Viteberger
Viteberger is a Scandinavian language with SOV word order.
Author: Rpiereck [[1]]
Alphabet and Pronunciation - Tékenrol ok Utal
Viteberger uses an alphabet similar to English, but missing the letters c, j, q, w, x, and z. The letters ä and ö are added, following a and o respectively on the alphabet order. The vowels marked with diacritic accents, á, é, í, ó, and ú are not considered separate letters in the alphabet but just a variation of the original vowels because all they do is mark the stressed syllable (or syllables) of a word.
On foreign words and names the letters c, j, q, w, x, and z are used, but not in any Viteberger words.
- [a] = a – on the vast majority of words it is pronounced short, like a in the Spanish casa, on a few rare words it is pronounced long, as the letter a in the English far.
- [ɛː] = ä – pronounced similar to the ai in fair, the same as a German ä.
- [b] - b – pronounced the same as in English.
- [d] - d – same as English.
- [ɛ] - e – pronounced as the e in deck, never as the e in deep.
- [f] - f – same as in English.
- [g] - g – always pronounced as the g in game with all vowels, never as the g in gesture.
- [h] - h – same as in English.
- [i] - i – always as the e in be.
- [k] - k – same as in English.
- [l] - l – similar to English, but the sound is made with a flat tongue, not with its tip curled back as in English.
- [ʎ] - ly – pronounced as the Portuguese digraph lh as in baralho.
- [m] - m – same as in English.
- [n] - n – same as in English.
- [ɔ] - o – always as the o in forward.
- [œ] - ö – same as a German ö.
- [p] – p - same as in English.
- [ɾ] - r – pronounced like an English r but with a single strong thrill, similar to a Brazilian Portuguese r as in prato.
- [s] - s – always as the s in same, never as the s in Asian.
- [ʃ] - sy – pronounced as the sh in sheet, always followed by a vowel.
- [t] - t - similar to English, but the sound is not retroflex, which means it is done with a flat tongue, not with it curled back.
- [ʧ] - ty – always pronounced as the ch in chili pepper.
- [dv] - tv – the t is pronounced as a d, and the v is fully pronounced.
- [ʧ] - ty - pronounced as the ch in chili pepper, always followed by a vowel.
- [u] - U – similar to the oo in boot but pronounced shorter.
- [v] - v - same as in English
- [j] - y – pronounced as the y in yellow, semi-vocalic.
Viteberger vowels are divided in two groups: back vowels (a, o, u), and front vowels (e, i, y, ä, ö). The soft vowels influence the pronunciation of the letters G, K, T and D, making them slightly more aspirated than when pronounced with back vowels.
The following digraphs are pronounced differently when used with back or front vowels:
- sk - when used with a back vowel it is pronounced as the sc in scar, when used with a front vowel it is pronounced as the sh in shoot.
- Skotör – leap year, pronounced [skotœɾ] /skotör/
- Sköl – bowl, pronounced [ʃœl] /shöl/
- gn - pronounced as gn in agnostic when used with back vowels, pronounced as a long n when used with front vowels.
- Gnat – gnat, pronounced as a hard g sound followed by the word not: [gnot] /g-not/
- Bignid – building, pronounced as [binnid] /bin-nid/
When the letter k appears on the end of a syllable following a front vowel it sounds like a g:
- Försíktig - careful, pronounced [fœrsigtig] /försigtig/
Marking of syllable stress - Stavélsestrésenus Märkar
The syllabic stress of a Viteberger root word that has no diacritic markers falls by default on the syllable next to the last. On the examples below the stressed syllable is bolded:
- Morgon - morning
- Gulfisk - goldfish
- Somer - summer
If the stress of a root word’s syllable does not fall in the next to the last syllable, it is marked by an acute diacritic marker used over the stressed syllable:
- Banán - banana
- bákan - to bake
When a root word becomes longer due to any grammatical feature (e.g. pluralization, compounding, etc), the acute diacritic stress marker must be taken into consideration. A word that had no acute diacritic stress marker will require one, while a word that had a diacritic stress marker may drop it:
- Mórgondug - morning dew (the word became longer due to compounding with Dug dew but the stress still falls on the first syllable of Morgon, so that syllable is now marked)
- Gúlfisken - goldfishes (word is now pluralized but stress still falls on the same syllable so it must be marked)
- Sómerende - summer’s end (the word was compounded but stress stays on the same syllable and it must be marked)
- ey bak - I bake (the infinitive suffix was dropped on the conjugated verb, and now the stressed syllable is on the default position, so the diacritic can be removed).
