The wiki has recently been updated. Please contact me by talk page or email if you encounter any issues.

Talk:Hangraphy: Difference between revisions

From FrathWiki
Jump to navigationJump to search
(question 2)
(another q.)
Line 2: Line 2:
*What's to be done about words that replace the original IE stem? If 犬 is to be English ''hound'', then what will ''dog'' be?
*What's to be done about words that replace the original IE stem? If 犬 is to be English ''hound'', then what will ''dog'' be?
*Will borrowed words from hanzi-using languages be written as in that language, like 大君 for ''tycoon''?
*Will borrowed words from hanzi-using languages be written as in that language, like 大君 for ''tycoon''?
*How do we distinguish between a native word and a borrowed word using the same character? Will they be distinguished at all?

Revision as of 00:01, 30 September 2004

=) I'd be thinking of doing something like this for a while. --Vlad 23:56, 29 Sep 2004 (PDT)

  • What's to be done about words that replace the original IE stem? If 犬 is to be English hound, then what will dog be?
  • Will borrowed words from hanzi-using languages be written as in that language, like 大君 for tycoon?
  • How do we distinguish between a native word and a borrowed word using the same character? Will they be distinguished at all?