Poswa irregular verbs: Difference between revisions

From FrathWiki
Jump to navigationJump to search
Line 769: Line 769:
::The cat ''on me'' is annoying me.
::The cat ''on me'' is annoying me.


:'''Pufaepa ''wewo'' blilfiba.'''
::The shorts ''I'm wearing'' are tight.


==Notes==
==Notes==

Revision as of 10:55, 15 June 2016

Irregular verbs

Poswa has many irregular verbs. Many are commonly used verbs such as pys "to find", but some are merely the result of peculiar sound changes or lexical suppletion.

A

B

bana

The verb bana "to create pleasure" is a syncopating verb usually found as the second or third element of a compound. It is often used to describe sexual pleasure, but is not limited to this sense.

Agent Patient Past Present Imperative
Intransitive 1st person bvi bvo bvub
2nd person bve bvae bvi
3rd person bvel bva bvob
Transitive 1st person 2nd person bvebi bvabo bvybub
3rd person
2nd person 1st person bvebe bvabae bvybi
3rd person
3rd person 1st person bvebel bvaba bvybob
2nd person

Since this verb mostly occurs in contexts in which one would expect the sound rule bv ---> b to kick in, it seems unusual that the forms of the verb begin with bv- rather than b-. This is because the hypothetical b- forms would be identical with the verb endings themselves, and thus the entire stem of the verb would have been syncopated away. Thus, the -v- is retained.

F

I

K

L

M

mi

The verb mi "to see" is an irregular verb with a stem change to the oblique variant v-:

mi Past Present Imperative
Intransitive 1st person vi vo vub
2nd person ve vae vi
3rd person vel va vob
Transitive 1st person vebi vabo vwub
2nd person vebe vabae vwi
3rd person vebel vaba vwob

The forms of this verb carry over to compound verbs with mi as the last element, such as the emphatic blomi "to see with one's eyes" and tomi "to imagine, to visually hallucinate or see a mirage". Indeed, mi was a regular verb until it was analogized towards the compound forms that underwent the sound change, since the sound change /mi/ ---> /v/ only happened in unstressed syllables. Thus one can say

Vebi!
I saw you!
Wapom! Tovebi!
Whoops! I thought I saw you!

Likewise,

Vub!
Let me see!
Blovub!
Really! Let me see!

The change of /mi/ > /v/ is irregular even in unstressed syllables because Poswa usually protects verbs ending in -e or -i from this particular change, as they would otherwise coalesce with verbs ending in -a. This protection was due to analogy with another series of verbs that did not undergo that sound change because they originally ended with final consonants that disappeared. However, certain "valuable" verbs such as mi underwent the change after all because they were very commonly used.

N

niapa

Below is the conjugation for niapa "to shield, protect from harm". For most of the table, niapa is a "hyper-regular" verb, meaning that it disobeys even the consonant mutation rules that the regular nouns follow. But in the transitive imperative, it becomes irregular in the sense that it is one of the very few verbs in which the normally reliable -b- that appears in transitive verbs has changed to -p-. This is under the influence of a previously existing -š-:

niapa Past Present Imperative
Intransitive 1st person niapi niapo niapub
2nd person niape niapae niapi
3rd person niapel niapa niapob
Transitive 1st person niapebi niapabo niappub
2nd person niapebe niapabae niappi
3rd person niapebel niapaba niappob


Niappi!
Protect me!

P

pa

Pa is an alternate stem of tiša. It means "to transform, become something else." Its full form is dži pa, but the dži prefix shows only that it governs the locative case rather than the accusative and is never pronounced or even written down outside of a dictionary.


pa
Agent Patient Past Present Imperative
Intransitive 1st person pi po pub
2nd person pe pae pi
3rd person pel pa pob
Transitive 1st person 2nd person pebi pabo pypub
3rd person
2nd person 1st person pebe pabae pypi
3rd person
3rd person 1st person pebel paba pypob
2nd person

This is an unusual verb because it governs the locative case rather than the accusative. This also means that it is used intransitively for senses that could be considered syntactically transitive. It is only used directly after the noun it modifies. For example, one can say

Pupembulam pi.
I turned into a pumpkin.

