Senjecas - get
From FrathWiki
Jump to navigationJump to search
Pronunciation table
p b f v m̃ m t d þ ð ɫ l ṡ ż s z r n k g x ƣ h ȝ š s̨ i e a õ o u ĭ ĕ ŭ /p/ /b/ /ɸ/ /β/ /m̥/ /m/ /t/ /d/ /θ/ /ð/ /l̥/ /l/ /ʦ/ /ʣ/ /s/ /z/ /ɾ̥/ /n/ /k/ /g/ /ç/ /ʝ/ /j̊/ /j/ /sʷ/ /sʲ/ /i/ /e/ /ä/ /ɒ/ /o/ /u/ /ɪ/ /ĕ/ /ʊ/
Glossing abbreviations
1s/p = first person singular/plural V(.s/p) = vocative (singular/plural) CAUS = causative EQU = equative degree INS = instrument Q = interrogative particle 2s/p = second person singular/plural ABS = absolutive (an unmarked modifying adjective) DES = desiderative F = feminine INT = intensive prefix QUOT = direct quotation 3p/m = third person proximal/medial ADV = adverb DIM = diminutive FRQ = frequentative M = masculine REL = relativizer 4 = fourth person AG = agent ELIS = elision FUT = future PP = patient (past) participle RPRF = recent perfective A(.s/p) = accusative (singular/plural) AP = agent (active) participle EP = epenthesis IMP = imperative PRF = perfect SBJ = subjunctive G(.s/p) = genitive (singular/plural) AUG = augmentative ELT = elative INC = inchoative PRV = privative prefix SUP = supine N(.s/p) = nominative (singular/plural) IND = indicative PST = past
Verb
- 1. obtain, acquire - de̋xa
- ma̋a̋ma goolte̋rom éha e̋dom e-de̋xa:
- The mother got some food from the larder.
ma̋a̋m-a goolte̋r-om éha e̋d-om e=de̋x-a mother-N.s store.room-A.s out.of food-A.s PST=obtain-IND
- 2. receive - te̋xa
- tu dőram te̋xu ı̨̋ha. táádi íðu ke̋do:
- You need to get permission to hunt there.
t-u dőr-am te̋x-u ı̨̋h-a táádi íðu ked=e̋ȝa 2s-N permission-A.s receive-SUP need-IND in.order.to there hunt-SBJ
- 3. become - ı̋la
- tú sugű salááþvi ı̋le mee:
- Don’t get drunk tonight.
t-ú sug-ű sa=lááþ=vi ı̋l-e mee 2s-V drunk-V.s this=night-ADV become-IMP not
- 4. cause to become, bring about - f̨űða
- mu naaża̋s dúna som þűkaþom u-f̨űða:
- I'll get this finished by noon.
m-u naaż-a̋s dúna s-om þűk-a-þ-om u=f̨űð-a 1s-N noon-G.s by this-A.s finish-IND-PP-A.s FUT=cause-IND
- 5. fetch - tőga
- tú e̋rgom éha mu-sa̋gom tőgo:
- Please get my coat from the closet.
t-ú e̋rg-om éha mu=sa̋g-om tőg-o 2s.V closet-A.s from my=coat-A.s fetch-SBJ
- 6. cause to do - f̨űða
- iin' urþum nom kı̋u e-f̨űða:
- She got him to do it.
ii=n-' ur-þ-um n-om kı̋-u e=f̨űð-a F=3-ELIS M=4-A.s 3-A.s do-SUP PST=cause-IND
- 7. to take or catch (a scheduled transportation service) - ne̋uda (use)
- mu vísum ááiṡixsa̋a̋þom ne̋uda:
- I always get the morning train.
m-u vísum áái-ṡix-sa̋a̋þ-om ne̋ud-a 1s-N always morning-rail-caravan-A.s use-IND