When a compound word is formed and two consonants meet, sometimes there is a need to insert a vowel in between the root words to rebuild a vowel that used to be there in ancient Viteberger. This vowel, most often an e, forms a new syllable, and then the diacrritic marker of a word may still be written because the stress still falls outside of the default position:
- Banánebred - banana bread (the new compound word maintains the stress on the second syllable of the original word, so the diacritic can be dropped)
- Yárdeberetört - strawberry pie (compound made from Yárdeber, and Tört. Yárdeber itself is a compound made of Yárd and Ber)
On long compound word where the main stressed syllable is more than two syllables away from the word’s end, there is a tendency to not pronounce the very last syllable, for example on the word Sómerende the last -e ends up not being pronounced, and the word ends up being pronounced /Sómerend/. For that reason, there are times when the secondary stress of a word is also marked, to maintain full pronunciation of he entire word.
The Viteberger word for /syllable stresses/ itself is marked twice: once at the first and main stressed syllable, and a second time under the secondary stressed syllable:
- Stavélsestrésen
The first stress is the vél syllable, while the secondary stress is on the strés syllable. If the secondary syllable were not marked then the
plural marker, the -en at the very end of the word, wouldn’t be fully pronounced.
If a word contains a syllable with an umlauted vowel outside of the default stress position, then the stress will fall on that umlauted syllable:
- födselan - to be born
- Skotör - leap year
If however there is a syllable with an umlauted vowel outside the default position and that syllable is not the stressed syllable, then the stressed syllable, even if on the default position, will be marked with the diacritic:
- Bíör - beer (notice how the diacritic is used over the í because the last syllable contains an umlauted ö)
- Bróköl - broccoli
- Kírkyörd - cemetery
On words where all syllables are umlauted, the stress will always fall on the default position:
- Tönköt - tooth gum
- Söspön - sauce pan
- Työnör - teenager
Finally, on words where there are two umlauted syllables, but none of them fall on the default position, the stress will fall with the first umlauted syllable:
- Hövednäs - headache
Word order - Ord Ordnin
Nouns and grammatical cases - Substantiven ok gramatisk Falen
As in German all nouns are always capitalized.
Cases - Falen
Cases are denoted simply by the ending of a noun. In Viteberger most nouns are declined. There are 3 genders (masculine, feminine and neuter) and 4 strong cases (nominative, accusative, dative and genitive), and one weak case (locative). There are also three grammatical articles: unspecified, indefinite and definite. Each noun gets declensed according to gender, case, article and number.
Viteberger is not largely a grammatical language, but instead a lexical language. This means that is it is verbs and prepositions which govern cases, rather than sentence position. If there is both a verb and preposition in the sentence it will be the preposition rather than the verb which decides the case.
Masculine noun:
Vater - father
Feminine noun:
Moder – mother
Neuter:
Hund – dog
Hus - house
Case table, click on the picture below for a larger version:
IMAGE PENDING
Váterur - father (accusative, unspecified, singular)
Váterun - a father (accusative, indefinite, singular)
Váterut - the father (accusative, definite, singular)
Móderant - the mothers (accusative, definite, plural)
Móderist - the mothers’ (genitive, definite, plural)
Móderet - the mother (nominative, definite, singular)
Hundus - dog’s, the dog’s (genitive, unspecified or definite, singular)
Hundur - dogs’, some dogs’ (genitive, unspecified or indefinite, plural)
Hundnet - the dogs (accusative, definite, plural)
The Viteberger locative case is called a weak case because it is used only when used for the English equivalent preposition in for all other prepositions used for location (near, at, on top of, etc) the locative case is not used. The locative case is also the only case that is also added to another case, so that a noun in the locative case may also be in the nominative, accusative, dative or genitive case:
Váteris Naveneti - in the name of the father
In the above sentence the word Váteris is on the genitive, definite, singular (Vater+is), while the word Naveneti is on the accusative, definite, singular, locative (Naven+et+i).
Vowel shift plural - Vokál skifin Flörtal
On nouns ending in -en there is usually a vowel shift on the syllable preceding the last.
a > ä
e or i > no change
o > ö
u > ü
Example of a vowel shift plural:
Vapen - weapon
Väpen - weapons
Marten - marten
Märten - martens
Personal Pronouns - Persónlisk Förnáven
There are two grammatical numbers, singular and plural; and two grammatical genders: human and neuter.
The human gender is used to denote any human, the neuter gender is used for everything else.
