Senjecas - Tower of Babel: Difference between revisions
From FrathWiki
Jump to navigationJump to search
(New article.) |
m (Style addition) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
<div class="center" style="width: auto; margin-left: auto; margin-right: auto;"> '''babeḷa̋s þǫ̋ro''' | <div class="center" style="width: auto; margin-left: auto; margin-right: auto;">'''babeḷa̋s þǫ̋ro'''</div> | ||
</div> | |||
<div class="center" style="width: auto; margin-left: auto; margin-right: auto;">The Tower of Babel (''Gn 11:1-9'')</div> | <div class="center" style="width: auto; margin-left: auto; margin-right: auto;">The Tower of Babel (''Gn 11:1-9'')</div> | ||
<div class="center" style="width: auto; margin-left: auto; margin-right: auto;">'''ivra̋s ų́da tarne̋xaþo'''</div> | <div class="center" style="width: auto; margin-left: auto; margin-right: auto;">'''''ivra̋s ų́da tarne̋xaþo'''''</div> | ||
<div class="center" style="width: auto; margin-left: auto; margin-right: auto;">Translated from the Hebrew</div> | <div class="center" style="width: auto; margin-left: auto; margin-right: auto;">''Translated from the Hebrew''</div> | ||
*1: '''őru v̌ę̋tusɘ se̋m ȝeka̋sk̬e saɱnősk̬’ e-e̋sa:''' | *1: '''őru v̌ę̋tusɘ se̋m ȝeka̋sk̬e saɱnősk̬’ e-e̋sa:''' |
Revision as of 16:46, 21 May 2015
babeḷa̋s þǫ̋ro
The Tower of Babel (Gn 11:1-9)
ivra̋s ų́da tarne̋xaþo
Translated from the Hebrew
- 1: őru v̌ę̋tusɘ se̋m ȝeka̋sk̬e saɱnősk̬’ e-e̋sa:
- 2: e-esa. épi nus ą̋usam áfa e-ta̋ᵹa: mexa̋s cinaṙa̋s éna lę̋po le̋ðom e-dę̋sa: tóru e-ɱę̋sa:
- 3: nı̨́gu nu-hausűs o e-tę̋a ɱa ǧe̋me. ɱúm tęᵹta̋inon tę̋ge: órvi (non) a̋iðe ɱa: tęᵹta̋ino tainős ðę́a núm éra e-e̋sa: dįðı̋mo čumős ðę́a núm éra e-e̋sa:
- 4: e-tę̋a ɱa ǧe̋me: ɱús miɱúm éra rı̋ȝomk̬e cemenőm éna no-fǫrős šéða þǫ̋romk̬e de̋me ɱa: ɱűm éra fę̋tom fę̋te. mętą́di őro v̌ętős nı̨̋vrom éva ƶą̋daþus ı̋lo:
- 5: ande̋ru rı̋ȝomk̬e—ȝo adamű' sų̋nus nom e-dıde̋ma—þǫ̋romk̬e ną̋ku e-ı̋za:
- 6: ande̋ru e-tę̋a ɱar ęnő. le̋uðu se̋m (e̋sa): ȝe̋ka őru núm o se̋m (e̋sa): nom kı̋u tőda: őro—ȝo nus nom nına̋ma—núm ápa ðe̋raþo u-ı̋la ne ɱa:
- 7: ǧe̋me. ɱús ą̋te: tóru nu-ȝe̋kam ṁa̋ne. tą́di nu-hausűs se̋m ȝe̋kam þűmu fę̋a ɱa:
- 8: ande̋ru tórþis őro v̌ętős nı̨̋vrom éva nun e-ƶą̋da: nus rı̋ȝom de̋mu e-de̋usa:
- 9: ną́ru nu-fę̋to babe̋ḷa fę̋taþo e-ı̋la. hi ande̋ru tóru őru v̌ętűs sa̋ɱnom e-ṁa̋na: ande̋ru tórþis láfvi őro v̌ętős nı̨̋vrom éva nun e-ƶą̋da:
őru | v̌ę̋t-us-ɘ | se̋m | ȝek-a̋s=k̬e | saɱn-ős=k̬-’ | e=e̋s-a |
---|---|---|---|---|---|
all | earth-NOM.SG-EUPH | sem | language-STA.SG=and | speech-STA.SG=and-ELIS | PST=be-IND |
e=es-a | épi | n-us | ą̋us-am | áfa | e=ta̋ᵹ-a | mex-a̋s | cinaṙ-a̋s | éna | lę̋po | le̋ð-om | e=dę̋s-a | tóru | e=ɱę̋s=a |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
PST-be-IND | as | 3-NOM.PL | east-MOT.SG | from | PST-travel-IND | land-STA.SG | Shinar-STA.SG | in | level | valley-MOT.SG | PST=find-IND | there | PST=live-IND |
nı̨́g-u | nu=haus-űs | o | e=tę̋-a | ɱa | ǧe̋m-e | ɱ-úm | tęᵹta̋in-on | tę̋g-e | ór-vi | n-on | a̋ið-e | ɱa | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
