Pronunciation table
p
|
b
|
f
|
v
|
ɱ
|
m
|
|
|
t
|
d
|
þ
|
ð
|
ł
|
l
|
|
|
c
|
ƶ
|
s
|
z
|
r
|
n
|
|
|
k
|
g
|
x
|
ᵹ
|
h
|
ȝ
|
|
|
š
|
ṡ
|
|
|
i
|
e
|
a
|
ɔ
|
o
|
u
|
|
|
ı
|
ɛ
|
y
|
/p/
|
/b/
|
/ɸ/
|
/β/
|
/m̊/
|
/m/
|
|
|
/t/
|
/d/
|
/θ/
|
/ð/
|
/l̥/
|
/l/
|
|
|
/ʦ/
|
/ʣ/
|
/s/
|
/z/
|
/ɾ̥/
|
/n/
|
|
|
/k/
|
/g/
|
/ç/
|
/ʝ/
|
/j̊/
|
/j/
|
|
|
/sʷ/
|
/sʲ/
|
|
|
/i/
|
/e/
|
/ä/
|
/ɒ/
|
/o/
|
/u/
|
|
|
/ɪ/
|
/ɛ/
|
/ʊ/
|
ðęsgą̋ȝo k.p - Psalm 19A
ivrεȝeka̋s ų́da tarne̋xaþo
Translated from the Hebrew
Literal translation of the Hebrew text
- 1: for one-making-permanent psalm to.David
- 2: the.heavens recounting-ones glory–of El
- and-deed-of hands-his telling the atmosphere
- 3: day to.day he-utters saying
- and.night to.night discloses knowledge
- 4: (there)-is-no saying and.(there)-are-no words
- not is-heard voice-their
- 5: in.all-of the.earth goes-forth measuring-tape-their
- and.to.end-of dwelling declarations-of.their
- for.the.sun he-placed tent in.them
- 6: and.he as.bridegroom going-forth from.canopy-his
- he-is-being-elated as.strong-man to.to-run-of path
- 7: from·end-of the·heavens going-forth-his
- and·revolution-his on ends-of·their
- and·there-is-no one-concealed from·warmth-his
Senjecan text
- 1: davidűs o. ðęsgą̋ȝo meilűs o
- 2: nűmos ȝuműs ṁa̋gom ȝe̋ka da gą̋lo nu-manőm kı̋on tę̋a:
- 3:a̋ha aha̋s o ðe̋uᵹom ðe̋uᵹa da lą̋ta ląta̋s o są̋ram te̋ida:
- 4: ðe̋uᵹo vűla ne da sa̋ɱos vűla ne: no-ᵹa̋mo ą̋ɱaþo ı̋la ne:
- 5: no-meðǫ̋ɱo őro v̌ę̋tom þáfa vı̋da da no-űo ɱęsa̋s műgam do:
- nóm éna sųle̋s éra vőutom vyvőuta:
- 6: da urúkurű' sóma ne-űngom éha vı̋da:
- šainű' sóma bőnom bőnu főga:
- 7: ne-vı̋du numőm műgam éha (e̋sa) da ne-f̣ǫ̋lo no-műgan do (e̋sa):
- néxu ne-tįþa̋s éha lą̋ðaþu ı̋la:
- N.B. In v.7 "e̋sa" must be introduced because, in Senjecas, a sentence must contain a verb.
Gloss
david-űs |
o |
ðęsgą̋ȝ-o |
meil-űs |
o
|
david-GEN.SG |
to |
psalm -NOM.SG |
establisher-GEN.SG |
to
|
nűm-os |
ȝum-űs |
ṁa̋g-om |
ȝe̋k-a |
da |
gą̋l-o |
nu=man-őm |
kı̋-on |
tę̋-a
|
heaven-NOM.PL |
God-GEN.SG |
glory-ACC.SG |
recount-IND |
and |
air-NOM.SG |
his=hand-GEN.PL |
deed-ACC.PL |
tell-IND
|
a̋h-a |
ah-a̋s |
o |
ðe̋uᵹ-om |
ðe̋uᵹ-a |
da |
lą̋t-a |
ląt-a̋s |
o |
są̋r-am |
te̋id-a
|
day-NOM.SG |
day-GEN.SG |
to |
utterance-ACC.SG |
utter-IND |
and |
night-NOM.SG |
night-GEN.SG |
to |
knowledge-ACC.SG |
disclose-IND
|
ðe̋uᵹ-o |
vűl-a |
ne |
da |
sa̋ɱ-os |
vűl-a |
ne |
no=ᵹa̋m-o |
ą̋ɱ-a-þ-o |
ı̋l-a |
ne
|
utterance-NOM.SG |
there.be-IND |
not |
and |
word-NOM.PL |
there.be-IND |
not |
their=voice-NOM.SG |
hear-IND-PP-NOM.SG |
become-IND |
not
|
no=meðǫ̋ɱ-o |
őro-Ø |
v̌ę̋t-om |
þáfa |
vı̋d-a |
da |
no=ű-os |
ɱęs-a̋s |
műg-am |
do
|
their=measure-line-NOM.SG |
all-ABS |
world-ACC.SG |
throughout |
go.forth-IND |
da |
their=declaration-NOM.PL |
habitation-GEN.SG |
end-ACC.SG |
to
|
n-óm |
éna |
sųl-e̋s |
éra |
vőut-om |
vy~vőut-a
|
3-ACC.PL |
in |
sun-GEN.SG |
for |
tent-ACC.SG |
PRF~pitch-IND
|
da |
urukűr-u-' |
sóma |
ne=űng-om |
éha |
vı̋d-a |
šain-ű-' |
sóma |
bőn-om |
bőn-u |
főg-a
|
and |
bridegroom-GEN.SG-EL |
like |
his=canopy-ACC.SG |
from |
leave-IND |
champion-GEN.SG-EL |
like |
race-ACC.SG |
race-SUP |
rejoice-IND
|
ne=vı̋d-u |
num-őm |
műg-am |
éha |
e̋s-a |
da |
ne=f̣ǫ̋l-o |
no=műg-an |
do |
e̋s-a
|
his=leave-SUP |
heaven-GEN.PL |
end-ACCT.SG |
from |
be-IND |
and |
his=path-NOM.SG |
their=end-ACC.PL |
to |
be-IND
|
néx-u |
ne=tįþ-a̋s |
éha |
lą̋ð-a-þ-u |
ı̋l-a
|
no.one-NOM.SG |
its=heat-GEN.SG |
from |
hide-IND-PP-NOM.SG |
become-IND
|