Senjecas - Four Horsemen: Difference between revisions
From FrathWiki
Jump to navigationJump to search
(New article.) |
m (Revisions.) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
==Pronunciation table== | |||
{|class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center; vertical-align:middle; width:500px;" | {|class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center; vertical-align:middle; width:500px;" | ||
!p | !p | ||
Line 5: | Line 5: | ||
!f | !f | ||
!v | !v | ||
! | !ɱ | ||
!m | !m | ||
| | | | ||
Line 13: | Line 13: | ||
!þ | !þ | ||
!ð | !ð | ||
! | !ɫ | ||
!l | !l | ||
| | | | ||
| | | | ||
!c | !c | ||
! | !ᵶ | ||
!s | !s | ||
!z | !z | ||
Line 33: | Line 33: | ||
| | | | ||
| | | | ||
! | !sü | ||
! | !sï | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 40: | Line 40: | ||
!e | !e | ||
!a | !a | ||
! | !ɵ | ||
!o | !o | ||
!u | !u | ||
Line 103: | Line 103: | ||
<div class="center" style="width: auto; margin-left: auto; margin-right: auto;">''Translated from the Greek''</div> | <div class="center" style="width: auto; margin-left: auto; margin-right: auto;">''Translated from the Greek''</div> | ||
==Literal translation of the Greek text== | |||
*1: '''Καὶ εἶδον ὅτε ἤνοιξεν τὸ ἀρνίον μίαν ἐκ τῶν ἑπτὰ σφραγίδων,''' | *1: '''Καὶ εἶδον ὅτε ἤνοιξεν τὸ ἀρνίον μίαν ἐκ τῶν ἑπτὰ σφραγίδων,''' | ||
::And I.saw when opened the lamb one of the seven seals, | ::And I.saw when opened the lamb one of the seven seals, | ||
Line 149: | Line 149: | ||
::and with famine and with death and by the beasts of.the earth. | ::and with famine and with death and by the beasts of.the earth. | ||
==Senjecan text== | |||
*1: | *1: da mu e-na̋ka. méti þe̋se se̋f nesᵶęnő' se̋m e-lűra.da mu ną̋l ǧįantűm se̋m e-ve̋na tőn̨o šenős xéma tę̋antu. ɱa güe̋me ɱar: | ||
*2: | *2: da mu e-na̋ka. da enő pa̋ȝe mőre da lïőmo nés éva sedantűs o e̋sa: da zilmődo nús o dőaþo e-ı̋la. da se̋hantu e-vı̋da da tádi se̋ho: | ||
*3: | *3: da méti düőto nesᵶę̋nom e-lűra. mu düőtu güįantum e-ve̋na tę̋antu. ɱa güe̋me ɱar: | ||
*4: | *4: d' a̋ne re̋uðe mőre e-vı̋da da nés éva sedantűs o vüę̋tom ápa mı̨̋ram őȝu dőaþo e-ı̋la da tádi anánus u-ką̋do da me̋ᵶo vę̋mom nús o dőaþo e-ı̋la: | ||
*5: | *5: da méti tı̋rto nesᵶę̋nom e-lűra. mu tı̋rtu güįantum e-ve̋na tę̋antu. ɱa güe̋me ɱar: da mu e-na̋ka. da enő kőne mőre da nés éva se̋dantu nu-manős éna te̋l̨om ᵹe̋vantu: | ||
*6: | *6: da mu e-ve̋na ᵹa̋mnom ną̋l güįantűm meðéna tę̋antu. ɱa xoenı̋kso pų̋ri dęnąrïős cïóga da tı̋r xoenı̋ksos va̋rsi dęnąrïős cïóga da tu ma̋ᵶomküe ɱe̋inomküe ðe̋vo mę: | ||
