Proto-Uralic/I: Difference between revisions
From FrathWiki
Jump to navigationJump to search
mNo edit summary |
m (adjustments) |
||
Line 16: | Line 16: | ||
|- | |- | ||
| "year ring" | | "year ring" | ||
| ''*süü'' || '''*sēvɤ''' || - || * | | ''*süü'' || '''*sēvɤ''' || - || *šĭja || *si || - || *täw || - || *tiə | ||
| *siwə? | | *siwə? | ||
|- | |- | ||
| "name" | | "name" | ||
| *nimi || *nɤmɤ || style="color:red"| *ľem || style="color:red"| ''* | | *nimi || *nɤmɤ || style="color:red"| *ľem || style="color:red"| ''*lü̆m'' || style="color:green"| *ńim || style="color:green"| neev<br/>~ neve- || *näm || *neem || *nim | ||
| Cf. IE; PBS *inmen- | | Cf. IE; PBS *inmen- | ||
|- | |- | ||
Line 51: | Line 51: | ||
|- | |- | ||
| "cloud" | | "cloud" | ||
| *pilvi || *pɤlvɤ || peľ || * | | *pilvi || *pɤlvɤ || peľ || *pĭl || *piľ- || felhöö || - || style="color:red"| ''*peLəŋ'' || - | ||
| Kh. *e / _CC? | | Kh. *e / _CC? | ||
|- | |||
| "to smell" | |||
| - || KiT *lɤkɤ || - || - || - || - || - || Vj <span style="color:green">ɭööɣ-</span> || - | |||
|- | |- | ||
| "connecting river" | | "connecting river" | ||
Line 81: | Line 84: | ||
|- | |- | ||
| "5" | | "5" | ||
| style="color:red"| *viici || style="color:red"| *vītɤ || *veťɜ ||style="color: | | style="color:red"| *viici || style="color:red"| *vītɤ || *veťɜ ||style="color:green"| *vĭć || *vit || öt || *ät || *weet || '''*wüt''' | ||
| H+Ms *wi- > *ü-. FS * | | H+Ms *wi- > *ü-. FS *wiitə. | ||
|- | |- | ||
| "gadfly" | | "gadfly" | ||
Line 91: | Line 94: | ||
| CMs *ńä- > *ńi- | | CMs *ńä- > *ńi- | ||
|- style="background:#A0FFA0" | |- style="background:#A0FFA0" | ||
! colspan="10"| | ! colspan="10"| Samic *ī-ɤ | ||
|- | |- | ||
| "to soften" | | "to soften" | ||
Line 111: | Line 114: | ||
|- | |- | ||
| "father; big" | | "father; big" | ||
| *isä || *ɤčē || Mk. '''oćä''' || * | | *isä || *ɤčē || Mk. '''oćä''' || *ĭźa || - || öös || *äć || - || style="color:red"| '''*äjsä''' | ||
| Contam. of *äjjä + *iśä in Smy? Mk from ''oću'' "big" < *ićäw (cf. F. *isoi)? | | Contam. of *äjjä + *iśä in Smy? Mk from ''oću'' "big" < *ićäw (cf. F. *isoi)? | ||
|- | |- | ||
Line 129: | Line 132: | ||
|- | |- | ||
| "knife" | | "knife" | ||
| - || - || - ||style="color:red"| '' | | - || - || - ||style="color:red"| ''kü̆źə'' || - || keeš || *käšV || *kööčəɣ || - | ||
|- | |- | ||
| "fir; pine" | | "fir; pine" | ||
Line 140: | Line 143: | ||
| "sky" | | "sky" | ||
| - || - || *meńəľ || - || - || mëńń || - || - || - | | - || - || *meńəľ || - || - || mëńń || - || - || - | ||