However, the verb can still be used transitively, as in

Plažallam pypi!
Make me into a supermodel!

pampap

The verb pampap is the reflexive form of pampa "to comb". Because it is reflexive, it is generally understood to mean to comb one's hair. It is a hyper-regular syncopating verb:


Agent Patient Past Present Imperative
Intransitive 1st person pampi pampo pampub
2nd person pampe pampae pampi
3rd person pampel pampa pampob
Transitive 1st person 2nd person pampebi pampabo pampypub
3rd person
2nd person 1st person pampebe pampabae pampypi
3rd person
3rd person 1st person pampebel pampaba pampypob
2nd person
Pampo.
I'm combing my hair.

The transitive forms of this verb are rarely used, and when they are, the understood meaning is not "I comb your hair" and so on (which would use the simple verb pampa) but rather

Pampebi.
I made you comb your hair.[1]

pappo

The verb pappo "to bite" is a suppletive verb that is otherwise regular:

Agent Patient Past Present Imperative
Intransitive 1st person pappwi pappwo pappwub
2nd person pappwe pappwae pappwi
3rd person pappwel pappwa pappwob
Transitive 1st person 2nd person pappwebi pappwabo pappwubub
3rd person
2nd person 1st person pappwebe pappwabae pappwubi
3rd person
3rd person 1st person pappwebel pappwaba pappwubob
2nd person

This verb was formed from the merger of the two stems pappo "to bite, as with fangs; to hold with the teeth" and the rare verb pappop "to chew", a derivative of pappop "cheeks". Even though pappop was longer, its conjugated forms were shorter than those of pappo. The new verb thus shares the meaning of both original verbs:

Pappwebi beffap.
I bit on the stick.
Pappwebi popfop.
I carried my pen (in my teeth).

The iterative form of the verb, which takes the infix -at-, is most often used when the sense of a repeated action is intended:

Tašepi pappwatwebi.
I was chewing on an apple.

However, when the sense of a single pointed thrust is meant, as in the case of a sharp-toothed animal that bites into someone but does not intend to bite anything off, the simple aspect is used after all:

Bibubbum pypiop pappwaba.
Spiders are biting my hands.

plomip

The verb plomip "to pray, to request for" is a syncopating verb:

plomip Past Present Imperative
Intransitive 1st person plompwi plompwo plompwub
2nd person plompwe plompwae plompwi
3rd person plompwel plompwa plompwob
Transitive 1st person plompwebi plompwabo plompwubub
2nd person plompwebe plompwabae plompwubi
3rd person plompwebel plompwaba plompwubob

Note that this verb is a doublet of plommip, which has no significant difference in meaning. Plommip is regular because there are no sound changes which could have created an -mmp- cluster in the middle of a word. Thus

Pawiapop plompwabo.

and

Pawiapop plommipwabo.

both mean

"I'm praying for a boat."

pobbia

Below is the conjugation for pobbia "to lactate":

pobbia Past Present Imperative
Intransitive 1st person pobbwi pobbwo pobbwub
2nd person pobbwe pobbwae pobbwi
3rd person pobbwel pobbwa pobbwob
Transitive 1st person pobbwebi pobbwabo pobbwubub
2nd person pobbwebe pobbwabae pobbwubi
3rd person pobbwebel pobbwaba pobbwubob

The rarely used transitive form of this verb was analogized from an earlier form producing *pobbwiwebi and so on:

Be₁, piabo₂ pobbwo.₃ Wavam?₄
Yes₁, I'm still₂ lactating.₃ Why?₄

Note that this is not a reflexive verb, but that it can be used with a reflexive marker, in which case it becomes regular:

Pobbiafi₁ burmanub.₂
I milked myself₁ with the breast pump.₂

pys

The verb pys "to find" is an irregular stem-changing verb:


pys Past Present Imperative
Intransitive 1st person pwi pwo pwub
2nd person pwe pwae pwi
3rd person pwel pwa pwob
Transitive 1st person pwebi pwabo pwubub
2nd person pwebe pwabae pwubi
3rd person pwebel pwaba pwubob
Pwebi bwafwap temwašem.
I found a worm on the ground.
Pwupi* pammiap!
Seek out a bottle of wine!