*7: | *7: da méti ną̋lto nesᵶę̋nom e-lűra. mu ną̋ltu güįantűs ᵹa̋mom e-ve̋na tę̋antu. ɱa güe̋me ɱar: | ||
*8: | *8: da mu e-na̋ka. da enő pelða̋le mőre da nés éva se̋dantu ne̋cam fę̋taþo e-ı̋la: da orgűma num e-da̋ga da vüętős nąltő' sépa da̋sa núm o dőaþo e-ı̋la. vęmősküe gorősküe necősküe vüętős þase̋mküe xéma ka̋du: | ||
==Gloss== | |||
{|class=wikitable | |||
!da||m-u||e=na̋k-a||méti||þe̋s-e||se̋f|| | !da||m-u||e=na̋k-a||méti||þe̋s-e||se̋f||nesᵶęn-ő-'||se̋m||e-lűr-a | ||
|- | |- | ||
|and||1s-NOM||PST=see-IND||when||lamb-NOM.SG||seven||seal-GEN.SG-EL||one||PST=open-IND | |and||1s-NOM||PST=see-IND||when||lamb-NOM.SG||seven||seal-GEN.SG-EL||one||PST=open-IND | ||
|} | |} | ||
:{|class=wikitable | |||
!da||mu||ną̋l|| | !da||mu||ną̋l||güį-a-nt-űm||se̋m||e=ve̋n-a||tőn̨o-Ø||šen-ős||xéma ||tę̋-a-nt-u||ɱa||güe̋m-e||ɱar | ||
|- | |- | ||
|and||1s-NOM||four||living-IND-AP-GEN.PL||one||PST=hear-IND||thunderlike-ABS||sound-GEN.SG||with||say-IND-AP-NOM.SG||QUOT||come-IMP||QUOT | |and||1s-NOM||four||living-IND-AP-GEN.PL||one||PST=hear-IND||thunderlike-ABS||sound-GEN.SG||with||say-IND-AP-NOM.SG||QUOT||come-IMP||QUOT | ||
|} | |} | ||
{|class=wikitable | |||
!da||m-u||e=na̋k-a||da||enő||pa̋ȝe-Ø||mőr-e||da|| | !da||m-u||e=na̋k-a||da||enő||pa̋ȝe-Ø||mőr-e||da||lïőm-o||n-és||éva||sed-a-nt-űs||o||e̋s-a | ||
|- | |- | ||
|and||1s-NOM||PST=see-IND||and||behold||white-ABS||horse-NOM.SG||and||bow-NOM.SG||3-GEN.SG||on||sit-IND-AP-GEN.SG||to||be-IND | |and||1s-NOM||PST=see-IND||and||behold||white-ABS||horse-NOM.SG||and||bow-NOM.SG||3-GEN.SG||on||sit-IND-AP-GEN.SG||to||be-IND | ||
|} | |} | ||
:{|class=wikitable | |||
!da||zilmőd-o||n-ús||o||dő-a-þ-o||e=ı̋l-a||da||se̋h-a-nt-u||e=vı̋d-a||da||tádi||se̋h-o | !da||zilmőd-o||n-ús||o||dő-a-þ-o||e=ı̋l-a||da||se̋h-a-nt-u||e=vı̋d-a||da||tádi||se̋h-o | ||
|- | |- | ||
Line 184: | Line 184: | ||
|} | |} | ||
{|class=wikitable | |||
!da||méti||d̬őto-Ø|| | !da||méti||d̬őto-Ø||nesᵶę̋n-om||e=lűr-a||m-u||düőtu-Ø||güį-a-nt-um||e=ve̋n-a||tę̋-a-nt-u||ɱa||güe̋m-e|| ɱar | ||
|- | |- | ||
|and||when||second-ABS||seal-ACC.SG||PST=open-IND||1s-NOM||second-ABS||living-IND-AP-ACC.SG||PST=hear-IND||say-IND-AP-NOM.SG||QUOT||come-IMP||QUOT | |and||when||second-ABS||seal-ACC.SG||PST=open-IND||1s-NOM||second-ABS||living-IND-AP-ACC.SG||PST=hear-IND||say-IND-AP-NOM.SG||QUOT||come-IMP||QUOT | ||
|} | |} | ||
{|class=wikitable | |||
!d-'||a̋ne-Ø||re̋uðe-Ø||mőr-e||e=vı̋d-a||da||n-és||éva||sed-a-nt-űs||o|| | !d-'||a̋ne-Ø||re̋uðe-Ø||mőr-e||e=vı̋d-a||da||n-és||éva||sed-a-nt-űs||o||vüę̋t-om||ápa|| mı̨̋r-am||őȝ-u | ||