| * | | *e_ə possible. H. *ńl > ńń | ||
|- | |- | ||
| "crowd" | | "crowd" | ||
Line 162: | Line 165: | ||
|- | |- | ||
| "rowan" | | "rowan" | ||
| *pihlaka || - || '''*piźəl''' ||style="color:red"| * | | *pihlaka || - || '''*piźəl''' ||style="color:red"| *pĭzlə || U. '''paledź'''<br/>~ K. '''pelɨź''' || - || *päćər || ''*pećər'' || - | ||
|- | |- | ||
| "" | | "" | ||
Line 186: | Line 189: | ||
|- | |- | ||
| "belt" | | "belt" | ||
| *hihna || - || *kšna || * | | *hihna || - || *kšna || *šü̆štə || - || - || - || - || - | ||
| ← B. *šikšna | | ← B. *šikšna | ||
|- | |- | ||
Line 204: | Line 207: | ||
|- | |- | ||
| "inside; breast" | | "inside; breast" | ||
| *sisä- || *čīńčē || style="color:red"| *seźəm<!--NSES--> || * | | *sisä- || *čīńčē || style="color:red"| *seźəm<!--NSES--> || *ćĭźə || - || sü(ü)ɟ;<br/>čëč || N śiś || E ťuťi || *sünsə | ||
| Cf. the previous | | Cf. the previous | ||
|- | |- | ||
Line 220: | Line 223: | ||
| "grandmother" | | "grandmother" | ||
| - || *īmē || - || - || - || - || - || *ii₁mə || #imä | | - || *īmē || - || - || - || - || - || *ii₁mə || #imä | ||
|- | |||
| "frost" | |||
| - || *pīcē || - ||style="color:red"| '''*pöršə''' || '''*puuž''' || - || - || '''*paačəm''' || - | |||
| Most better *pëčə | |||
|- | |- | ||
| "to run, jump" | | "to run, jump" | ||
Line 236: | Line 243: | ||
|- | |- | ||
| "to rut" | | "to rut" | ||
| ''*kej-ma, *kii-ma'' || *kīkɤ- || - || - || U. kemdžɨ- ~ K. koj || ''kej-, höö'' || *käj- || *kööj- || - | | ''*kej-ma,<br/>*kii-ma'' || *kīkɤ- || - || - || U. kemdžɨ-<br/>~ K. koj || ''kej-, höö'' || *käj- || *kööj- || - | ||
| *kixə ? S. *kēj-mē- ← F. | | *kixə ? S. *kēj-mē- ← F. | ||
|- | |- | ||
| "to rip" | | "to rip" | ||
| *kisko- || * | | *kisko- || *kɤškō- || Er. '''śkiŕa-''' ~<br/>Mk. '''kəśkəŕa-''' || - || U. keś- ~ K. koś- || ''kiisaal-'' || E '''*küštəl-''' || '''*kös-''' || - | ||
| OU *ü? H. also ''köszvény'' "gout". Cf. [[Proto-Uralic/new|*kïčkə-]] | | OU *ü? H. also ''köszvény'' "gout". Cf. [[Proto-Uralic/new|*kïčkə-]] | ||
|- style="background:#A0FFA0" | |- style="background:#A0FFA0" | ||
Line 246: | Line 253: | ||
|- | |- | ||
| "to press" | | "to press" | ||
| - || - || *ičə-<br/>"knead" || * | | - || - || *ičə-<br/>"knead" || *jĭše- || *ɨčkɨ- || - || - || W *iiš- || - | ||
| better *Ečə-? | | better *Ečə-? | ||
|- | |- | ||
Line 255: | Line 262: | ||
| "thick; big" | | "thick; big" | ||
| - || - || *ečkɜ || - || K. *ɨdžɨt || - || - || - || - | | - || - || *ečkɜ || - || K. *ɨdžɨt || - || - || - || - | ||
| maybe *ü? | |||
