Writing system of Nordaþ
This article deals with the alphabet, punctuation and orthographic rules of the Nordaþ language. For detailed information on the pronunciation not found here, see also Nordaþ phonology.
Alphabet
Nordaþ language |
---|
Pronunciation |
The Nordaþ language is written using the Latin alphabet with a few special characters: ä, ë, and ï. Until recently, those letters were not considered separate. However, this was changed in the Penkesiondhyntiondnääseshyntidäuseniletreemejaisdei (1995 Spelling Reform), which also included the removal of doubled consonants.
Names of the Letters
Modern letter names | |||||
---|---|---|---|---|---|
A | aï /ˌɑ.ɪ/ | I | i /i/ | S | sei /ˌsɛ.i/ |
Ä | aï bïdonmïdïï /ˌɑ.ɪ bɪ.ˌdon.mɪ.ˌdɪː/ | Ï | i bïdonmïdïï /i bɪ.ˌdon.mɪ.ˌdɪː/ | Š | šei /ˌʃɛ.i/ |
B | bei /ˌbe.i/ | J | jei /ˌjɛ.i/ | T | tei /ˌtɛ.i/ |
C | cei /ˌtʃɛ.i/ | K | kei /ˌkɛ.i/ | Þ | þei /ˌðɛ.i/ |
D | dei /ˌdɛ.i/ | L | lei /ˌlɛ.i/ | U | uï /ˌu.ɪ/ |
E | ei /ˌɛ.i/ | M | mei /ˌmɛ.i/ | V | vei /ˌvɛ.i/ |
Ë | ei bïdonmïdïï /ˌɛ.i bɪ.ˌdon.mɪ.ˌdɪː/ | N | nei /ˌnɛ.i/ | W | wei /ˌwɛ.i/ |
F | fei /ˌfɛ.i/ | O | oï /ˌo.ɪ/ | Y | yi /ˌy.i/ |
G | gei /ˌɡɛ.i/ | P | pei /ˌpɛ.i/ | Z | zei /ˌzɛ.i/ |
H | hei /ˌhɛ.i/ | R | rei /ˌɾɛ.i/ | Ž | žei /ˌʒɛ.i/ |
Punctuation
While Nordaþ uses standard sentence endings, Nordaþ uses quotation marks in a different manner than English. ‚ and ‘ are used to begin initial quotes. „ and “ are used for quotes within quotes.
Stress
Nordaþ words are stressed in the penultima, typically. However, if the word ends in a doubled vowel, then the ultima receives the stress. Compounded words are stressed as if each word within were a separate word.
Reforms
In the past, there have been few spelling reforms. The Þoiteovïzïääkädemdei, Terra Matsu's language director, is very conservative and tends to resist change. However, the Þoiteovïzïääkädemdei has made several spelling reforms, the most important of which were the Trejesiondoktosïshyntiondäuseniletreemejaisdei (1803 Spelling Reform) and the Penkesiondhyntiondnääseshyntidäuseniletreemejaisdei (1995 Spelling Reform). While the latter only changed the status of several letters and removed doubled consonants, the former removed foreign letters entirely from the alphabet citing the existing vowel harmony paradigm and the confusion over vowel placement for the foreign letters (of which most came from Matsui).