Babyish languages: Difference between revisions

From FrathWiki
Jump to navigationJump to search
No edit summary
(No difference)

Revision as of 02:03, 9 December 2003

Babyish is an artificial language from a child story called "Stories in Babycasèny", which can be viewed as a pidgin of Cantonese and English.

Babyish has its own characters, being some geometric shapes, but was not used beyond illustration. It is transcripted in two ways:

Since Babyish is a pidgin of Cantonese, some words are tonal are requires indication of tones. Tonal marks from pinyin is borrowed for tone indication, with an additional mark of "dot below" in indicate "yang" tones.

Characters used in Babyish

Babyish used these characters:

  • Vowels: A, Ä E, I, O, Ö U, Ü
  • Consonants: B, P, M, F, D, T, N, L, G, K, NG, H, J, CH, R, SH, ZH, CZ, RH, SZ, Z, C, Y, S

Sometimes Ç is used to represent "S" sound.

Some sample text of Babyish

Vocabularies

EnglishBabyishOrigin
CatMiaoVoice Alike
DogWowVoice alike in Cantonese
RabbitZazaOriginal
PandaSiongmiaoMandarin Chinese
FishÖrOriginal
full (after meal)báoCantonese
hungry (after meal)mǐbáoCantonese
usedYusedEnglish
not usedMǐyusedCantonese+English