n | k | g | x | ᵹ | h | ȝ | sü | sï | i | e | a | ɵ | o | u | ı | ɛ | y | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
/p/ | /b/ | /ɸ/ | /β/ | /m̊/ | /m/ | /t/ | /d/ | /θ/ | /ð/ | /l̥/ | /l/ | /ʦ/ | /ʣ/ | /s/ | /z/ | /ɾ̥/ | /n/ | /k/ | /g/ | /ç/ | /ʝ/ | /j̊/ | /j/ | /sʷ/ | /sʲ/ | /i/ | /e/ | /ä/ | /ɒ/ | /o/ | /u/ | /ɪ/ | /ɛ/ | /ʊ/ |
ímu tú tőba - The Nunc Dimittis (Luke 2:29-32)
helȝeka̋s ų́da tarne̋xaþo
Translated from the Greek
Literal translation of the Greek text
- 29: Νῦν ἀπολύεις τὸν δοῦλόν σου, δέσποτα, κατὰ τὸ ῥῆμά σου ἐν εἰρήνῃ.
- now you.dismiss the servant of. you, master, according.to the word of.you in peace
- 30: ὅτι εἶδον οἱ ὀφθαλμοί μου τὸ σωτήριόν σου
- because saw the eyes of.me the salvation of.you
- 31: ὃ ἡτοίμασας κατὰ πρόσωπον πάντων τῶν λαῶν,
- which you.have.prepared before face of.all the people
- 32: φῶς εἰς ἀποκάλυψιν ἐθνῶν καὶ δόξαν λαοῦ σου Ἰσραήλ.
- light for revelation of.nations and glory of.people of.you Israel.
Senjecan text
- 29: tú. anderű. ímu tu-saɱős épa mįrta̋s éna tu-nı̨̋xlum tőba.
- 30: hi mu-tüa̋los tu-ne̋sam e-na̋ka.
- 31: tei tu őru leuðűs mǫrős ṅǫ́po nam fıfa̋ra.
- 32: mexa̋m teida̋s éra fïőþomküe tu-leuðűs ȝisráelűs mïa̋gamküe⋮
Gloss
t-ú | ander-ű | ímu | tu=saɱ-ős | épa | mįrt-a̋s | éna | tu=nı̨̋xl-um | tőb-a |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
2s-VOC | Lord-VOC.SG | now | your=word-GEN.SG | according.to | peace-GEN.SG | in | your=servant-ACC.SG | dismiss-IND |
hi | mu=tüa̋l-os | tu=ne̋s-am | e=na̋k-a |
---|---|---|---|
because | my=eye-NOM.PL | your=salvation-ACC.SG | PST=see-IND |
tei | t-u | őru-Ø | leuð-űs | mǫr-ős | nïǫ́po | n-am | fı~fa̋r-a |
---|---|---|---|---|---|---|---|
COMP | you-NOM.SG | all-ABS | people-GEN.SG | face-GEN.SG | before | 3-ACC.SG | PRF~prepare-IND |
mex-a̋m | teid-a̋s | éra | fïőþ-om=küe | tu=leuð-űs | ȝisráel-űs | mïag-a̋m=küe |
---|---|---|---|---|---|---|
nation-GEN.PL | revelation-GEN.SG | for | light-ACC.SG=and | your=people-GEN.SG | Israel-GEN.SG | glory-ACC.SG=and |