|- | |- | ||
| "all" | | "all" | ||
| - || - || - ||style="color:red"| * | | - || - || - ||style="color:red"| *ćĭlä || *ćɨl- || - || - || - || - | ||
| | |- style="background:#A0FFA0" | ||
! colspan="10"| TBS: FP only | |||
|- | |||
| "to tear" | |||
| *riicu- || *rīččō- || - || - || *reź- || - || - || - || - | |||
|- | |||
| "fang" | |||
| - || *čɤlā- ||style="color:red"| ćilä || - || - || - || - || - || - | |||
|- | |||
| "yarn" | |||
| - || - || - || *šü̆rtə || '''*šort''' || - || - || - || - | |||
| Or *ü | |||
|- | |||
| "sweet" | |||
| *imelä || N amiidi || - || - || '''*juumol''' || - || - || - || - | |||
| F better ← "to suck" | |||
|- | |||
| "slanted" | |||
| ''*vita'' || - || vaša- || Hi. wočɤk ~<br/>Me. wažɤk || U '''vož''' ~ K *veež || - || - || - || - | |||
| P. "intersection" | |||
|- | |||
| "to press" | |||
| *liccat- || - || - || *ləźərte- ~<br/>"JU" lazerte- || K. <span style="color:red">ľićkɨ-</span> || - || - || - || - | |||
|- | |||
| "scoop; board" | |||
| *lippVj || - || Er. ľipuža<br/>~ Mk. ľebža || - || - || - || - || - || - | |||
|- style="background:#A0FFA0" | |- style="background:#A0FFA0" | ||
! colspan="10"| | ! colspan="10"| TBS: rest | ||
|- | |- | ||
| "son-in-law" | | "son-in-law" | ||
| '''*vävvü''' || '''*vīvɤ''' || ''ov'' || Hi. wiŋgə ~ Me. '''weŋə''' || - || vöö || - || *wööŋ || *wiŋə | | '''*vävvü''' || '''*vīvɤ''' || ''ov'' || Hi. wiŋgə ~<br/>Me. '''weŋə''' || - || vöö || - || *wööŋ || *wiŋə | ||
| Analogy in F from *kälü "daughter-in-law", loaned to S before that? | | Analogy in F from *kälü "daughter-in-law", loaned to S before that? | ||
|- | |- | ||
| "knee ~ elbow" | | "knee ~ elbow" | ||
| - || - || - || - || *pidźəs || - || *päs || - || - | | - || - || - || - || *pidźəs || - || *päs || - || - | ||
|- | |- | ||
| "to tear" | | "to tear" | ||
Line 279: | Line 309: | ||
|- | |- | ||
| "dark" | | "dark" | ||
| * | | *pimeðä || - || - || - || *peľmɨt || - || - || - || *pəjmətä | ||
| *- | | *-d₂m- ? cf. Smy. #pij "dark" | ||
|- | |- | ||
| "to unhair" | | "to unhair" | ||
Line 289: | Line 319: | ||
| Es. viisA- || - || - || - || U. vodź- ~ K. vidź- || viɟaaz- || - || - || - | | Es. viisA- || - || - || - || U. vodź- ~ K. vidź- || viɟaaz- || - || - || - | ||
| Cf. Gmc? | | Cf. Gmc? | ||
|- | |- | ||
| "narro" | | "narro" | ||
Line 305: | Line 328: | ||
|- | |- | ||
| "grave" | | "grave" | ||
| - || - || - || *šüɣer || - || style="color:red"| šiir || - || - || - | | - || - || - || *šüɣer || - || style="color:red"| ''šiir(o-)'' || - || - || - | ||
