Proto-Uralic/Ä: Difference between revisions

From FrathWiki
Jump to navigationJump to search
(*käwrtpsjkl)
m (sort)
Line 9: Line 9:
| ""
| ""
| || || || || || || || ||
| || || || || || || || ||
|-
| "to fish"
| - || - || - || *kelðə- || U. kalt- ~ K. kɤlt- || || || ||
|-
|-
| "cradle"
| "cradle"
Line 19: Line 16:
| *kärsi- || *kértɤ- || '''kiŕđe-''' || *kerða-, *kerta- || - || - || - || - || -
| *kärsi- || *kértɤ- || '''kiŕđe-''' || *kerða-, *kerta- || - || - || - || - || -
| ← Gmc. *hardja-
| ← Gmc. *hardja-
|-
| "woodpecker"
| *kärki || - || kärgä || *kerɣə || *kɯr || - || - || - || -
|-
| "to order"
| *käske- || - || - || *küštə- || U. kos- ~ K. kɤs || || || ||
|-
|-
| "paw"
| "paw"
| *käpsä || - || - || *küpš || U. kus- ~ K. kɯs, køs || - ||style="color:red"| *kʷäät || *kööpəɬ || -
| *käpsä || - || - || '''*küpš''' || U. kus- ~ K. kɯs, køs || - ||style="color:red"| *kʷäät || *kööpəɬ || -
|-
|-
| "paw"
| "paw"
| *käppä || - || käpä || - || - || - || - || - || -
| *käppä || - || käpä || - || - || - || - || - || -
| Cf. prev.
| Cf. prev.
|-
| "joint"
| *jäsen || - || jäźńä || Hi. ježəŋ ~ Me. '''jɤžəŋ''' || U. joz ~ K. jɤz || '''iiz''' || - || - || -
|-
|-
| "string"
| "string"
Line 43: Line 31:
|-
|-
| "hand"
| "hand"
| *käti || *kétɤ || käď || *kit || *ki || keez || *käät || *kööt || -
| *käti || *kétɤ || käď || ''*kit'' || *ki || keez || *käät || *kööt || -
|-
|-
| "power"
| "power"
| *väki || *vékɤ || '''vij''' || *vij || *vi || vele- ? || *wääɣ || *wööɣ || -
| *väki || *vékɤ || '''vij''' || ''*vij'' || *vi || vele- ? || *wääɣ || *wööɣ || -
|-
|-
| "ice"
| "ice"
| *jää || *jéŋɤ || *jäŋ || *ij || ''*jɤɤ'' || jeeg || *jääŋk || *jööŋk || '''*jaŋ'''
| *jää || *jéŋɤ || *jäŋ || ''*ij'' || ''*jɤɤ'' || jeeg || *jääŋk || *jööŋk || '''*jaŋ'''
| *jäŋi
| *jäŋi
|-
|-
Line 69: Line 57:
|-
|-
| "louse"
| "louse"
| *täi || - || - || *tij || U. täj ~ K. toj || tetüü || *tääkmə || *tööɣtəm || -
| *täi || - || - || ''*tij'' || U. täj ~ K. toj || tetüü || *tääkmə || *tööɣtəm || -
| S. *tíkɤ ← Gmc?
| S. *tíkɤ ← Gmc?
|-
|-
Line 85: Line 73:
| "sister-in-law"
| "sister-in-law"
| *kälü || ''*kálój'' || '''kel''' || - || U. kaĺi ~ K. kel || - || - || *köölə || *kelə
| *kälü || ''*kálój'' || '''kel''' || - || U. kaĺi ~ K. kel || - || - || *köölə || *kelə
|-
| "to order"
| *käske- || - || - || '''*küštə-''' || U. kos- ~ K. kɤs || || || ||
|-
| "joint"
| *jäsen || - || jäźńä || Hi. ježəŋ ~ Me. '''jɤžəŋ''' || U. joz ~ K. jɤz || '''iiz''' || - || - || -
|-
|-
| "to fill"
| "to fill"
| *täwti || style="color:red"| *tévtɤ || - || style="color:red"| *tić || U. dol- ~ K. dɤl- || tel- || *tääɣəl || *teel || style="color:red"| *terə
| *täwti || style="color:red"| *tévtɤ || - || style="color:red"| ''*tić'' || U. dol- ~ K. dɤl- || tel- || *tääɣəl || *teel || style="color:red"| *terə
|-
|-
| "lung"
| "lung"
Line 97: Line 91:
|-
|-
| "breast"
| "breast"
| - || *mélkɤ || style="color:red"| mälkä || '''*mel''' || U. mɯl || mell || *määɣəl || *mööɣəl || -
| - || *mélkɤ || style="color:red"| mälkä || *mel || U. mɯl || mell || *määɣəl || *mööɣəl || -
| F. ''*mälvi'' "bird breast''?