|- | |- | ||
|and-EL||other-ABS||red-ABS||horse-NOM.SG||PST=depart-IND||and||3-GEN.SG||on||sit-IND-AP-GEN.SG||to||earth-ACC.SG||from||peace-ACC.SG||remove-SUP | |and-EL||other-ABS||red-ABS||horse-NOM.SG||PST=depart-IND||and||3-GEN.SG||on||sit-IND-AP-GEN.SG||to||earth-ACC.SG||from||peace-ACC.SG||remove-SUP | ||
|} | |} | ||
:{|class=wikitable | |||
!dő-a-þ-o||e=ı̋l-a | !dő-a-þ-o||e=ı̋l-a da||tádi||anán-us||u=ką̋d-o||da||me̋ᵶo-Ø||vę̋m-om||n-ús||o||dő-a-þ-o||e=ı̋l-a | ||
|- | |- | ||
|give-IND-PP-NOM.SG||PST=become-IND | |give-IND-PP-NOM.SG||PST=become-IND ||so.that||each.other-NOM.PL||FUT=kill-SBJ||and||great-ABS||sword-ACC.SG||3-GEN.SG||to||give-IND-PP-NOM.SG||PST=become-IND | ||
|} | |} | ||
{|class=wikitable | |||
!da||méti||tı̋rto-Ø|| | !da||méti||tı̋rto-Ø||nesᵶę̋n-om||e=lűr-a||m-u||tı̋rtu-Ø||güį-a-nt-um||e=ve̋n-a||tę̋-a-nt-u||ɱa||güe̋m-e||ɱar | ||
|- | |- | ||
|and||when||third-ABS||seal-ACC.SG||PST=open-IND||1s-NOM||third-ABS||living-IND-AP-ACC.SG||PST=hear-IND||say-IND-AP-NOM.SG ||QUOT||come-IMP||QUOT | |and||when||third-ABS||seal-ACC.SG||PST=open-IND||1s-NOM||third-ABS||living-IND-AP-ACC.SG||PST=hear-IND||say-IND-AP-NOM.SG ||QUOT||come-IMP||QUOT | ||
|} | |} | ||
{|class=wikitable | |||
!da||m-u||e=na̋k-a||da||enő||kőne-Ø||mőr-e||da||n-és||éva||se̋d-a-nt-u||nu=man-ős||éna||te̋l̨-om|| ᵹe̋v-a-nt-u | !da||m-u||e=na̋k-a||da||enő||kőne-Ø||mőr-e||da||n-és||éva||se̋d-a-nt-u||nu=man-ős||éna||te̋l̨-om|| ᵹe̋v-a-nt-u | ||
|- | |- | ||
Line 214: | Line 214: | ||
|} | |} | ||
{|class=wikitable | |||
!da||m-u||e=ve̋n-a||ᵹa̋m=n-om||ną̋l|| | !da||m-u||e=ve̋n-a||ᵹa̋m=n-om||ną̋l||güį-a-nt-űs||með-éna||tę̋-a-nt-u||ɱa||xoenı̋ks-o||pų̋r-o||dęnąrï-ős|| cïóga | ||
|- | |- | ||
|and||1s.NOM||PST=hear-IND||voice=like-ACC.SG||four||living-IND-AP-GEN.SG||middle-in||say-IND-AP-NOM.SG||QUOT||choenix-NOM.SG||wheat-NOM.SG||denarius-GEN.SG||for | |and||1s.NOM||PST=hear-IND||voice=like-ACC.SG||four||living-IND-AP-GEN.SG||middle-in||say-IND-AP-NOM.SG||QUOT||choenix-NOM.SG||wheat-NOM.SG||denarius-GEN.SG||for | ||
|} | |} | ||
:{|class=wikitable | |||
!da||tı̋r||xoenı̋ks-os||va̋rs-o|| | !da||tı̋r||xoenı̋ks-os||va̋rs-o||dęnąrï-ős||cïóga||da||t-u||ma̋ᵶ-om=k̬e||ɱe̋in-om=k̬e||ðe̋v-o||mę | ||
|- | |- | ||
|and||three||choenix-NOM.PL||barley-NOM.SG||denarius-GEN.SG||for||and||2s.NOM||oil-ACC.SG=and||wine-ACC.SG=and||harm-SBJ||not | |and||three||choenix-NOM.PL||barley-NOM.SG||denarius-GEN.SG||for||and||2s.NOM||oil-ACC.SG=and||wine-ACC.SG=and||harm-SBJ||not | ||