|- | |- | ||
| "to run; to hurry" | | "to run; to hurry" | ||
| - || - || čije- || - || - || style="color:red"| šiet- || style="color:red"| *ćüw-, *śiɣ- || - || - | | - || - || Er. čije- || - || - || style="color:red"| šiet- || style="color:red"| *ćüw-, *śiɣ- || - || - | ||
| source for Ms?? | | source for Ms?? | ||
|- | |- | ||
Line 319: | Line 342: | ||
|- | |- | ||
| "hill" | | "hill" | ||
| | | Es. süŋk || - || - || *šü̆ŋɣä || - || šeg || *ćääŋk(ʷ) || *ćooŋk || | ||
| S '''*čoaŋkē''' "tuber" cf. F. *soŋka | | S '''*čoaŋkē''' "tuber" cf. F. *soŋka | ||
|- | |- | ||
| "sap" | | "sap" | ||
Line 330: | Line 350: | ||
| "to moov" | | "to moov" | ||
| *liikku- || - || - || - || - || - || *luk-, *läkʷ- || style="color:red"| *ɬok- || *ləkə- | | *liikku- || - || - || - || - || - || *luk-, *läkʷ- || style="color:red"| *ɬok- || *ləkə- | ||
|- | |- | ||
| "fire" | | "fire" | ||
| - || - || - || - || - || tüüz || *tääwət || *töɣət || - | | - || - || - || - || - || tüüz || *tääwət || *töɣət || - | ||
| ? *tiwätə, or *ü with SMs irregular? | | ? *tiwätə, or *ü with SMs irregular? | ||
|- | |- | ||
| "peg" | | "peg" | ||
| - || *cɤŋkē || - || - || | | - || *cɤŋkē || - || - || *čög<!--K → čegɤs--> || čegeľ || - || - || - | ||
| Or S ~ *tüŋkä | | Or S ~ *tüŋkä | ||
|- | |- | ||
| "gums" | | "gums" | ||
| *igen || - || - || - || *aŋ || iiń || - || - || - | | *igen || - || - || - || *aŋ || iiń || - || - || - | ||
| Better *jEkəń(ə); add OUg | |||
|- | |- | ||
| "quiver" | | "quiver" |
Revision as of 02:32, 29 March 2015
Lexeme | Finnic | Samic | Mordv. | Mari | Permic | Hung. | Mansi | Khanty | Samoy. | Comments |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
*i_ə = std. PU *i_i (F *i_i, S *ɤ_ɤ, Mo *e, P *i, Ms *ä, Kh *ee, Smy *i) | old cases mostly *CVCV(CV)? | |||||||||
"to suck" | *ime- | ńɤmɤ- | - | - | K. ńim- | ëm- | - | *eem- | *ńim-, *əm- | Two variants *imə-, *ńimə- |
"stone" | *kivi | - | kev | *küj | U. kɤ ~ K. ki | köö ~ köve- |
*käw | *kööɣ | - | |
"year ring" | *süü | *sēvɤ | - | *šĭja | *si | - | *täw | - | *tiə | *siwə? |
"name" | *nimi | *nɤmɤ | *ľem | *lü̆m | *ńim | neev ~ neve- |
*näm | *neem | *nim | Cf. IE; PBS *inmen- |
"long" | *pit-kä | - | - | - | - | fël-, föl- | *pälit | *peL- | *pir- | |
"tooth, flint" | *pii | - | pej | *püj | *piń | fog | *päŋk | *pööŋk | *pəj | S. *pānē probly unrelated. Smy. cf. *suŋə > *təŋ |
"mouse" | *hiiri | - | *šeŋəŕ | - | *šɨr | egeer ~ egere- |
*täŋkər | *ɬööŋkər | - | |
"hedgehog" | *siili | - | *śejəľ | Hi. šülə ~ Me. šulo |