| F. ''*mälvi'' "bird breast''?
|-
|-
| "rope"
| "rope"
| '''*kewti''' || *kévðɤ || - || Hi. kəl ~ Me. kɤl || U. kal ~ K. kɤl || - || style="color:red"| *kʷääləɣ || *kööləɣ || ''*kürə''
| '''*kewti''' || *kévðɤ || - || Hi. '''kəl''' ~ Me. '''kɤl''' || U. kal ~ K. kɤl || - || style="color:red"| *kʷääləɣ || *kööləɣ || ''*kürə''
| Smy *äw → *ü ? West *e?
| Smy *äw → *ü ? West *e?
|-
| "to fish"
| - || - || - || *kelðə- || U. kalt- ~ K. kɤlt- || || || ||
|-
|-
| "to hide"
| "to hide"
Line 113: Line 110:
| *lämpe- || - || || || || || - || - || *jempə-
| *lämpe- || - || || || || || - || - || *jempə-
| Smy. "clothes"
| Smy. "clothes"
|-
| "woodpecker"
| *kärki || - || kärgä || *kerɣə || *kɯr || - || - || - || -
|-
|-
| "nose"
| "nose"
| - || *nérɤ || *ńäŕ || '''*ner''' || *nɯr || - || - || '''*niir''' || '''*ńärə'''
| - || *nérɤ || *ńäŕ || *ner || *nɯr || - || - || '''*niir''' || '''*ńärə'''
|-
|-
| "to choke"
| "to choke"

Revision as of 17:09, 8 August 2009

Lexeme Finnic Samic Mordv. Mari Permic Hung. Mansi Khanty Samoy. Comments
std. PU *ä_i (= *a_i ?)
""
"cradle" *kätküt *kétkɤ- - - U. kɤkɯ - - - *ketə-
"to suffer" *kärsi- *kértɤ- kiŕđe- *kerða-, *kerta- - - - - - ← Gmc. *hardja-
"paw" *käpsä - - *küpš U. kus- ~ K. kɯs, køs - *kʷäät *kööpəɬ -
"paw" *käppä - käpä - - - - - - Cf. prev.
"string" *jänti - - - - ideg *jääntəɣ ? *jöntəɣ *jentə
"a bird" E. ähk - šäkši *ćećkem K. čakčej - - - -
"hand" *käti *kétɤ käď *kit *ki keez *käät *kööt -
"power" *väki *vékɤ vij *vij *vi vele- ? *wääɣ *wööɣ -
"ice" *jää *jéŋɤ *jäŋ *ij *jɤɤ jeeg *jääŋk *jööŋk *jaŋ *jäŋi
"to become cold" *jäähty- *jéŋsó- jäkše- *jükše- - - - *jöɣɬi- - *jäŋ-(k)šti-
"to freeze" (*jääty-) - - - K. jɤd- - *jäänt- *jentəl- *jäŋ-ta
"thigh" *sääri - śäjäŕ - K. ćɤr - - - - maybe rather *śäxiri than *śäjiri
"head" *pää *péŋɤ pe - *pooŋ fej *pääŋk - - NMs puŋk?
"louse" *täi - - *tij U. täj ~ K. toj tetüü *tääkmə *tööɣtəm - S. *tíkɤ ← Gmc?
"to see" *näke- *nékɤ- näj- - U. naal- ? neez- *nääɣəl- *nii- -
"to wrap" *kääri- *kérɤ- *käärɤk *keerää *ker- Cf. *kêri
"to bind" - - kärks kera- U. gerd, kert- ~ K. gɤrd, kɤrt- kür-, küür- keer- *kiir- Cf. prev.
"sister-in-law" *kälü *kálój kel - U. kaĺi ~ K. kel - - *köölə *kelə
"to order" *käske- - - *küštə- U. kos- ~ K. kɤs
"joint" *jäsen - jäźńä Hi. ježəŋ ~ Me. jɤžəŋ U. joz ~ K. jɤz iiz - - -
"to fill" *täwti *tévtɤ - *tić U. dol- ~ K. dɤl- tel- *tääɣəl *teel *terə
"lung" *tävü - ťevlav - *tɯ tüdöö - - *tejwä ? Cf. prev.
