Senjecas - toward: Difference between revisions

From FrathWiki
Jump to navigationJump to search
(Vocabulary changes. Style revisions. Pronunciation table added.)
m (Style revisions.)
Line 1: Line 1:
==Pronunciation table==
===Pronunciation table===
{|Class=wikitable
{|class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center; vertical-align:middle; width:500px;"
!p
!p
!b
!b
!f
!f
!v
!v
!ɱ
!ƿ
!m
!m
|
|
|
!t
!t
Line 14: Line 15:
!l
!l
|
|
|
!c
!c
Line 21: Line 23:
!r
!r
!n
!n
|
|
|
!k
!k
Line 28: Line 31:
!h
!h
|
|
|
!ṡ
!ṡ
 
|
|
!i
!e
!a
!o
!u
|
|
!y
|-
|-
|/p/
|/p/
Line 39: Line 55:
|/m̊/
|/m̊/
|/m/
|/m/
|
|
|
|/t/
|/t/
Line 46: Line 63:
|/l̥/
|/l̥/
|/l/
|/l/
|
|
|
|/ʦ/
|/ʦ/
Line 53: Line 71:
|/ɾ̥/
|/ɾ̥/
|/n/
|/n/
|
|
|
|/k/
|/k/
Line 60: Line 79:
|/j̊/
|/j̊/
|/j/
|/j/
|
|
|
|/sʷ/
|/sʷ/
|/sʲ/
|/sʲ/
|}
{|Class=wikitable
!i
!e
!a
!o
!u
|
|
|
!y
|-
|/i/
|/i/
|/e/
|/e/
Line 83: Line 91:
|/o/
|/o/
|/u/
|/u/
|
|
|
|/ɪ/
|/ɪ/
|/ə/
|/ɛ/
|/ʊ/
|/ʊ/
|}
|}


*1. '''do''' - in the direction of
*1. '''do''' - in the direction of
Line 94: Line 104:
::She moved toward the door.
::She moved toward the door.


{|Class=wikitable
{|class=wikitable
!n-u||ðűr-om||do||e=ȝą̋-a
!n-u||ðűr-om||do||e=ȝą̋-a
|-
|-
|3PL-NOM||door-MOT.SG||toward||PST=move-IND
|3-NOM.SG||door-ACC.SG||toward||PST=move-IND
|}
|}


*2. '''ȝéta''' - in relation to (someone or something)
*2. '''ȝéta''' - in relation to (''someone or something'')


::'''xo nús ȝéta t'-űtos vűa:'''
::'''xo nús ȝéta t'-űtos vűa:'''
::What are your feelings toward him?
::What are your feelings toward him?


{|Class=wikitable
{|class=wikitable
!x-o||n-ús||ȝéta||t-'=űt-os||vű-a
!x-o||n-ús||ȝéta||t-'=űt-os||vű-a
|-
|-
|what-NOM.SG||3SG-STA||toward||your-ELIS=feeling-NOM.PL||be-IND
|what-NOM.SG||3-GEN.SG||toward||your-ELIS=feeling-NOM.PL||be-IND
|}
|}


*3. '''tą́da''' - for the purpose of attaining (an aim)
*3. '''tą́da''' - for the purpose of attaining (''an aim'')


::'''mu ȝųca̋s tą́da pı̨̋nom gǫ̋la:'''
::'''mu ȝųca̋s tą́da pı̨̋nom gǫ̋la:'''
::I'm saving money toward retirement.
::I'm saving money toward retirement.


{|Class=wikitable
{|class=wikitable
!m-u||ȝųc-a̋s||tą́da||pı̨̋n-om||gǫ̋l-a
!m-u||ȝųc-a̋s||tą́da||pı̨̋n-om||gǫ̋l-a
|-
|-
|1SG-NOM||retirement-STA.SG||toward||money-MOT.SG||save-IND
|1s-NOM||retirement-GEN.SG||toward||money-ACC.SG||save-IND
|}
|}


4. '''ȝóba''' - located close to; near (a time or place)
*4. '''ȝóba''' - located close to; near (''a time or place'')


::'''ɱu-nőmo deusdemős ȝóba e̋sa:'''
::'''ƿu-nőmo deusdemős ȝóba e̋sa:'''
::Our home is over toward the station.
::Our home is over toward the station.


{|Class=wikitable
{|class=wikitable
!ɱu=nőm-o||deusdem-ős||ȝóba||e̋s-a
!ƿu=nőm-o||deusdem-ős||ȝóba||e̋s-a
|-
|-
|our=home-NOM.SG||station-STA.SG||toward||be-IND
|our=home-NOM.SG||station-GEN.SG||toward||be-IND
|}
|}

Revision as of 16:24, 1 March 2016

Pronunciation table

p b f v ƿ m t d þ ð ł l c ƶ s z r n k g x h ȝ š i e a ɔ o u ı ɛ y
/p/ /b/ /ɸ/ /β/ /m̊/ /m/ /t/ /d/ /θ/ /ð/ /l̥/ /l/ /ʦ/ /ʣ/ /s/ /z/ /ɾ̥/ /n/ /k/ /g/ /ç/ /ʝ/ /j̊/ /j/ /sʷ/ /sʲ/ /i/ /e/ /ä/ /ɒ/ /o/ /u/ /ɪ/ /ɛ/ /ʊ/


  • 1. do - in the direction of
nu ðűrom do e-ȝą̋a:
She moved toward the door.
n-u ðűr-om do e=ȝą̋-a
3-NOM.SG door-ACC.SG toward PST=move-IND
  • 2. ȝéta - in relation to (someone or something)
xo nús ȝéta t'-űtos vűa:
What are your feelings toward him?
x-o n-ús ȝéta t-'=űt-os vű-a
what-NOM.SG 3-GEN.SG toward your-ELIS=feeling-NOM.PL be-IND
  • 3. tą́da - for the purpose of attaining (an aim)
mu ȝųca̋s tą́da pı̨̋nom gǫ̋la:
I'm saving money toward retirement.
m-u ȝųc-a̋s tą́da pı̨̋n-om gǫ̋l-a
1s-NOM retirement-GEN.SG toward money-ACC.SG save-IND
  • 4. ȝóba - located close to; near (a time or place)
ƿu-nőmo deusdemős ȝóba e̋sa:
Our home is over toward the station.
ƿu=nőm-o deusdem-ős ȝóba e̋s-a
our=home-NOM.SG station-GEN.SG toward be-IND