- | †sül | "soule" | - | - | *śixələ, ix > iw > ü in H? |
"ceiling space" | *sii- | - | - | - | *śig | - | - | *siiŋ | *seŋ | |
"last" | *vii- | - | - | - | - | veeg | - | - | - | |
"to kill" | - | *fɤðō- "to beat" |
- | - | *vijɨ- | öl- | *äl- | *weeL- | H+Ms *wi- > *ü-. S. *vɤlē- "jump" to be excluded. | |
"to scrape" | - | - | - | - | *ńir- | ńiir- | - | - | Ne. ńira- | |
"cloud" | *pilvi | *pɤlvɤ | peľ | *pĭl | *piľ- | felhöö | - | *peLəŋ | - | Kh. *e / _CC? |
"to smell" | - | KiT *lɤkɤ | - | - | - | - | - | Vj ɭööɣ- | - | |
"connecting river" | - | - | - | - | *vis(k-) | *äɣt | - | - | - | StUE4. Ms *wi- > *ü-. |
"tongs" | *pihti | *pɤstɤ | peš | - | K. peš | - | - | - | - | |
"new" | *nükü | - | Er. ńej ~ Mk. ni |
- | *ni | - | - | - | - | *i-ü > *ü-ü in F. |
"to stay" | *püsü- | - | *pezə- | pižä- | - | - | - | - | - | *i-ü > *ü-ü in F. |
"" | ||||||||||
"visible" | *ilmi | *ɤlmɤ | - | - | - | - | - | - | - | ← *ilma |
"wonder" | *imeh | *ɤmɤs | - | - | - | - | - | - | - | ← B? |
"5" | *viici | *vītɤ | *veťɜ | *vĭć | *vit | öt | *ät | *weet | *wüt | H+Ms *wi- > *ü-. FS *wiitə. |
"gadfly" | - | - | - | - | - | - | *päləm | *peeLəm | #pil- | |
"to pull" | - | - | - | - | - | ńer- | *ńär-əmt- | *ńeer- | - | CMs *ńä- > *ńi- |
Samic *ī-ɤ | ||||||||||
"to soften" | - | *tīnɤ- | - | - | - | - | *tim- *tintəl- |
*tentəL- | - | StUE4 |
"coal" | - | *čīnɤ | - | - | - | seen ~ sene- |
- | - | - | Or H. < *ćänä "tinder" |
"smell" | - | *cīvnɤ | *čijńɜ | - | - | - | - | - | - | *čixə-nə? |
Std. PU *i_a (*i_ä) > similar except P ?? | ||||||||||
"eye" | *silmä | *čɤlmē | *śeľmɜ | *s/šinzä | *śin(m-) | sëm | *šäm | *seem | *səjmä | |
"father; big" | *isä | *ɤčē | Mk. oćä | *ĭźa | - | öös | *äć | - | *äjsä | Contam. of *äjjä + *iśä in Smy? Mk from oću "big" < *ićäw (cf. F. *isoi)? |
"to appear" | *itä- | *ɤcé- | - | - | - | - | *ätər- | *eet- | *ətä- | Cf. IE *ǵīd- |
"(to) smell" | - | ɤpsē- | Mk opəś | *üpš | K. isk- | iiz- | *ät- | *eepəL | *əptə- | |
"to cover" | *pint-eh | - | - | - | *pod | fëd- | *pänt- | *peent- | - | |
"deep; calm" | *tüveni | *tɤvē | - | *tüɣə | - | - | *täwənt | *teeɣən | - | F. *i > ü / _wä. Also: *süvä? |
"knife" | - | - | - | kü̆źə | - | keeš | *käšV | *kööčəɣ | - | |
"fir; pine" | - | - | - | Hi tɤrke | - | - | *tärəɣ | N. teexər | - | OU metathesis discrepancy. *tirKə-ka?! |
"to hit" | - | - | *keŕV- | *kĭre- | *köral- | - | Tv kär- | - | - | |
"sky" | - | - | *meńəľ | - | - | mëńń | - | - | - | *e_ə possible. H. *ńl > ńń |
"crowd" | - | *vɤlvē | *veľɜ | *-wəlä | - | - | - | - | - | |