|} | |} | ||
{|class=wikitable | |||
!da||méti||ną̋lto-Ø|| | !da||méti||ną̋lto-Ø||nesᵶę̋n-om||e=lűr-a||m-u||ną̋ltu-Ø||güį-a-nt-űs||ᵹa̋m-om||e=ve̋n-a||tę̋-a-nt-u||ɱa ||güe̋m-e||ɱar | ||
|- | |- | ||
|and||when||fourth-ABS||seal-ACC.SG||PST=open-IND||1s-NOM||fourth-ABS||living-IND-AP-GEN.SG||voice-ACC.SG||PST=hear-IND||say-IND-AP-NOM.SG||QUOT||come-IMP||QUOT | |and||when||fourth-ABS||seal-ACC.SG||PST=open-IND||1s-NOM||fourth-ABS||living-IND-AP-GEN.SG||voice-ACC.SG||PST=hear-IND||say-IND-AP-NOM.SG||QUOT||come-IMP||QUOT | ||
|} | |} | ||
{|class=wikitable | |||
!da||m-u||e=na̋k-a||da||enő||pel-ða̋le-Ø||mőr-e||da||n-és||éva||se̋d-a-nt-u||ne̋c-am||fę̋t-a-þ-o||e=ı̋l-a | !da||m-u||e=na̋k-a||da||enő||pel-ða̋le-Ø||mőr-e||da||n-és||éva||se̋d-a-nt-u||ne̋c-am||fę̋t-a-þ-o||e=ı̋l-a | ||
|- | |- | ||
Line 238: | Line 238: | ||
|} | |} | ||
:{|class=wikitable | |||
!da||orgűm-a||n-um||e=da̋g-a||da|| | !da||orgűm-a||n-um||e=da̋g-a||da||vüęt-ős||nąlt-ő-'||sépa||da̋s-a||n-úm||o||dő-a-þ-o||e=ı̋l-a | ||
|- | |-1 | ||
|and||Hades-NOM.SG||3-ACC.SG||PST=follow-IND||and||earth-GEN.SG||fourth-GEN.SG-EL||concerning||authority-NOM.SG||3-GEN.PL||to||give-IND-PP-NOM.SG||PST=become-IND | |and||Hades-NOM.SG||3-ACC.SG||PST=follow-IND||and||earth-GEN.SG||fourth-GEN.SG-EL||concerning||authority-NOM.SG||3-GEN.PL||to||give-IND-PP-NOM.SG||PST=become-IND | ||
|} | |} | ||
:{|class=wikitable | |||
!vęm=ős= | !vęm=ős=küe||gor-ős=küe||nec-ős=küe||vüęt-ős||þas-e̋m=küe||xéma||ka̋d-u | ||
|- | |- | ||
|sword-GEN.SG-and||famine-GEN.SG=and||death-GEN.SG=and||earth-GEN.SG||beast-GEN.PL=and||with||kill-SUP | |sword-GEN.SG-and||famine-GEN.SG=and||death-GEN.SG=and||earth-GEN.SG||beast-GEN.PL=and||with||kill-SUP | ||
|} | |} |
Revision as of 08:41, 20 June 2016
Pronunciation table
p | b | f | v | ɱ | m | t | d | þ | ð | ɫ | l | c | ᵶ | s | z | r | n | k | g | x | ᵹ | h | ȝ | sü | sï | i | e | a | ɵ | o | u | ı | ɛ | y | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
/p/ | /b/ | /ɸ/ | /β/ | /m̊/ | /m/ | /t/ | /d/ | /θ/ | /ð/ | /l̥/ | /l/ | /ʦ/ | /ʣ/ | /s/ | /z/ | /ɾ̥/ | /n/ | /k/ | /g/ | /ç/ | /ʝ/ | /j̊/ | /j/ | /sʷ/ | /sʲ/ | /i/ | /e/ | /ä/ | /ɒ/ | /o/ | /u/ | /ɪ/ | /ɛ/ | /ʊ/ |
ną̋l mormı̋mlus - The Four Horsemen – (Rev 6:1-8)
helȝeka̋s ų́da tarne̋xaþo
Translated from the Greek
Literal translation of the Greek text
- 1: Καὶ εἶδον ὅτε ἤνοιξεν τὸ ἀρνίον μίαν ἐκ τῶν ἑπτὰ σφραγίδων,
- And I.saw when opened the lamb one of the seven seals,
- καὶ ἤκουσα ἑνὸς ἐκ τῶν τεσσάρων ζῴων λέγοντος ὡς φωνὴ βροντῆς, Ἔρχου.