"bit, to cut" *säŋki *čéŋkɤ- śive- - *ćeeg- seg- *sääŋk- *sööŋk- -
"breast" - *mélkɤ mälkä *mel U. mɯl mell *määɣəl *mööɣəl - F. *mälvi "bird breast?
"rope" *kewti *kévðɤ - Hi. kəl ~ Me. kɤl U. kal ~ K. kɤl - *kʷääləɣ *kööləɣ *kürə Smy *äw → *ü ? West *e?
"to fish" - - - *kelðə- U. kalt- ~ K. kɤlt-
"to hide" *kätke- *kétkɤ- - - - - - - *ketə-
"near" *lähe- - - - - *jet-
"warm" *lämpe- - - - *jempə- Smy. "clothes"
"woodpecker" *kärki - kärgä *kerɣə *kɯr - - - -
"nose" - *nérɤ *ńäŕ *ner *nɯr - - *niir *ńärə
"to choke" - - - - U. džok-, čok- ~ K. džag-, ček- - *šääk- *čääk- -
"trace" *jälki - - - - jel - *jääɣəl *je Smy. "foot"
"worm" - - - - K. perk feerëg *päärk - -
std. PU *äx_i
"tongue" *keeli *kélɤ *käĺ *kəl *kɯl - *kääl *kööl *keəj
"broth" *leemi *lémɤ *ĺäm *lem U. lɯm ~ K. ĺem lee *lääm - -
"mind" *meeli *mélɤ *mäĺ - *mɯl - - - -
"side" *veeri *vérɤ *väŕä - - - - - -
"to swallo" *neele- *ńélɤ- ńiĺe- *nela- *ńɯl(ɯ)- ńel- *ńääl- *ńeel- *nɤl- West *ńeeli, East *ńäl
"fine, thin" *heeno - - - K. dženɯt - - - - Weak; ambiguous.
std. PU *ä_a
"this" *tämä *tá Hi. ti ~ Me. *ta te- *ti *te ? *tê- East *tê
"needle" *äjmä *ájmé - *imə K. jem - - - *ejmä Ma. *äj → *i?
"to wade" *kaalat- *kálé- käĺe- *kela- U. kol- ~ K. kel- kel- *kʷääl- *küül- - F. ← S.?
"tongue" - *ńálmé - *ńəlmə - ńelv, ńeev *ńiiləm *ńääləm *nåjmå *ńälma ~ *ńElm ~ *nalma
"spleen" - *ðápðé - *lepə *loop leep - *leepət Ne. rapseä *-pð- ??
"branch" - *sáré - šer ? U. -ser eer *täär *ɬeer -
"woman; weasel" - *káðvé - - - hölɟ *kääĺ *kööjəɣ *kejwä
"to annoy" - *áré- - - - - *äärt- *eerət- Arrête! ;)
"to cut" *sälä *čálé- - *šela- U. ćal- ~ K. ćɤlal- sel- *sil- *süül- *selä-
"to load" *sälyttä- - - *tääl- *ɬeel- *tij-
"water" - *čácé - - - - - *seeč- Ne. sada
"bone" *tähteh *tákté - - - tetem - - - F. "leftovers"
"bog" (*jäŋkä) *jeaŋké - - K. jeg - *jääŋk *jeeŋk - F. ← S.
"sun" *päjvä *peajvé - - K. bi - - - *pejwä
"lichen" *jäkälä *jeakél - - K. jal - - - -
"side" *peeli *pealé päĺ *pel U. pal ~ K. pɤl feel *pääl *peelək *pelä Finnic length by analogy of *veeri, *pooli?
"beaver" *majaka *májéké mijav - U. mɯj ~ K. moj - - - -
"elm" *salaka - śäĺi *šol - sil - - - F. "willow", cf. *halaka "ibid." ← Gmc.
"power" *tarmo *tármó - - - - *teeriŋ ?! *täärəm -
"gall" *sappi *sáppé säpä - U. sep ~ K. sɤp epe *tääp - -
"board" *parti - - - *päärt *peert -
"winter" *talvi *tálvé Er. tele, Mk. ƭala *tel U. tol ~ K. tɤl teel *tääl *teləɣ
"place" *ase- - eźem, Mk. (j)äźem, Er. iźim - - - - - Se. esɯ ~ Ne. ŋäso
Rather loans in part
"crust" *kärnä *kearné kšńat - - - *käärńə- F & S. ← Gmc. *herna
"to go" *käve- - - Hi. kej ~ Me. kaj - - - - - F. ← Gmc. *skeewjan


  • väsi- "tired" in F. & S. ← Gmc.
  • väšä- "small" in FSM. ← Gmc.