Sajem Tan/Etymology: Difference between revisions
From FrathWiki
Jump to navigationJump to search
CodeTriangle (talk | contribs) (→Week 4) |
CodeTriangle (talk | contribs) mNo edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
This is where all of your favorite Sajem Tan words come from, created and compiled by me, Wind. | This is where all of your favorite Sajem Tan words come from, created and compiled by me, Wind. | ||
= June 2016 = | == June 2016 == | ||
== Week 4 == | === Week 4 === | ||
* zhnelm: (adj.) bright <br> '''zh''' + "'''nelm'''" (sight) | * zhnelm: (adj.) bright <br> '''zh''' + "'''nelm'''" (sight) |
Revision as of 12:58, 27 June 2016
This is where all of your favorite Sajem Tan words come from, created and compiled by me, Wind.
June 2016
Week 4
- zhnelm: (adj.) bright
zh + "nelm" (sight) - snysuhn: (adj.) fluffy
"snym" (cloud) + suhn - tuht: (transitive verb) to be similar in size to
"tuhn" (having a quality or property) + "duht" (big) - duhgan: (n.) a circle
"duhfnat" (2D geometric object) + "kagan" (hula-hoop/donut) - vulcifnat: (n.) a triangle
"vulc" (3₁₀) + i + "duhfnat" (2D geometric object) - sluhtolduhn: (n.) a tetrahedron
"sluht" (4₁₀) + "golduhn" (3D geometric object) - sesult: (v.) to yell
"sesuht" (sing boisterously) + ul - zevulc: (n.) a mistranslation
Looks like a misspelled "vulc" (3₁₀) -- mistranslations can be misspelled -- similar to zet (knowing wisdom/silliness) -- sometimes mistranslations can be silly -- and zezholt (well-intentioned) -- mistranslations are not done on purpose. - kidek: (n.) face
"kexek (emotion) + id - slelceln: (n.) lemon
mi + "slelceln" (orange) - tulceslit: (n.) that which affects you in a good way
"tult" (object) + ce + "slik" (good) + t - gak: (adj.) fun derived from a game or other entertainment
g + "tak" (play) - jelshnec: (n.) a signature, particularly an autograph.
"jelkelm" (book) + "shnuhk" (lips) + ec - zlafmelk: (v.) to miss a target, especially when aiming a projectile weapon like a gun, a bow, or a laser
"zlaslolk" (gun/laser/phaser/etc.) + "fmelk" (counter-factual) + ol - slnaxan: (v.) to idly chat despite not wanting to; small talk; (v.) when someone tries to end a silence but all they do is make it worse
"slnuhm" (boring) + a + "xanoln" (greet) - nuldic: (n.) a miner, usually a coal miner; one who mines
"nuln" (friend) or "nulvmic" (charcoal) + dic - julnim: (transitive verb) to have a pleasant dream; (n.) the opposite of a nightmare
"zhejuln" (enjoy) + "tishnim" (sleepy)