- and I.heard one of the four living.beings saying as with.sound of.thunder, Come.
- 2: καὶ εἶδον, καὶ ἰδοὺ ἵππος λευκός, καὶ ὁ καθήμενος ἐπ' αὐτὸν ἔχων τόξον,
- And I.saw, and behold horse white and the sitting on it having bow,
- καὶ ἐδόθη αὐτῷ στέφανος, καὶ ἐξῆλθεν νικῶν καὶ ἵνα νικήσῃ.
- and was.given to.him crown, and he.went.forth conquering and that he.might.conquer.
- 3: Καὶ ὅτε ἤνοιξεν τὴν σφραγῖδα τὴν δευτέραν, ἤκουσα τοῦ δευτέρου ζῴου λέγοντος, Ἔρχου.
- And when he.opened the seal the second, I.heard the second living.being saying, Come.
- 4: καὶ ἐξῆλθεν ἄλλος ἵππος πυρρός, καὶ τῷ καθημένῳ ἐπ' αὐτὸν ἐδόθη αὐτῷ λαβεῖν τὴν εἰρήνην ἐκ τῆς γῆς
- And went.forth other horse red, and to.the sitting on it was.given to.him to.take the peace from the earth
- καὶ ἵνα ἀλλήλους σφάξουσιν, καὶ ἐδόθη αὐτῷ μάχαιρα μεγάλη.
- and that one.another will.slay, and was.given to.him sword great.
- 5: Καὶ ὅτε ἤνοιξεν τὴν σφραγῖδα τὴν τρίτην, ἤκουσα τοῦ τρίτου ζῴου λέγοντος, Ἔρχου.
- And when he.opened the seal the third, I.heard the third living.being saying, Come.
- καὶ εἶδον, καὶ ἰδοὺ ἵππος μέλας, καὶ ὁ καθήμενος ἐπ' αὐτὸν ἔχων ζυγὸν ἐν τῇ χειρὶ αὐτοῦ.
- and I.saw, and behold horse black, and the sitting on it having scales in the hand of.him.
- 6: καὶ ἤκουσα ὡς φωνὴν ἐν μέσῳ τῶν τεσσάρων ζῴων λέγουσαν, Χοῖνιξ σίτου δηναρίου,
- And I.heard as voice in midst of.the four living.beings saying, Choenix of.wheat of.denarius
- καὶ τρεῖς χοίνικες κριθῶν δηναρίου, καὶ τὸ ἔλαιον καὶ τὸν οἶνον μὴ ἀδικήσῃς.
- and three choenixes of.barley of.denarius, and the oil and the wine not you.may.harm
- 7: Καὶ ὅτε ἤνοιξεν τὴν σφραγῖδα τὴν τετάρτην, ἤκουσα φωνὴν τοῦ τετάρτου ζῴου λέγοντος, Ἔρχου.
- And when he.opened the seal the fourth, I.heard sound of.the fourth living.being saying, Come.
- 8: καὶ εἶδον, καὶ ἰδοὺ ἵππος χλωρός, καὶ ὁ καθήμενος ἐπάνω αὐτοῦ ὄνομα αὐτῷ [ὁ] Θάνατος,
- And I.saw, and behold horse pale.green, and the sitting upon it name for.him the death,
- καὶ ὁ ἅδης ἠκολούθει μετ' αὐτοῦ, καὶ ἐδόθη αὐτοῖς ἐξουσία ἐπὶ τὸ τέταρτον τῆς γῆς, ἀποκτεῖναι ἐν ῥομφαίᾳ
- and the Hades followed with him, and was.given to.them authority over the fourth of the earth to.kill with sword
- καὶ ἐν λιμῷ καὶ ἐν θανάτῳ καὶ ὑπὸ τῶν θηρίων τῆς γῆς.
- and with famine and with death and by the beasts of.the earth.