Viteberger has an unique personal pronoun on the third person singular called the Blankpérson “blank person”, that is used in situations where the gender of the third person is yet unknown, or when it is used in a generic sense. That is similar to when in English the word “one” is used to substitute a pronoun in the third person singular. For simplification purposes this pronoun will be translated as “one” henceforth.
Personal pronouns, nominative case
ey - I
du - you
han – he/she
en - it
min - one (the blank person, aka Tömperson)
vi - we
ni - you
dey - they
Personal pronouns, accusative case
mi - me
du - you
hon – him/her
sin - it
min - one
os - us
nin - you
din - them
Personal pronouns, dative case
mir - to me
dir - to you
her - to him/her
sir - to it
miner - to one
vir - to us
nir - to you
der - to them
Personal pronouns, genitive case
men - my, mine
din - your, yours
hans - her, hers
sin - its
vin - our, ours
nin - your, yours
der - their, theirs
Regular Verbs - Régelbúnden Verber
Infinitive - Infínitiv
The infinitive of all verbs is marked with the suffix -an following the verbal root:
verkan - to work
hopan - to jump
ritan - to draw
regnan - to rain
Participles - Participer
Viteberger has different participles for past, present and future, which are used to form the perfect aspect for each tense. The past participle is the verb root plus -et suffix. The present tense is the root plus -ar. The future participle is the root plus -érei.
Past participle: verket
Present participle: verkar
Future participle: verkérei
Simple Present - Énkelnúutidspänt
The present tense is marked by the verb root used by the singular and the root plus the suffix -en for the plural:
ey verk - I work
du verk - you work
er verk - he works
zi verk - she works
en verk - it works
min verk - one works
vey verken - we work
ney verken - you work
dey verken - they work
Present Perfect - Fulkómignúutidspänt
The present perfect is formed by the use of the auxiliary verb haban "to have", followed by the present participle:
ey hav verkar - I have worked
du hav verkar - you have worked
er hav verkar - he has worked
zi hav verkear - she has werked
en hav verket - it has worked
vey haven verkar - we have worked
ney haven verkar - you have worked
dey haven verkar - they have worked
Simple Past - Énkelfórtidspänt
The past tense is formed by the verb root plus suffix -et:
ey verket - I worked
du verket - you worked
er verket - he worked
zi verket - she worked
en verket - it worked
vey verketen - we worked
ney verketen - you worked
dey verketen - they worked
Past Perfect - Fulkómigfóstidspänt
Formed by using the auxiliary verb haban in the past tense, plus the present participle:
ey hat verket - I had worked
du hat verket - you had worked
er hat verket - he had worked
zi hat verket - she had worked
en hat verket - it had worked
vey haten verket - we had worked
ney haten verket - you had worked
dey haten verket - they had worked
Simple Future - Énkelfrámtidspänt
Formed by adding the suffix -éra to the singular forms, and -éran to the plural forms. Notice how the syllable stress moves with the future tense.
ey vérkera - I will work
du vérkera - you will work
er vérkera - he will work
zi vérkera - she will work
en vérkera - it will work
vey vérkeran - we will work
ney vérkeran - you will work
dey vérkeran - they will work
Future Perfect - Fulkómigfrámtidspänt
Formed by using the auxiliary verb haban plus the future participle:
ey hátera verkérei - I will have worked
du hátera verkérei - you will have worked
er hátera verkérei - he will have worked
zi hátera verkérei - she will have worked
en hátera verkérei - it will have worked
vey háteran verkérei - we will have worked
ney háteran verkérei - you will have worked
dey háteran verkérei - they will have worked
Conditional mood - Vilkórligskap
Formed by using the suffix -erat after the verb root:
ey vérkerat - I would work
du vérkerat - you would work
er vérkerat - he would work
zi vérkerat - she would work
en vérkerat - it would work
min vérkerat - one would work
vey vérkeraten - we would work
ney vérkeraten - you would work
dey vérkeraten - they would work
Past conditional mood - Fórstidvilkórligskap
Formed by the use of the conditional form of the auxiliary verb haban with the past participle:
ey háterat verket - I would have worked
du háterat verket - you would have worked
er háterat verket - he would have worked
zi háterat verket - she would have worked
en háterat verket - it would have worked
vey háteraten verket - we would have worked
ney háteraten verket - you would have worked
dey háteraten verket - they would have worked
Suggestive - Fórslagskap
The suggestive is formed by using the present tense with the auxiliary verb skud:
ey skud verk - I should work
du skud verk - you should work
er skud verk - he should work
zi skud verk - she should work
en skud verk - it should work
min skud verk - one should work
vey skud verken - we should work
ney skud verken - you should work
dey skud verken - they should work
Imperative mood - Imperativskap
The imperative is formed by using the suffix -e attached to the root:
verke - work
The verbal prefix tig- - tig- vérbalisk Forskeytet
When making requests or wishes the verbal prefix tig- is used in conjunction with the imperative:
vaknan - to wake up
vakne! - wake up!
tigvakne - please wake up
Note: the prefix tig- comes from the verb tigan “to beg”.
