Senjecas - Bless the Maker: Difference between revisions

From FrathWiki
Jump to navigationJump to search
m (Style changes.)
(Vocabulary correction.)
Line 1: Line 1:
*'''vąnǫ̋nemk̬e műzo ne-hűromk̬e fı̋re:'''
*'''vą̋nlemk̬e őro ne-hűromk̬e fı̋re:'''
::Bless the Maker and all his water.
::Bless the Maker and all his water.
*'''ne-ǧe̋muk̬e a̋tuk̬e fı̋re:'''
*'''ne-ǧe̋muk̬e a̋tuk̬e fı̋re:'''
Line 9: Line 9:


{|
{|
!vąn-ǫ̋n-em-k̬e||őro||ne=hűr-om-k̬e||fı̋r-e
!vą̋nl-em-k̬e||őro||ne=hűr-om-k̬e||fı̋r-e
|-
|-
|make-AGENT-MOT.SG-and||all||his=water-MOT.SG-and||bless-IMP
|maker-MOT.SG-and||all||his=water-MOT.SG-and||bless-IMP
|}
|}


Line 23: Line 23:
!ne=kę̋d-u||v̌ę̋t-om||cűv-o
!ne=kę̋d-u||v̌ę̋t-om||cűv-o
|-
|-
|his=pass-SUP||world-MOT.SG||cleanse-SBJV
|his=pass-SUP||world-MOT.SG||cleanse-SUBJ
|}
|}



Revision as of 09:33, 1 July 2015

  • vą̋nlemk̬e őro ne-hűromk̬e fı̋re:
Bless the Maker and all his water.
  • ne-ǧe̋muk̬e a̋tuk̬e fı̋re:
Bless the coming and going of him.
  • ne-kę̋du v̌ę̋tom cűvo:
May his passing cleanse the world.
  • ne-leuðős éra v̌ę̋tom a̋uko:
May he keep the world for his people.
vą̋nl-em-k̬e őro ne=hűr-om-k̬e fı̋r-e
maker-MOT.SG-and all his=water-MOT.SG-and bless-IMP
ne=ǧe̋m-u-k̬e a̋t-u-k̬e fı̋r-e
his=come-SUP-and go-SUP-and bless-IMP
ne=kę̋d-u v̌ę̋t-om cűv-o
his=pass-SUP world-MOT.SG cleanse-SUBJ
ne=leuð-ős éra v̌ę̋t-om a̋uk-o
his=people-STA.SG for world-MOT.SG keep-SBJ