Senjecas - Declaration of Human Rights

From FrathWiki
Revision as of 13:36, 4 March 2017 by Caeruleancentaur (talk | contribs) (Orthography revisions.)
Jump to navigationJump to search

Pronunciation table

p b f v m t d þ ð ɫ l ż s z r n k g x ƣ h ȝ š i e a õ o u ï ë ÿ
/p/ /b/ /ɸ/ /β/ /m̥/ /m/ /t/ /d/ /θ/ /ð/ /l̥/ /l/ /ʦ/ /ʣ/ /s/ /z/ /ɾ̥/ /n/ /k/ /g/ /ç/ /ʝ/ /j̊/ /j/ /sʷ/ /sʲ/ /i/ /e/ /ä/ /ɒ/ /o/ /u/ /ɪ/ /ɛ/ /ʊ/


tal̨őno ȝoṁőm ṁa̋iþaþo. þűnto ne̋mo
Declaration of Human Rights, Article 1

Text

  • őru tal̨őnu' še̋vusk̬e eurþa̋sk̬e ȝomőmk̬e túȝa pa̋rusk̬e że̋na:
All human beings are born free and equal in dignity and rights.
  • fűsamk̬e ðeesże̋e̋namk̬e űða:
They are endowed with reason and conscience.
  • da żamta̋s nama̋s én' anánum do kı̋u ke̋la:
and should act towards one another in a spirit of brotherhood.


Glossing abbreviations

  • A(.s/p) = accusative (singular/plural)
  • G(.s/p) = genitive (singular/plural)
  • N(.s/p) = nominative (singular/plural)
  • ELIS = elision
  • IND = indicative
  • SUP = supine


Gloss

őru-Ø tal̨őn-u-' še̋v-us=k̬e eurþ-a̋s=k̬e ṁom-őm-k̬e túȝa pa̋r-us=k̬e że̋n-a
all-ABS human-N.p-ELIS free-N.p=and dignity-G.s=and right-G.p=and with.respect.to equal-N.p=and be.born-IND


fűs-am=k̬e ðeesżę̋n-am=k̬e űð-a
reason-A.s=and conscience-A.s=and possess-IND


da żamt-a̋s nam-a̋s éna an-án-um do kı̋-u ke̋l-a
and brotherhood-G.s spirit-G.s in other-other-A.p to act-SUP should-IND