each-NOM.SG | their | neighbor-STA.SG | to | PST=say-IND | QUOT | come-IMP | 1-VOC.PL | brick-MOT.PL | bake-IMP | complete-ADV | 3-MOT.PL | burn-IMP | QUOT |
tęᵹta̋in-o | tain-ős | ðę́a | n-úm | éra | e=e̋s-a | dįðı̋m-o | čum-ős | ðę́a | n-úm | éra | e=e̋s-a |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
brick-NOM.SG | stone-STA.SG | instead.of | 3-STA.SG | for | PST=be-IND | bitumen-NOM.SG | mortar-STA.SG | instead.of | 3-STA.SG | for | PST=be-IND |
e=tę̋-a | ɱa | ǧe̋m-e | ɱ-ús | mi=ɱ-úm | éra | rı̋ȝ-om=k̬e | cemen-őm | éna | no=fǫr-ős | šéða | þǫ̋r-om=k̬e | de̋m-e | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
PST=say-IND | QUOT | come-IMP | 1-VOC-PL | self=1-MOT.PL | for | city-MOT.SG=and | heaven-STA.SG | in | its=top-S | TA.SG | with | tower-MOT.SG=and | build-IMP |
ɱ-űm | éra | fę̋t-om | fę̋t-e | mętą́di | őro | v̌ęt-ős | nı̨̋vr-om | éva | ƶą̋d-a-þ-us | ı̋l-o | ɱa |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1-STA.PL | for | name-MOT.SG | name-IMP | lest | all | earth-STA.SG | face-MOT.SG | over | scatter-IND-PPTCP-NOM.SG | become-SBJV | QUOT |
ande̋r-u | rı̋ȝ-om=k̬e | ȝo | adam-ű-' | sų̋n-us | n-om | e=dı~de̋m-a | þǫ̋r-om=k̬e | ną̋k-u | e=ı̋z-a |
---|
ande̋r-u | e=tę̋-a | ɱar | ęnő | le̋uð-u | se̋m | e̋s-a | ȝe̋k-a | őru | núm | o | se̋m | e̋s-a |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
lord-NOM.SG | PST=say-IND | QUOT | behold | people-NOM.SG | one | be-IND | language-NOM.SG | all | 3-STA.PL | to | one | be-IND |
n-om | kı̋-u | tőd-a | őro | ȝo | n-us | n-om | nı~na̋m-a | n-úm | ápa | ðe̋r-a-þ-o | u=ı̋l-a | ne | ɱa |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
3-MOT.SG | do-SUP | begin-IND | all-NOM.SG | that | 3-NOM.PL | 3-MOT.SG | PRF~imagine-IND | 3-STA.PL | from | restrain-IND-PPTCP-NOM.SG | FUT=become-IND | not | QUOT |
ǧe̋m-e | ɱ-ús | ą̋t-e | tóru | nu=ȝe̋k-am | ṁa̋n-e. | tą́di | nu=haus-űs | se̋m | ȝe̋k-am | þűm-u | fę̋-a | ɱa |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
come-IMP | 1-VOC.PL | go-IMP | there | their=language-MOT.SG | confound-IMP | in.order | their=neighbor-STA.SG | one | language-MOT.SG | understand-SUP | be.unable-IND | QUOT |
ande̋r-u | tórþis | őro | v̌ęt-ős | nı̨̋vrom | éva | n-un | e=ƶą̋d-a | n-us | rı̋ȝ-om | de̋m-u | e=de̋us-a |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
lord-NOM.SG | from.there | all | earth-STA.SG | face-MOT.SG | over | 3-MOT.PL | PST=scatter-IND | 3-NOM.SG | city-MOT.SG | build-SUP | PST=stop-IND |
ną́ru | nu=fę̋t-o | babe̋ḷ-a | fę̋t-a-þ-o | e=ı̋l-a | hi | ande̋r-u | tóru | őru | v̌ęt-űs | sa̋ɱn-om | e=ṁa̋n-a |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
therefore | its=name-NOM.SG | Babel-NOM.SG | name-IND-PPTCP-NOM.SG | PST=become-IND | because | lord-NOM.SG | there | all | earth-STA.SG | speech-MOT.SG | PST=confound-IND |
ande̋r-u | tórþis | láf-vi | őro | v̌ęt-ős | nı̨̋vr-om | éva | n-un | e=ƶą̋d-a |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
lord-NOM.SG | from.there | broad-ADV | all | earth-STA.SG | face-MOT.SG | over | 3-MOT.PL | PST=scatter-IND |