Islhontish/Lexicon: Difference between revisions
From FrathWiki
Jump to navigationJump to search
m (→Word List) |
(→Word List: +words) |
||
Line 3: | Line 3: | ||
== Word List == | == Word List == | ||
{| class="wikitable sortable" width="90%" | {| class="wikitable sortable" width="90%" | ||
! width="20%" | Isλǫtaλao !! width="20%" | English !! width="20%" | Latin !! Class !! class="unsortable" | Notes !! style="display: none;" | # | ! width="20%" | Isλǫtaλao !! width="20%" | English !! width="20%" | Latin !! Class !! class="unsortable" | (POS) Notes !! style="display: none;" | # | ||
|- | |- | ||
| isλǫtaλao || Islhonta language || {{SC|spēluncatōrem}} || III || this word came to be the language's name from a supposed meaning of Tsalagi: "cave-dweller" || style="display: none;" | 1 | | isλǫtaλao || Islhonta language || {{SC|spēluncatōrem}} || III || (n.) this word came to be the language's name from a supposed meaning of Tsalagi: "cave-dweller" || style="display: none;" | 1 | ||
|- | |- | ||
| ęnijǫwisa || demonym for Islhonta speakers || — || I || derived from the term Cherokee use for their own people || style="display: none;" | 2 | | ęnijǫwisa || demonym for Islhonta speakers || — || I || (n.) derived from the term Cherokee use for their own people || style="display: none;" | 2 | ||
|- | |- | ||
| watλa || mother || {{SC|mātrem}} || I || (n.) || style="display: none;" | 3 | |||
|- | |||
| jatλa || father || {{SC|pātrem}} || I || (n.) || style="display: none;" | 4 | |||
|- | |||
| λatλa || brother || {{SC|frātrem}} || I || (n.) || style="display: none;" | 5 | |||
|- | |||
| slaoλa || sister || {{SC|sorōrem}} || I || (n.) || style="display: none;" | 6 | |||
|- | |||
| aowila || work, labor, struggle || {{SC|ōperam}} || I || (n.) || style="display: none;" | 7 | |||
|- | |||
| qaoku || hearth, fireplace || {{SC|focum}} || II || (n.) || style="display: none;" | 8 | |||
|- | |||
| qaotλu || brazier, bonfire || {{SC|foculum}} || I || (n.) || style="display: none;" | 9 | |||
|- | |||
| i || and || {{SC|et}} || || (conj.) || style="display: none;" | 9 | |||
<!-- | |||
|- | |||
| ISL || ENG || {{SC|lat}} || || () Note || style="display: none;" | # | |||
--> | |||
|} | |} |
Revision as of 22:55, 23 January 2015
This is an incomplete list of known words and word roots for Isλǫtaλao. This language is a posteriori and as such, all words are regularly derived from the parent language, in this case, Latin. This means that any word can be created on a whim from the sound changes listed on the page linked from the main page. The list below contains a smattering of examples to demonstrate the orthography as well as give a feel for the look of the language. (In all cases, the original Latin word is listed as well.)
Word List
Isλǫtaλao | English | Latin | Class | (POS) Notes |
---|---|---|---|---|
isλǫtaλao | Islhonta language | spēluncatōrem | III | (n.) this word came to be the language's name from a supposed meaning of Tsalagi: "cave-dweller" |
ęnijǫwisa | demonym for Islhonta speakers | — | I | (n.) derived from the term Cherokee use for their own people |
watλa | mother | mātrem | I | (n.) |
jatλa | father | pātrem | I | (n.) |
λatλa | brother | frātrem | I | (n.) |
slaoλa | sister | sorōrem | I | (n.) |
aowila | work, labor, struggle | ōperam | I | (n.) |
qaoku | hearth, fireplace | focum | II | (n.) |
qaotλu | brazier, bonfire | foculum | I | (n.) |
i | and | et | (conj.) |