Senjecas - Book I, Chapter 3
From FrathWiki
Jump to navigationJump to search
Pronunciation table
p | b | f | v | m̃ | m | t | d | þ | ð | ɫ | l | ṡ | ż | s | z | r | n | k | g | x | ƣ | h | ȝ | š | s̨ | i | e | a | ǫ | o | u | ĭ | ĕ | ŭ | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
/p/ | /b/ | /ɸ/ | /β/ | /m̥/ | /m/ | /t/ | /d/ | /θ/ | /ð/ | /l̥/ | /l/ | /ʦ/ | /ʣ/ | /s/ | /z/ | /ɾ̥/ | /n/ | /k/ | /g/ | /ç/ | /ʝ/ | /j̊/ | /j/ | /sʷ/ | /sʲ/ | /i/ | /e/ | /ä/ | /ɒ/ | /o/ | /u/ | /ĭ/ | /ɛ/ | /ʊ/ |
Glossing abbreviations
1s/p = 1st person singular/plural | ABL = ablative suffix | COL = collective | EQU = equative degree | INS = instrument | PRF = perfect | SUP = supine |
2s/p = 2nd person singular/plural | ABS = absolutive (an unmarked modifying adjective) | CONV = conversive | F = feminine | INT = intensive prefix | PRV = privative prefix | TRZ = transitivizer |
3 = 3rd person | ADV = adverb | DES = desiderative | FRQ = frequentative | LAT = lative suffix | PST = past | VOC = vocative particle |
A(.s/p) = accusative (singular/plural) | AG = agent | DIM = diminutive | FUT = future | LOC = locative suffix | Q = interrogative particle | |
G(.s/p) = genitive (singular/plural) | AP = agent (active) participle | ELIS = elision | IMP = imperative | M = masculine | QUOT = direct quotation | |
N(.s/p) = nominative (singular/plural) | AUG = augmentative | ELT = elative | INC = inchoative | OCC = occupation suffix | RPR = recent perfective | |
V(.s/p) = vocative (singular/plural) | CAUS = causative | EP = epenthesis | IND = indicative | PP = patient (past) participle | SBJ = subjunctive |
Text
atősk̬e m̃aka̋sk̬e lűvo – Tao Te Ching
The Book of the Way and the Power
English Translation by Ursula K. LeGuin
Ursula K. LeGuin kía ange̋lo tarne̋xaþo
Chapter Three – tı̋rto þı̋ro
- Not praising the praiseworthy keeps people uncompetitive.
- aink̬őinun a̋inu ne le̋uðum alga̋ɫun a̋uka:
ain.k̬őin-un a̋in-u ne le̋uð-um al=ga̋ɫ-un a̋uk-a praise.worthy-A.p praise-SUP not people-A.s PRV=competitive-A.p keep-IND
- Not prizing rare treasures keeps people from stealing.
- a̋ro a̋ron e̋zu ne vőőuru le̋uðum de̋usa:
a̋ro-Ø a̋r-on e̋z-u ne vőőur-u le̋uð-um de̋us-a rare-ABS treasure-A.p prize-SUP not steal-SUP people-A.s keep.from
- Not looking at the desirable keeps the mind quiet.
- pı̋ı̋r̨om nőőu ne me̋inram sa̋a̋mam a̋uka:
pı̋ı̋r̨-om nőő-u ne me̋inr-am sa̋a̋m-am a̋uk-a desirable-A.s look.at-SUP not mind-A.s quiet-A.s keep-IND
- So the wise soul governing people would empty their minds, fill their bellies, weaken their wishes, strengthen their bones,
- sááru sa̋a̋ṡu le̋uðum da̋santu ṡ̨űűu eȝu-me̋inran m̃áánid̨e̋ȝa. eȝu-xűrgon peele̋ȝa. eȝu-ɫe̋e̋lonĕ niþı̋d̨e̋ȝa. eȝu-pe̋zon m̃álid̨e̋ȝa.
sááru sa̋a̋ṡ-u le̋uð-um da̋s-a-ntu-Ø ṡ̨űű-u eȝu=me̋inr-an m̃áán-id̨-e̋ȝa so wise-N.s people-A.s govern-IND-AP-ABS soul-N.s their=mind=A.p empty-TRZ-SBJ
eȝu=xűrg-on peel-e̋ȝa eȝu=ɫe̋e̋l-on=ĕ niþ-ı̋d̨-e̋ȝa eȝu=pe̋z-on m̃ál-id̨-e̋ȝa their=belly-A.p fill-SBJ their=wish-A.p=EP weak-TRZ-SBJ their=bone-A.p strong-TRZ-SBJ
- keep people unknowing, unwanting, keep the ones who do know from doing anything.
- le̋uðum sa̋a̋rantum ne. ɫe̋e̋lantum ne auke̋ȝa. k̬énom kı̋u sa̋a̋rantun deuse̋ȝa:
le̋uð-um sa̋a̋r-a-nt-um ne ɫe̋e̋l-a-nt-um ne auk-e̋ȝa k̬én-om kı̋-u sa̋a̋r-a-nt-un deus-e̋ȝa people-A.s know-IND-AP-A.s not want-IND-AP-A.s not keep-SBJ anything-A.s do-SUP know-IND-AP-A.p keep.from-SBJ
- When you do not-doing, nothing's out of order.
- méti tu alkı̋u kı̋a—néo pafa̋s éha vűűa⁝
méti t-u al=kı̋-u kı̋-a né-o paf-a̋s éha vűű-a when 2s-N PRV=do-SUP do-IND nothing-N.s order-A.s out.of be.IND