⁎Note, this uses an experimental "third conjugation" which is used for transitive verbs that have a "distal" object instead of the more common proximal one. Normally, since the bottle is mentioned in the sentence, I would think the proximal conjugation would be appropriate, but I may change my mind.

Oblique

This verb has an oblique form used when inserting infixes into the stem of the verb: pip. This is not actually irregular, but because verbs ending in -ys can belong to any of several different conjugations, it must be learned with the verb.

R

S

Below is the conjugation of sopa "to answer, respond appropriately":[2]

sopa Past Present Imperative
Intransitive 1st person soffi soffo soffub
2nd person soffe soffae soffi
3rd person soffel soffa soffob
Transitive 1st person soffebi soffabo soffypub
2nd person soffebe soffabae soffypi
3rd person soffebel soffaba soffypob



sys

The verb sys "to sleep" is an irregular stem-changing verb. All of its forms rhyme perfectly with those of pys "to find", and thus, to know one is to know the other:


sys Past Present Imperative
Intransitive 1st person swi swo swub
2nd person swe swae swi
3rd person swel swa swob
Transitive 1st person swebi swabo swubub
2nd person swebe swabae swubi
3rd person swebel swaba swubob
Tus, swebi?
Did I put you to sleep?

For the most part, the multitude of verbs ending in -sis such as besis "to sleep like a baby (fitfully)" and pipsis "to sleep in a tree" behave regularly and thus do not rhyme with the simple standalone verb for sleep. However, ad hoc coinages do exist, particularly for words in which the first morpheme in the compound has not been affected by sound changes. Poswobs thus can choose between

Beswi!
I slept like a baby!

Using the normal verb for sleep, or

Besiši!
I slept like a baby!

Treating it like a normal -s verb.

Š

T

U

V

W

wol

Below is the conjugation for the verb wol "to have something on; to be ridden on". Despite its meaning, it is not necessary to make the verb grammatically passive, and indeed, it is almost always used intransitively:

Agent Patient Past Present Imperative
Intransitive 1st person wewi wewo wewub
2nd person wewe wewae wewi
3rd person wewel wewa wewob
Transitive 1st person 2nd person
3rd person
2nd person 1st person
3rd person
3rd person 1st person
2nd person

The reason for the existence of this verb is that Poswa nearly always avoids the use of pronouns, and the pronouns it does have are merely verbs with person endings on, and thus are inconvenient. The possessive markers work well for concepts like "my book", "her shoes", and so on, but it is sometimes necessary to use pronouns in a way that does not imply formal possession. This is accomplished in several ways, giving the speaker the choice of which wording to use. This verb is the commonest choice. Thus, one hears sentences like

Polaputa wewo pypornusaba.
The cat on me is annoying me.
Pufaepa wewo blilfiba.
The shorts I'm wearing are tight.

Notes

Deixis

Note to self: consider replacing the patient "1st/2nd/3rd person" with "proximal" and "distal" instead, as that's really what they are. This could be called a deictic person system.

Ž

bottom

Agent Patient Past Present Imperative
Intransitive 1st person
2nd person
3rd person
Transitive 1st person 2nd person
3rd person
2nd person 1st person
3rd person
3rd person 1st person
2nd person
Deixis

Note to self: consider replacing the patient "1st/2nd/3rd person" with "proximal" and "distal" instead, as that's really what they are. This could be called a deictic person system.

Notes

  1. This could be an error. What seems to be the case is that the intransitive forms of the reflexive and the plain verb merged, and the transitive ones didn't. Thus, either the two verbs merged completely due to analogy, or they are separate after all and this verb is irregular only in its intransitive form.
  2. This was actually an error ... sopo, etc should be soffo, unless it was regularized during the change of pf>ff and then later underwent pf>p.