Senjecas - All That Is Gold

From FrathWiki
Revision as of 15:35, 14 June 2024 by Caeruleancentaur (talk | contribs) (Revisions.)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigationJump to search

Pronunciation table

peműko
(labial)
riisűko
(dental)
muitűko
(alveolar)
vainűko
(palatal)
ṡ̨uuše̋nos
(vowels with प)
nı̋þo ṡ̨uuše̋nos
(weak vowels)
p
b f v m t d þ ð ɫ l ż s z r n k g x ƣ h ȝ š i e a ɔ o u ı ɛ y
म़ ल़ स़ क़ ग़ स्व स्य इ ई
पि पी
ए एै
पे पै
अ आ
प पा
ऒ ॵ
पॊ पॏ
ओ औ
पो पौ
उ ऊ
पु पू
पं पऺ पॅ
/p/ /b/ /ɸ/ /β/ /m̥/ /m/ /t/ /d/ /θ/ /ð/ /l̥/ /l/ /ʦ/ /ʣ/ /s/ /z/ /ɾ̥/ /n/ /k/ /g/ /ç/ /ʝ/ /j̊/ /j/ /sʷ/ /sʲ/ /i/ /e/ /ä/ /ɒ/ /o/ /u/ /ɪ/ /ɛ/ /ʊ/


Glossing abbreviations

1s/p = 1st person singular/plural ABL = ablative suffix COL = collective F = feminine INT = intensive prefix PRV = privative prefix SUP = supine
2s/p = 2nd person singular/plural ABS = absolutive (an unmarked modifying adjective) DES = desiderative FRQ = frequentative LAT = lative suffix PST = past TRZ = transitivizer
3 = 3rd person ADV = adverb DIM = diminutive FUT = future LOC = locative suffix REV = reversive VOC = vocative particle
A(.s/p) = accusative (singular/plural) AG = agent ELIS = elision IMP = imperative M = masculine Q = interrogative particle YNG = young
G(.s/p) = genitive (singular/plural) AP = agent (active) participle ELT = elative INC = inchoative OCC = occupation suffix QUOT = direct quotation
N(.s/p) = nominative (singular/plural) AUG = augmentative EP = epenthesis IND = indicative PP = patient (past) participle RPR = recent perfective
V(.s/p) = vocative (singular/plural) CAUS = causative EQU = equative degree INS = instrument PRF = perfect SBJ = subjunctive


Text

  • English Text
  • Devanāgari Texts
  • Senjecan Translation
Gloss
  • All that is gold does not glitter,
  • ओ॓रो—त॔ओ गि॓लो ए॓स—नि॓ग ने।
  • őro—táo gı̋lo e̋sa—nı̋ga ne.
őro-Ø tá-o gı̋l-o e̋s-a nı̋g-a ne
all-ABS that-N.s gold-N.s be-IND glitter-IND not


  • Not all those who wander are lost.
  • ने ओ॓रु म॓ल्लुस् ह॓यथुस् भू॓अ॥
  • ne őru ma̋l̤us ha̋ȝaþus vűűa:
ne őru-Ø ma̋l-l-us ha̋ȝ-a-þ-us vűű-a
not all-ABS wander-AG-N.p lose-IND-PP-N.p be-IND


  • The old that is strong does not wither,
  • जै॓रो—त॔ओ म़॓ल—म़ी॓त ने।
  • że̋e̋ro—táo m̃a̋la—m̃ı̋ı̋ta ne.
że̋e̋ro-Ø tá-o m̃a̋l-a m̃ı̋ı̋t-a ne
old-ABS that-N.s be.strong-IND wither-IND not


  • Deep roots are not reached by the frost.
  • च॓लो फु॓लोऽ सुघो॓स् कि॔अ ने॓कथोस् इ॓ल ने॥
  • ṡa̋lo fűlo' suðős kía ne̋kaþos ı̋la ne:
ṡa̋lo-Ø fűl-o-' suð-ős kía ne̋k-a-þ-os ı̋l-a ne
deep-ABS root-N.p-ELIS frost-G.s by reach-IND-PP-N.p become-IND not


  • From the ashes a fire shall be woken,
  • आ॓थे चौगो॓स् अ॔फ जे॓लथे उ-इ॓ल।
  • a̋a̋þe ṡoogős áfa ze̋laþe u-ı̋la:
a̋a̋þ-e ṡoog-ős áfa ze̋l-a-þ-e u=ı̋l-a
fire-N.s ash-G.s from wake-IND-PP-N.s FUT=become-IND


  • A light from the shadows shall spring.
  • फ्यो॓थो नीस़ो॓म् अ॔फ उ-भु॓र्क॥
  • f̨őþo niizőm áfa u-vűrka:
f̨őþ-o niiz-őm áfa u=vűrk-a
light-N.s shadow-G.p from FUT=spring-IND


  • Renewed shall be blade that was broken,
  • य॓फथो ले॓बो यूनि॓द्यथो उ-इ॓ल।
  • ȝa̋faþo le̋bo ȝuunı̋d̨aþo u-ı̋la:
ȝa̋f-a-þo-Ø le̋b-o ȝuun-ı̋d̨-a-þ-o u=ı̋l-a
break-IND-PP-ABS blade-N.s renew-TRZ-IND-PP-N.s FUT=become-IND


  • The crownless again shall be king.
  • फंस़िल्मो॓द॔ नआ॓नु रै॓ग़ऽ उ-भू॓अ॥
  • fızilmődu náánu re̋e̋ƣ' u-vűűa⁝
fı-zil.mőd-u náánu re̋e̋ƣ-' u=vűű-a
PRV-reign.circle-N.s again king-ELIS FUT=be-IND