Senjecas - Bless the Maker
From FrathWiki
Jump to navigationJump to search
Pronunciation table
p | b | f | v | ƿ | m | t | d | þ | ð | ł | l | c | ƶ | s | z | r | n | k | g | x | ᵹ | h | ȝ | š | ṡ | i | e | a | ɔ | o | u | ı | ɛ | y | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
/p/ | /b/ | /ɸ/ | /β/ | /m̊/ | /m/ | /t/ | /d/ | /θ/ | /ð/ | /l̥/ | /l/ | /ʦ/ | /ʣ/ | /s/ | /z/ | /ɾ̥/ | /n/ | /k/ | /g/ | /ç/ | /ʝ/ | /j̊/ | /j/ | /sʷ/ | /sʲ/ | /i/ | /e/ | /ä/ | /ɒ/ | /o/ | /u/ | /ɪ/ | /ɛ/ | /ʊ/ |
Text
- vą̋nlemk̬e őro ne-hűromk̬e fı̋re:
- Bless the Maker and all his water.
- ne-ǧe̋muk̬e a̋tuk̬e fı̋re:
- Bless the coming and going of him.
- ne-kę̋du v̌ę̋tom cűvo:
- May his passing cleanse the world.
- ne-leuðős éra v̌ę̋tom a̋uko:
- May he keep the world for his people.
Gloss
vą̋nl-em=k̬e őro-Ø ne=hűr-om=k̬e fı̋r-e maker -ACC.SG=and all-ABS his=water-ACC.SG=and bless-IMP
ne=ǧe̋m-u=k̬e a̋t-u=k̬e fı̋r-e his=come-SUP=and go-SUP=and bless-IMP
ne=műl-u v̌ę̋t-om cűv-o his=pass-SUP world-ACC.SG cleanse-SBJ
ne=leuð-ős éra v̌ę̋t-om a̋uk-o his=people-GEN.SG for world-ACC.SG keep-SBJ