"slanted" | *vino | *vɤńē | Er veńaža | - | - | - | - | - | - | |
"gap" | - | - | - | *wiš | *vis | - | - | - | - | |
"trap" | *rita | *rɤtē | - | *lüðe | K. *ri | - | - | - | - | |
"to stick" | *pistä- | *pɤstē- | - | Hi. pište- ~ Me. pɤšte- |
- | - | - | - | - | *pis-tä-, cf. "to stay" |
"more, to add" | *lisä | *lɤsē | *ľezɜ | - | - | - | - | - | - | |
"rowan" | *pihlaka | - | *piźəl | *pĭzlə | U. paledź ~ K. pelɨź |
- | *päćər | *pećər | - | |
"" | ||||||||||
Loans (NB Mo. *i-a > *ə-a > *∅-a!) | ||||||||||
"place" | *sija | *sɤjē | - | - | - | - | - | - | - | ← Gmc *stīja- |
"" | *hiici | *sijtɤ | - | - | - | - | - | - | (Sk *tiitə) | ← Gmc *sīdōn |
"office, position" | *virka | *vīrkē | - | - | - | - | - | - | - | ← Gmc. *wirkja-; F. *virka "sign" ← B. *virge-. Nen. ẃārkā (< *wärkä) "to lasso" doesn't belong |
"good" | *hüvä | *sɤvē | - | - | - | - | - | - | - | ← Ir *šiva. Mo *čiva independantly. MaPH šuŋɜ "healthy" = different |
"belt" | *hihna | - | *kšna | *šü̆štə | - | - | - | - | - | ← B. *šikšna |
"wax" | - | - | *kšta | *šištə | U śuś ~ K śiś | - | - | - | - | ← II |
"sand" | *liiva | - | - | - | U. luo ~ K. lɨva | - | - | *ɭowi | - | B ^ F → P → Kh |
Samic *ī_ē | ||||||||||
"breast" | *nisä | *ńīńčē | *ńimsä- | *ńimə-śä? S. *i > *ī also before palatals? (not in *mińa) | ||||||
"inside; breast" | *sisä- | *čīńčē | *seźəm | *ćĭźə | - | sü(ü)ɟ; čëč |
N śiś | E ťuťi | *sünsə | Cf. the previous |
"little bird" | - | *cīcē- | - | - | K. džɨdž | - | - | *čii₂nč | *sinsä- | Onomatopoetic? |
"to let go" | - | *tīptē- | tuvto- | - | - | - | - | - | - | cf. *tejə ?? |
"sno, frost" | - | *rīnē | - | *rün | - | - | - | - | - | |
"grandmother" | - | *īmē | - | - | - | - | - | *ii₁mə | #imä | |
"frost" | - | *pīcē | - | *pöršə | *puuž | - | - | *paačəm | - | Most better *pëčə |
"to run, jump" | - | - | - | - | - | üüz- | *it(ɣəl-) | *ii₁t- | - | |
"" | ||||||||||
"" | ||||||||||
Permic e ~ o | ||||||||||
"daughter-in-law" | *miniä | *mɤńē | - | - | U. -meń ~ K. mooń | mëń | *mäń | *meeń | *mäńä | |
"to rut" | *kej-ma, *kii-ma |
*kīkɤ- | - | - | U. kemdžɨ- ~ K. koj |
kej-, höö | *käj- | *kööj- | - | *kixə ? S. *kēj-mē- ← F. |
"to rip" | *kisko- | *kɤškō- | Er. śkiŕa- ~ Mk. kəśkəŕa- |
- | U. keś- ~ K. koś- | kiisaal- | E *küštəl- | *kös- | - | OU *ü? H. also köszvény "gout". Cf. *kïčkə- |
Permic *ɨ | ||||||||||
"to press" | - | - | *ičə- "knead" |
*jĭše- | *ɨčkɨ- | - | - | W *iiš- | - | better *Ečə-? |
"threshing ground" |
*riihi | - | - | - | U. inšɨr ~ K. rɨnɨš | - | - | - | - | E. rehi. Gmc (Riege etc) ← F. |
