Senjecas - just: Difference between revisions

From FrathWiki
Jump to navigationJump to search
m (Style revision.)
m (Corrections.)
Line 35: Line 35:


{|
{|
!n-u||ɱ-úm||o||ɱ-úm||pįn-ős||ċógi||ɱę̋r-o||mę̋-om||u-dǫ̋-a
!n-u||ɱ-úm||o||ɱ-úm||pįn-ős||ċógi||ɱę̋r-o||mę̋-om||u=dǫ̋-a
|-
|-
|3-NOM.SG||1-STA.PL||to||1-STA.PL||money-STA.SG||for||just-MOT.SG||measure-MOT.SG||PST-give-IND
|3-NOM.SG||1-STA.PL||to||1-STA.PL||money-STA.SG||for||just-MOT.SG||measure-MOT.SG||FUT=give-IND
|}
|}


Line 66: Line 66:


{|
{|
! sų̋l-e||ka̋ȝ-u||þy=þűk-a||
! sų̋l-e||ka̋ȝ-u||þy~þűk-a||
|-
|-
|sun-NOM.SG||come.out-SUP||PRF=complete-IND
|sun-NOM.SG||come.out-SUP||PRF~complete-IND
|}
|}



Revision as of 13:16, 11 June 2015

Adjective

1. þę̋xi - factually fair; right, correct; proper

þę̋xa kiőm k̬őina e̋sa:
It is a just assessment of the facts.
þę̋x-a ki-őm k̬őin-a e̋s-a
just-NOM.SG fact-STA.SG ¬assessment-NOM.SG be-IND

2. pőri - done or made according to principle; equitable; proper; fair; guided by truth, reason, justice and fairness

nu ɱúm o pőro xe̋pom e-dǫ̋a:
He gave us a just price.
n-u ɱ-úm o pőr-o xe̋p-om e=dǫ̋-a
3-NOM.SG 1-STA.PL to ¬just-MOT.SG ¬price-MOT.SG PST=give-IND

3. őiɱi - valid within the law; legitimate; based on right; rightful; lawful

me̋du őiɱa re̋kam e-re̋ka:
The judge made a just decision.
me̋d-u őiɱ-a re̋k-am e=re̋k-a
judge-NOM.SG just-MOT.SG decision-MOT.SG PST=decide-IND

4. ɱę̋ri - in keeping with truth or fact; true; correct

nu ɱúm o ɱúm pįnős ċógi ɱę̋ro mę̋om u-dǫ̋a:
He will give us a just measure for our money.
n-u ɱ-úm o ɱ-úm pįn-ős ċógi ɱę̋r-o mę̋-om u=dǫ̋-a
3-NOM.SG 1-STA.PL to 1-STA.PL money-STA.SG for just-MOT.SG measure-MOT.SG FUT=give-IND

5. ka̋xi - given or awarded rightly; deserved

kőlaþu nús ka̋xo mı̋ðom e-te̋xa:
The prisoner received his just desserts.
kől-a-þ-u n-ús ka̋x-o mı̋ð-om e=te̋x-a
imprison-IND-PPTCP-NOM.SG 3-STA.SG deserved-MOT.SG reward-MOT.SG PST=receive-IND

6. ȝűsi - upright before God; righteous

ȝose̋fu ȝűsu ɱı̋ru e-e̋sa:
Joseph was a just man.
ȝose̋f-u ȝűs-u ɱı̋r-u e=e̋s-a
Joseph-NOM.SG just-NOM.SG man-NOM.SG PST=be-IND

Adverb

7. SUP + þűka, complete - within a brief preceding time; but a moment before

sų̋le ka̋ȝu þyþűka:
The sun just came out.
sų̋l-e ka̋ȝ-u þy~þűk-a
sun-NOM.SG come.out-SUP PRF~complete-IND

8. rį́vi - exactly; precisely, at the exact moment

so—ȝo mu nom na̋ma—rį́vi e̋sa:
This is just what I mean.
s-o ȝo m-u n-om na̋m-a rį́-vi e̋s-a
this-NOM.SG that 1-NOM.SG 3-MOT.SG mean-IND exact-ADV be-IND

9. áru - by a narrow margin; barely; just about

nőro áru se̋įðom e-lőka:
The arrow just missed the mark.
nőr-o áru se̋įð-om e=lők-a
arrow-NOM.SG just mark-MOT.SG PST=miss-IND

10. dą́mu - only, merely

nu zɔ̋ðlu dą́mu e-e̋sa. sí̢ri (nu) þalȝą̋lu e-ı̋la:
He was just a farmer until he became ambitious.
n-u zɔ̋ðl-u dą́mu e=e̋s-a sí̢ri n-u þalȝą̋l-u e=ı̋l-a
3-NOM.SG farmer-NOM.SG ¬just ¬PST=be-IND until 3-NOM.SG ambitious-NOM.SG -PST=become-IND

11. kísu - simply; certainly; actually; really; positively; used as an intensive

i-zı̋xaþo kísu ȝőbo e̋sa:
This painting is just beautiful.
i=zı̋x-a-þ-o kísu ȝőb-o e̋s-a
this=paint-IND-PPTCP-NOM.SG just beautiful-NOM.SG be-IND

12. ca - but a little distance

(tu) ca ɱeȝős ṅa núm nőmom u-dę̋sa:
You’ll find their home just down the road.
t-u ca ɱeȝ-ős ṅa n-úm nőm-om u=dę̋s-a
2-NOM.SG just road-STA.SG down 3-STA.PL home-MOT.SG FUT=find-IND

13. avímu - just now, at this very moment

(mu) avímu ṅűdu ṅőga:
I am just now setting the kettle to boil.
m-u av-ímu ṅűd-u ṅőg-a
1-NOM.SG immediate-now boil-SUP put.on.a.kettle-IND

14. avfésu - just now, only a moment ago

(mu) avfésu ṅűdu ṅőga:
I just now set the kettle to boil.
m-u av-fésu ṅőg-om ṅőg-a
1-NOM.SG immediate-then boil-SUP put.on.a.kettle-IND

Postposition

15. sį́ra - just about, on the point of

(mu) a̋tu sį́ra e-vűa:
I was (just) about to go.
m-u a̋t-u sį́ra e=vű-a
1-NOM.SG go-SUP just.about PST=be-IND