Senjecan text
- 1: da mu e-na̋ka. méti þe̋se se̋f nesᵶęnő' se̋m e-lűra.da mu ną̋l ǧįantűm se̋m e-ve̋na tőn̨o šenős xéma tę̋antu. ɱa güe̋me ɱar:
- 2: da mu e-na̋ka. da enő pa̋ȝe mőre da lïőmo nés éva sedantűs o e̋sa: da zilmődo nús o dőaþo e-ı̋la. da se̋hantu e-vı̋da da tádi se̋ho:
- 3: da méti düőto nesᵶę̋nom e-lűra. mu düőtu güįantum e-ve̋na tę̋antu. ɱa güe̋me ɱar:
- 4: d' a̋ne re̋uðe mőre e-vı̋da da nés éva sedantűs o vüę̋tom ápa mı̨̋ram őȝu dőaþo e-ı̋la da tádi anánus u-ką̋do da me̋ᵶo vę̋mom nús o dőaþo e-ı̋la:
- 5: da méti tı̋rto nesᵶę̋nom e-lűra. mu tı̋rtu güįantum e-ve̋na tę̋antu. ɱa güe̋me ɱar: da mu e-na̋ka. da enő kőne mőre da nés éva se̋dantu nu-manős éna te̋l̨om ᵹe̋vantu:
- 6: da mu e-ve̋na ᵹa̋mnom ną̋l güįantűm meðéna tę̋antu. ɱa xoenı̋kso pų̋ri dęnąrïős cïóga da tı̋r xoenı̋ksos va̋rsi dęnąrïős cïóga da tu ma̋ᵶomküe ɱe̋inomküe ðe̋vo mę:
- 7: da méti ną̋lto nesᵶę̋nom e-lűra. mu ną̋ltu güįantűs ᵹa̋mom e-ve̋na tę̋antu. ɱa güe̋me ɱar:
- 8: da mu e-na̋ka. da enő pelða̋le mőre da nés éva se̋dantu ne̋cam fę̋taþo e-ı̋la: da orgűma num e-da̋ga da vüętős nąltő' sépa da̋sa núm o dőaþo e-ı̋la. vęmősküe gorősküe necősküe vüętős þase̋mküe xéma ka̋du:
Gloss
da | m-u | e=na̋k-a | méti | þe̋s-e | se̋f | nesᵶęn-ő-' | se̋m | e-lűr-a |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
and | 1s-NOM | PST=see-IND | when | lamb-NOM.SG | seven | seal-GEN.SG-EL | one | PST=open-IND |
da mu ną̋l güį-a-nt-űm se̋m e=ve̋n-a tőn̨o-Ø šen-ős xéma tę̋-a-nt-u ɱa güe̋m-e ɱar and 1s-NOM four living-IND-AP-GEN.PL one PST=hear-IND thunderlike-ABS sound-GEN.SG with say-IND-AP-NOM.SG QUOT come-IMP QUOT
da | m-u | e=na̋k-a | da | enő | pa̋ȝe-Ø | mőr-e | da | lïőm-o | n-és | éva | sed-a-nt-űs | o | e̋s-a |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
and | 1s-NOM | PST=see-IND | and | behold | white-ABS | horse-NOM.SG | and | bow-NOM.SG | 3-GEN.SG | on | sit-IND-AP-GEN.SG | to | be-IND |
da zilmőd-o n-ús o dő-a-þ-o e=ı̋l-a da se̋h-a-nt-u e=vı̋d-a da tádi se̋h-o and crown-NOM.SG 3-GEN.SG to give-IND-PP-NOM.SG PST=become-IND and conquer-IND-AP-NOM.SG PST=depart-IND and so.that conquer-SBJ
da | méti | d̬őto-Ø | nesᵶę̋n-om | e=lűr-a | m-u | düőtu-Ø | güį-a-nt-um | e=ve̋n-a | tę̋-a-nt-u | ɱa | güe̋m-e | ɱar |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
and | when | second-ABS | seal-ACC.SG | PST=open-IND | 1s-NOM | second-ABS | living-IND-AP-ACC.SG | PST=hear-IND | say-IND-AP-NOM.SG | QUOT | come-IMP | QUOT |
d-' | a̋ne-Ø | re̋uðe-Ø | mőr-e | e=vı̋d-a | da | n-és | éva | sed-a-nt-űs | o | vüę̋t-om | ápa | mı̨̋r-am | őȝ-u |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