"thick; big" | - | - | *ečkɜ | - | K. *ɨdžɨt | - | - | - | - | maybe *ü? |
"all" | - | - | - | *ćĭlä | *ćɨl- | - | - | - | - | |
TBS: FP only | ||||||||||
"to tear" | *riicu- | *rīččō- | - | - | *reź- | - | - | - | - | |
"fang" | - | *čɤlā- | ćilä | - | - | - | - | - | - | |
"yarn" | - | - | - | *šü̆rtə | *šort | - | - | - | - | Or *ü |
"sweet" | *imelä | N amiidi | - | - | *juumol | - | - | - | - | F better ← "to suck" |
"slanted" | *vita | - | vaša- | Hi. wočɤk ~ Me. wažɤk |
U vož ~ K *veež | - | - | - | - | P. "intersection" |
"to press" | *liccat- | - | - | *ləźərte- ~ "JU" lazerte- |
K. ľićkɨ- | - | - | - | - | |
"scoop; board" | *lippVj | - | Er. ľipuža ~ Mk. ľebža |
- | - | - | - | - | - | |
TBS: rest | ||||||||||
"son-in-law" | *vävvü | *vīvɤ | ov | Hi. wiŋgə ~ Me. weŋə |
- | vöö | - | *wööŋ | *wiŋə | Analogy in F from *kälü "daughter-in-law", loaned to S before that? |
"knee ~ elbow" | - | - | - | - | *pidźəs | - | *päs | - | - | |
"to tear" | - | *ńɤckē- | - | - | K. ńečkɨ- | ńeš- | - | E ńeć- | ||
"" | ||||||||||
"dark" | *pimeðä | - | - | - | *peľmɨt | - | - | - | *pəjmətä | *-d₂m- ? cf. Smy. #pij "dark" |
"to unhair" | - | *nɤvē- | ńeveľe/ila- | - | - | - | nä/oɣt- | *ɳaaw- | *nïŋkə- | F. nivo- ← S. |
"to sho" | Es. viisA- | - | - | - | U. vodź- ~ K. vidź- | viɟaaz- | - | - | - | Cf. Gmc? |
"narro" | - | - | ťäj- | - | - | - | - | - | #täj- | Better *ä |
"decking" | - | - | - | - | K. tis(k)a | - | - | - | Ne. ćet ~ Ka. tɤɤʔ | |
"grave" | - | - | - | *šüɣer | - | šiir(o-) | - | - | - | |
"to run; to hurry" | - | - | Er. čije- | - | - | šiet- | *ćüw-, *śiɣ- | - | - | source for Ms?? |
"to shine" | - | - | - | - | - | šüt- | šit- | - | - | |
"sleigh belt" | - | *čɤnɤ | - | - | - | - | - | - | Ne. śään | ← IE? |
"hill" | Es. süŋk | - | - | *šü̆ŋɣä | - | šeg | *ćääŋk(ʷ) | *ćooŋk | S *čoaŋkē "tuber" cf. F. *soŋka | |
"sap" | - | - | - | - | *li | - | - | - | Kam. "lêji" | |
"to moov" | *liikku- | - | - | - | - | - | *luk-, *läkʷ- | *ɬok- | *ləkə- | |
"fire" | - | - | - | - | - | tüüz | *tääwət | *töɣət | - | ? *tiwätə, or *ü with SMs irregular? |
"peg" | - | *cɤŋkē | - | - | *čög | čegeľ | - | - | - | Or S ~ *tüŋkä |
"gums" | *igen | - | - | - | *aŋ | iiń | - | - | - | Better *jEkəń(ə); add OUg |
"quiver" | - | - | - | - | - | tëgëz | *täwət | *tii₁ɣət | - | Possibly *-ŋ-. |
"doe; mother" | - | - | - | - | - | üsöö | - | *ees | - | |
"evening" | *ilta | - | Mk. iľä | - | - | - | - | W *iiLaaj | - | |
"son" | - | - | - | *iɣə | - | - | - | N. jiix (!) | Sk. ii | |
"" | ||||||||||
"" |