Prepositions and the dative case - Forméninger ok dátiv Falet
In general, the dative is used to mark the indirect object of a Viteberger sentence. In the following example Man is in the dative:
Ey Manit Boket sendet - I sent the book to the man
In English, the same sentence may be rendered: “I sent the man the book.” The indirect object here is marked by standing in front of the direct object. The normal word order in Viteberger is also to put the dative in front of the accusative (as in the example above). However, since the Viteberger dative is marked in form, it can also be put after the accusative: Ey Boket Manit sendet.
Certain Viteberger prepositions require the dative: fra, nem, mot, med, efter, seden, av, fyer. Other prepositions (til, ö, bak, i, darauk, um, under, för, mil) may be used with dative (indicating current location), or accusative (indicating direction toward something). Boket ö Bordit li (dative: the book is lying on the table), but Ey Boket ö Bordet set (accusative: I put the book onto the table).
In addition, the four prepositions vegne (“because of”), trots (“in spite of”), anstät (“instead of”) and vid (“during”), which require the genitive in formal language, are most commonly used with the dative in colloquial Viteberger. For example, “because of the weather” is expressed as vegne Väterit instead of the formally correct vegen Väterus.
Note that the concept of an indirect object may be rendered by a prepositional phrase. In this case, the noun’s or pronoun’s case is determined by the preposition, NOT by its function in the sentence.
Some Viteberger verbs require the dative for their direct objects. Common examples include folgan, hyalpan, and svaran. In each case, the direct object of the verb is rendered in dative. For example:
Men Viner mir hyalp. - My friends help me.
W Words - V Order
In Viteberger the so-called V Order (V words) are the six W Words in English, plus how:
Var - What
Varfor - Why
Ven - When
Vard - Where
Vilk - Which
Vem - Who
Vor - How
Example phrases
Var gör du? What are you doing?
Varfor är du her? Why are you here?
Ven komt hen Hemi? When did she come home?
Ken du, vard är meyn Níkeler? Where are my keys?
Vilk är Kvina Sandra? Which woman is Sandra?
Vem etet Blódkeyknit? Who ate the blood cakes?
Vor betalet du for Benzinet? How did you pay for the gasoline?
Telling time - Tídmätar
Time, Manner, Place - Tid, Hat, Stat
Viteberger puts adpositional phrases together using a Time, Manner, Place order, which is different from English, which uses a Place, Manner, Time order:
- Ey yästern med Bili til Hemi komt.
- /I yesterday by car to home came./
- I came home by car yesterday
Notice also how yesterday is considered an adverb in Viteberger (as are most temporal words) and do not get capitalized like nouns, and are not declensed for case.
How to start a conversation in Viteberger
Informal Greetings - Uformlik Hälsinger
Here are a few informal ways of starting a conversation in Viteberger. Below are the phrases in Viteberger with the literal English translation, and the equivalent English phrase between parenthesis if needed.
Var gör di? - What are you doing?
Var gör? (slang) - What are you doing? (What’s up?)
Vor käna di? - How are you feeling? (How are you?)
Var händ núu? - What’s happening now? (What’s going on?)
Hey! - Hey! Hi!
Formal Greetings - Formlik Hälsinger
The following greetings are used when meeting someone, not when saying goodbye.
God Morgon - Good morning (used from sunrise until noon)
God Dag - Good day (used from noon until sunset)
God Väl - Good evening (used from sunset until about 10 or 11 pm)
God Nat - Good night (used from 10 or 11 pm until sunrise)
Saying Goodbye - Farvel Sigin
These are informal greetings for saying goodbye:
Vey möder - We meet (we will meet again)
Senar - Later
Snart - Soon
Ö Mórgoni - In the morning
The following formal greetings are suitable for saying goodbye:
Farvel - Farewell
Vey aftur möderan - We will meet again
Short texts - Kort Texter
Short texts in Viteberger can be found here: Viteberger short texts
Viteberger Culture - Viteberger Mening
Go to this page for: Viteberger Culture