Senjecas - Baptism of Jesus

From FrathWiki
Revision as of 07:25, 20 June 2016 by Caeruleancentaur (talk | contribs) (Revisions.)
Jump to navigationJump to search

Pronunciation table

p b f v ɱ m t d þ ð ɫ l c s z r n k g x h ȝ š i e a ɵ o u ı ɛ y
/p/ /b/ /ɸ/ /β/ /m̊/ /m/ /t/ /d/ /θ/ /ð/ /l̥/ /l/ /ʦ/ /ʣ/ /s/ /z/ /ɾ̥/ /n/ /k/ /g/ /ç/ /ʝ/ /j̊/ /j/ /sʷ/ /sʲ/ /i/ /e/ /ä/ /ɒ/ /o/ /u/ /ɪ/ /ɛ/ /ʊ/


ȝesűs ðęsðųpa̋s nąlka̋þaþo - Diatesseron of the Baptism of Jesus
helȝeka̋s ų́da tarne̋xaþo
Translated from the Greek

Literal translation of the Greek text

  • Mk 1:9-11; Mt 3:13-17; Lk 3:21-22; my additions
  • Καὶ ἐγένετο ἐν ἐκείναις ταῖς ἡμέραις ἦλθεν Ἰησοῦς ἀπὸ Ναζαρὲτ τῆς Γαλιλαίας καὶ ἐβαπτίσθη εἰς τὸν Ἰορδάνην ὑπὸ Ἰωάννου.
And it.happened in those days that came Jesus from Nazareth of.the Galilee and was.baptized in the Jordan by John.
  • ὁ δὲ Ἰωάννης διεκώλυεν αὐτὸν λέγων, Ἐγὼ χρείαν ἔχω ὑπὸ σοῦ βαπτισθῆναι, καὶ σὺ ἔρχῃ πρός με;
But John restrained him, saying, "I need have by you to.be.baptized, and you come to me?"
  • ἀποκριθεὶς δὲ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν πρὸς αὐτόν, Ἄφες ἄρτι, οὕτως γὰρ πρέπον ἐστὶν ἡμῖν πληρῶσαι πᾶσαν δικαιοσύνην.
But answering the Jesus said to him, "Allow now, thus for fitting is for.us to.fulfill all righteousness."
  • τότε ἀφίησιν αὐτόν.
Then he.allows him.
  • Ἐγένετο δὲ ἐν τῷ βαπτισθῆναι ἅπαντα τὸν λαὸν καὶ Ἰησοῦ βαπτισθέντος καὶ προσευχομένου
And it.happened in the baptizing all the people and Jesus being.baptized and praying
  • εὐθὺς ἀναβαίνων ἐκ τοῦ ὕδατος εἶδεν σχιζομένους τοὺς οὐρανοὺς καὶ καταβῆναι τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον σωματικῷ εἴδει ὡς περιστερὰν ἐπ' αὐτόν
immediately going.up from the water, he saw being.torn the heavens and coming.down Spirit the Holy in.bodily form as dove upon him.
  • καὶ ἰδοὺ φωνὴ ἐγένετο ἐκ τῶν οὐρανῶν λέγουσα, Σὺ εἶ ὁ υἱός μου ὁ ἀγαπητός, ἐν σοὶ εὐδόκησα.
And behold a voice came from the heavens, saying, "You are my beloved Son; in whom I take delight."

Senjecan text

  • da—tei ȝe̋su galílea̋s nasrata̋s éha e-güe̋mi da ȝardene̋s éna ȝoxánanűs kía ðęsðų̋paþu e-ı̋li—o-a̋han e-e̋ba:
  • þǫ́si ȝóxana̋nu þum e-bőþa tę̋antu. ɱa mu tús kía ðęsðų̋paþu ı̋lu ı̨̋ᵹa: da tu mum do güe̋mame ɱar:
  • þǫ́si kı̋rantu ȝe̋su þús o e-tę̋a. ɱar ímu nom dőre—hi no dą́lu őra ȝűstam þűku ɱúm o ða̋vro e̋sa ɱar:
  • pósu nu þum e-dőra:
  • őru le̋uðum ðęsðűpu éna e-e̋ba da ȝe̋su ðęsðúpaþu ɪ̋lantuküe lı̋lantuküe:
  • ávi hűrom éha lą̋pantu. nu ra̋ɱaþo ɪ̋lanto nűmon e-na̋ka da sa̋ku ɱı̨̋mu bőðo bïorős éna alune̋' sóma num éva e-ı̋za:
  • da enő ᵹa̋mo nűmon éha e-ǧe̋ma tę̋anto. ɱa tu ɱe̋naþu mu-sų̋nu e̋sa: mu tús éna mǫ̋ȝa ɱar:

Gloss

da tei ȝe̋s-u galíle-a̋s nacéret-a̋s éha e=güe̋m-i
and that Jesus-GEN.SG Galilee-GEN.SG Nazareth-GEN.SG from PST=com-REL
da ȝarden-e̋s éna ȝoxánan-űs kía ðęsðų̋p-a-þ-u e=ı̋l-i o=a̋h-an e=e̋b-a
and Jordan-GEN.SG Iin John-GEN.SG by baptize-IND-PP-NOM.SG PST=become-REL those=day-ACC.PL PST=happen-IND
þǫ́si ȝóxana̋n-u þ-um e=bőþ-a tę̋-a-nt-u ɱa m-u t-ús kía ðęsðų̋p-a-þ-u ı̋l-u ı̨̋ᵹ-a
but John-NOM.SG 4-ACC.SG PST=restrain-IND say-IND-AP-NOM.SG QUOT 1s-NOM 2s-GEN by baptize-IND-PP-NOM.SG become-SUP need-IND
da t-u m-um do güe̋m-a=me ɱar
and 2s-NOM 1s-ACC to come-IND=Q QUOT
þǫ́si kı̋r-a-ntu-Ø ȝe̋s-u þ-ús o e=tę̋-a ɱar ímu n-om dőr-e
but answer-IND-AP-ABS Jesus-NOM.SG 4-GEN.SG to PST=say-IND QUOT now 3-ACC.SG permit-IMP
hi n-o dą́lu őra-Ø ȝűst-am þűk-u ɱ-úm o ða̋vr-o e̋s-a ɱar
for 3-NOM.SG thus all-ABS justice-ACC.SG fulfill-SUP 1p-GEN to fitting be.IND QUOT
pósu n-u þ-um e=dőr-a
then 3-NOM.SG 4-ACC.SG PST=permit-IND
őru-Ø le̋uð-um ðęsðűp-u éna e=e̋b-a da ȝe̋s-u ðęsðúp-a-þ-u ɪ̋l-a-nt-u=küe lı̋l-a-nt-u=küe
all-ABS people baptize-SUP at PST=happen-IND and Jesus-NOM.SG baptize-IND-PP-NOM.SG become-IND-AP-NOM.SG=and pray-IND-AP-NOM.SG=and
áv=u hűr-om éha lą̋p-a-ntu-Ø n-u ra̋ɱ-a-þoØ ɪ̋l-a-nto-Ø nűm-on e=na̋k-a
immediate=ADV water-ACC.SG from emerge-IND-AP-ABS 3-NOM.SG tear-IND-PP-ABS become-IND-AP-ABS heaven-ACC.PL PST=see-IND
da sa̋ku-Ø ɱı̨̋m-u bőðo-Ø bïor-ős éna alun-e̋-' sóma n-um éva e=ı̋z-a
and holy-ABS spirit-NOM.SG bodily-ABS form-GEN.SG in dove-GEN.SG-ELIS like 3-ACC.SG on PST=descend-IND
da enő ᵹa̋m-o nűm-on éha e=güe̋m-a tę̋-a-nt-o
and behold voice-NOM.SG heaven-ACC.PL from PST=come-IND say-IND-AP-NOM.SG
ɱa t-u ɱe̋n-a-þ-u mu=sų̋n-u e̋s-a m-u t-ús éna mǫ̋ȝ-a ɱar
QUOT 2s-NOM love-IND-PP-NOM.SG my=son-NOM.SG be-IND 1s-NOM 2s-GEN in delight-IND QUOT