West Germanic language/Vocabulary building: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:FrathShed]] | [[Category:FrathShed]] | ||
{{Template:FrathShed}} | |||
==September== | ==September== |
Revision as of 10:15, 16 September 2008
Not intended for reading • No editing yet, please! • If you have an interest or query, drop a line on the article's talk page
September
16
Itx hâf kôldôn
Tæêrôn -> ¿Wæêrôn?
Li jewidẽjûm - It's down to the weather
Li tæêrôn tis dæjûm sniwê - Das liegt daran, dass es an diesem Tag schneite (Lie thereon this day.DAT snow.SUB)
Wâtûm têlôn - To count on something to happen
We têl tæêmid sniwê - Wir rechnen damit, dass es schneite
Tât fôlkmanrâdên is odê txũrê tâm hẽrêmanrâdên to mênûm tâs fjõqs onjẽn tâm nût âtxrunê wâpên is - The civil service is an alternative (other choice) to the military service for people (men) whose principles are against the use of a lethal weapon
Mutæ - mündig
Fõmê mid sîkstînê jẽsûm mæ man miqtxewũlûm farôn - Erst mit sechzehn darf man Moped fahren
Mid sîkstînê jẽsûm xâl man mânbewisôn ôdê fõlâtûncôn hâbôn - Mit sechzen muss man einen Personalausweis oder Pass haben
Mid fjoêtînê jẽsûm is man halænesmutæ - Mit fünfzehn ist man religionsmündig
Mid ẽqtînê jẽsûm mæ man êl crînôn - Mit achtzehn darf man alles trinken
Sîkstînẽrê mæ ẽqtînẽjôn hâmôn - Eine 16-Jährige darf mit einem 18-Jährige Sex haben
S
Wîlê he si in Lûndênûm - he could be in London (he is possibly in London, [It] wants he be in London)
Tẽf he si in Lûndênûm - he should/must be in London (he is probably in London, [It] needs he be in London)