and-EL | other-ABS | red-ABS | horse-NOM.SG | PST=depart-IND | and | 3-GEN.SG | on | sit-IND-AP-GEN.SG | to | earth-ACC.SG | from | peace-ACC.SG | remove-SUP |
dő-a-þ-o e=ı̋l-a da tádi anán-us u=ką̋d-o da me̋ᵶo-Ø vę̋m-om n-ús o dő-a-þ-o e=ı̋l-a give-IND-PP-NOM.SG PST=become-IND so.that each.other-NOM.PL FUT=kill-SBJ and great-ABS sword-ACC.SG 3-GEN.SG to give-IND-PP-NOM.SG PST=become-IND
da | méti | tı̋rto-Ø | nesᵶę̋n-om | e=lűr-a | m-u | tı̋rtu-Ø | güį-a-nt-um | e=ve̋n-a | tę̋-a-nt-u | ɱa | güe̋m-e | ɱar |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
and | when | third-ABS | seal-ACC.SG | PST=open-IND | 1s-NOM | third-ABS | living-IND-AP-ACC.SG | PST=hear-IND | say-IND-AP-NOM.SG | QUOT | come-IMP | QUOT |
da | m-u | e=na̋k-a | da | enő | kőne-Ø | mőr-e | da | n-és | éva | se̋d-a-nt-u | nu=man-ős | éna | te̋l̨-om | ᵹe̋v-a-nt-u |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
and | 1s-NOM | PST=see-IND | and | behold | black-ABS | horse-NOM.SG | and | 3-GEN.SG | on | sit-IND-AP-NOM.SG | his=hand-GEN.SG | in | scale-ACC.SG | have-IND-AP-NOM.SG |
da | m-u | e=ve̋n-a | ᵹa̋m=n-om | ną̋l | güį-a-nt-űs | með-éna | tę̋-a-nt-u | ɱa | xoenı̋ks-o | pų̋r-o | dęnąrï-ős | cïóga |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
and | 1s.NOM | PST=hear-IND | voice=like-ACC.SG | four | living-IND-AP-GEN.SG | middle-in | say-IND-AP-NOM.SG | QUOT | choenix-NOM.SG | wheat-NOM.SG | denarius-GEN.SG | for |
da tı̋r xoenı̋ks-os va̋rs-o dęnąrï-ős cïóga da t-u ma̋ᵶ-om=k̬e ɱe̋in-om=k̬e ðe̋v-o mę and three choenix-NOM.PL barley-NOM.SG denarius-GEN.SG for and 2s.NOM oil-ACC.SG=and wine-ACC.SG=and harm-SBJ not
da | méti | ną̋lto-Ø | nesᵶę̋n-om | e=lűr-a | m-u | ną̋ltu-Ø | güį-a-nt-űs | ᵹa̋m-om | e=ve̋n-a | tę̋-a-nt-u | ɱa | güe̋m-e | ɱar |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
and | when | fourth-ABS | seal-ACC.SG | PST=open-IND | 1s-NOM | fourth-ABS | living-IND-AP-GEN.SG | voice-ACC.SG | PST=hear-IND | say-IND-AP-NOM.SG | QUOT | come-IMP | QUOT |
da | m-u | e=na̋k-a | da | enő | pel-ða̋le-Ø | mőr-e | da | n-és | éva | se̋d-a-nt-u | ne̋c-am | fę̋t-a-þ-o | e=ı̋l-a |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
and | 1s-NOM | PST=see-IND | and | behold | pale-green-ABS | horse-NOM.SG | and | 3-GEN.SG | on | sit-IND-AP-NOM.SG | death-ACC.SG | name-IND-PP-NOM.SG | PST=become-IND |
da orgűm-a n-um e=da̋g-a da vüęt-ős nąlt-ő-' sépa da̋s-a n-úm o dő-a-þ-o e=ı̋l-a and Hades-NOM.SG 3-ACC.SG PST=follow-IND and earth-GEN.SG fourth-GEN.SG-EL concerning authority-NOM.SG 3-GEN.PL to give-IND-PP-NOM.SG PST=become-IND
vęm=ős=küe gor-ős=küe nec-ős=küe vüęt-ős þas-e̋m=küe xéma ka̋d-u sword-GEN.SG-and famine-GEN.SG=and death-GEN.SG=and earth-GEN.SG beast-GEN.PL=and with kill-SUP