Senjecas - Aaronic Blessing: Difference between revisions

From FrathWiki
Jump to navigationJump to search
mNo edit summary
m (Revisions.)
Line 1: Line 1:
===Pronunciation table===
==Pronunciation table==
{|class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center; vertical-align:middle; width:500px;"
{|class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center; vertical-align:middle; width:500px;"
!p
!p
Line 5: Line 5:
!f
!f
!v
!v
!ƿ
!ɱ
!m
!m
|
|
Line 13: Line 13:
!ł
!ɫ
!l
!l
|
|
|
|
!c
!c
!ƶ
!
!s
!s
!z
!z
Line 33: Line 33:
|
|
|
|
!š
!
!
!sÿ
|
|
|
|
Line 40: Line 40:
!e
!e
!a
!a
!ɔ
!ɵ
!o
!o
!u
!u
Line 103: Line 103:
<div class="center" style="width: auto; margin-left: auto; margin-right: auto;">''Translated from the Hebrew</div>
<div class="center" style="width: auto; margin-left: auto; margin-right: auto;">''Translated from the Hebrew</div>


===Literal translation of the Hebrew text===
==Literal translation of the Hebrew text==
*24: JHWH bless.you and.keep.you.
*24: JHWH bless you and keep you.
*25: JHWH cause.to.shine his.face upon.you and.be.gracious.to.you.
*25: JHWH cause his face to shine upon you and be gracious to you.
*26: JHWH lift.up his.face to.you and.give you peace.
*26: JHWH lift up his face to you and give you peace.


===Senjecan text===
==Senjecan text==
*24: '''ȝa̋hƿus tum fı̋rok̬e tum mɔ̋rok̬e:'''
*24: ȝa̋hɱus tum fı̋roküe tum mɵ̋roküe:
*25: '''ȝa̋hƿus tús éva nu-mǫ̋rom vele̋ȝok̬e tús o fa̋cok̬e:'''
*25: ȝa̋hɱus tús éva nu-mǫ̋rom vele̋ȝoküe tús o fa̋coküe:
*26: '''ȝa̋hƿus tús o nu-mǫ̋rom ę̋gok̬e tús o mı̨̋rtam dǫ̋ok̬e:'''
*26: ȝa̋hɱus tús o nu-mǫ̋rom ę̋goküe tús o mı̨̋rtam dǫ̋oküe:


===Gloss===
==Gloss==
:{|class=wikitable
{|class=wikitable
!ȝa̋hƿ-us||t-um||fı̋r-o=k̬e||t-u-'||mɔ̋r-o=k̬e:
!ȝa̋hɱ-us||t-um||fı̋r-o=küe||t-u-'||mɵ̋r-o=küe:
|-
|-
|JHWH-NOM.SG||2s-ACC||bless-SBJ=and||2s-MOT-EL||keep-SBJ=and
|JHWH-NOM.SG||2s-ACC||bless-SBJ=and||2s-ACC-EL||keep-SBJ=and
|}
|}


:{|class=wikitable
{|class=wikitable
!ȝa̋hƿ-us||t-ús||éva||nu=mǫ̋r-om||vel-e̋ȝ-o=k̬e||t-ús||o||fa̋c-o=k̬e:
!ȝa̋hɱ-us||t-ús||éva||nu=mǫ̋r-om||vel-e̋ȝ-o=küe||t-ús||o||fa̋c-o=küe:
|-
|-
|JHWH-NOM.SG||2s-GEN||on||his=face-MOT.SG||shine-CAUS-SBJ=and||2s-GEN||to||be.gracious-SBJ=and
|JHWH-NOM.SG||2s-GEN||on||his=face-ACC.SG||shine-CAUS-SBJ=and||2s-GEN||to||be.gracious-SBJ=and
|}
|}


:{|class=wikitable
{|class=wikitable
!ȝa̋hƿ-us||t-ús||o||nu=mǫ̋r-om||ę̋g-o=k̬e||t-ús||o||mı̨̋rt-am||dǫ̋-o=k̬e:
!ȝa̋hɱ-us||t-ús||o||nu=mǫ̋r-om||ę̋g-o=küe||t-ús||o||mı̨̋rt-am||dǫ̋-o=küe:
|-
|-
|JHWH-NOM.SG||2s-GEN.SG||to||his=face-ACC.SG||lift-SBJ=and||2s-GEN.SG||to||peace-ACC.SG||give-SBJ=and
|JHWH-NOM.SG||2s-GEN.SG||to||his=face-ACC.SG||lift-SBJ=and||2s-GEN||to||peace-ACC.SG||give-SBJ=and
|}
|}

Revision as of 10:04, 21 June 2016

Pronunciation table

p b f v ɱ m t d þ ð ɫ l c s z r n k g x h ȝ sÿ i e a ɵ o u ı ɛ y
/p/ /b/ /ɸ/ /β/ /m̊/ /m/ /t/ /d/ /θ/ /ð/ /l̥/ /l/ /ʦ/ /ʣ/ /s/ /z/ /ɾ̥/ /n/ /k/ /g/ /ç/ /ʝ/ /j̊/ /j/ /sʷ/ /sʲ/ /i/ /e/ /ä/ /ɒ/ /o/ /u/ /ɪ/ /ɛ/ /ʊ/


ahárunűs fı̋ro – Aaronic Blessing (Numbers 6:24-26)
ivrεȝeka̋s ų́da tarne̋xaþo
Translated from the Hebrew

Literal translation of the Hebrew text

  • 24: JHWH bless you and keep you.
  • 25: JHWH cause his face to shine upon you and be gracious to you.
  • 26: JHWH lift up his face to you and give you peace.

Senjecan text

  • 24: ȝa̋hɱus tum fı̋roküe tum mɵ̋roküe:
  • 25: ȝa̋hɱus tús éva nu-mǫ̋rom vele̋ȝoküe tús o fa̋coküe:
  • 26: ȝa̋hɱus tús o nu-mǫ̋rom ę̋goküe tús o mı̨̋rtam dǫ̋oküe:

Gloss

ȝa̋hɱ-us t-um fı̋r-o=küe t-u-' mɵ̋r-o=küe:
JHWH-NOM.SG 2s-ACC bless-SBJ=and 2s-ACC-EL keep-SBJ=and
ȝa̋hɱ-us t-ús éva nu=mǫ̋r-om vel-e̋ȝ-o=küe t-ús o fa̋c-o=küe:
JHWH-NOM.SG 2s-GEN on his=face-ACC.SG shine-CAUS-SBJ=and 2s-GEN to be.gracious-SBJ=and
ȝa̋hɱ-us t-ús o nu=mǫ̋r-om ę̋g-o=küe t-ús o mı̨̋rt-am dǫ̋-o=küe:
JHWH-NOM.SG 2s-GEN.SG to his=face-ACC.SG lift-SBJ=and 2s-GEN to peace-ACC.SG give-SBJ=and