The wiki has recently been updated. Please contact me by talk page or email if you encounter any issues.

Chinese sound correspondences: Difference between revisions

From FrathWiki
Jump to navigationJump to search
Line 1,481: Line 1,481:
rui [ɻuei] /y_ <br />
rui [ɻuei] /y_ <br />
| eoi [ɵy] <br />
| eoi [ɵy] <br />
wai [wɐi] /K_ (excl. y_)
jeoi [jɵy] /y_ <br />
wai [wɐi] /K_
|
|
|
|

Revision as of 16:59, 28 July 2008

Onsets

  • 1 = Ping tone
  • 2 = Shang tone
  • 3 = Qu tone
  • 4 = Ru tone

The chart will use "1" on top of Baxter's notation to show that a certain condition applies only to the Ping tone (e.g. "zi1" means "zi but not ziX and ziH").

Onset Middle Chinese Mandarin
Beijing
Yue
Canton
Minnan
Taiwan
Hakka
Moiyen
Wu
Suzhou
Japanese Korean
Karlgren[1] Baxter[2] IPA[3] Go-On Kan-On Middle*[4] Modern
p p [p] b [p]

but p [pʰ]
(迫畔叛佩僕
譜圃瀑蹼)
and m [m] (秘泌)

b [p]

but p [pʰ]
(編遍佩譜圃豹鄙謗)
and m [m] (剝)

p p h [h] h [h] 彆 ㅂ [p] ㅂ [p]

ㅍ [pʰ] /_[a,je,jo,il] etc.

p' ph [pʰ] p [pʰ]

but b [p] (玻繽怖)

p [pʰ]

but b [p] (玻繽品怖坡)

h [h] h [h] 漂 ㅍ [pʰ] ㅍ [pʰ]

ㅂ [p] /_ak etc.

b' b [b] p [pʰ] /_1

b [p] /_234

p [pʰ] /_1,

COL2
(棒婢被蚌抱倍蓓)
b [p] /_34,LIT2

b b [b] h [h] 步 ㅃ [p'] ㅂ [p]

ㅍ [pʰ] /_[a,je,jo,il] etc.

m m [m] m [m]

but w [w] (戊)

m [m] m m m [m] b [b] 彌 ㅁ [m] ㅁ [m]
非* p p [f] f [f] f [f] f f h [h] h [h] 彆 ㅂ [p] ㅂ [p]

ㅍ [pʰ] /_[a,je,jo,il] etc.

敷* p' ph [fʰ] f [f]

but p [pʰ] (捧)

f [f]

but p [pʰ] (捧)

f f h [h] h [h] 漂 ㅍ [pʰ] ㅍ [pʰ]

ㅂ [p] /_ak etc.

奉* b' b [v] f [f] f [f] f or pʰ v b [b] h [h] 步 ㅃ [p'] ㅂ [p]

ㅍ [pʰ] /_[a,je,jo,il] etc.

微* m m [ɱ] w [w]

but m [m] (曼)

m [m] v

but some m

LIT: v

COL: m

m [m] b [b] 彌 ㅁ [m] ㅁ [m]
t t [t] d [t]

but n [n] (鳥)

d [t]

but t [tʰ] (禱)
and n [n] (鳥)

t t t [t] t [t] 斗 ㄷ [t] ㄷ [t]
t' th [tʰ] t [tʰ] t [tʰ] t [t] t [t] 呑 ㅌ [tʰ] ㅌ [tʰ]
d' d [d] t [tʰ] /_1

but d [t] (鼕)
d [t] /_234
but t [tʰ]
(挺艇鋌特突
沓蹋袒慟)

t [tʰ] /_1,

COL2
(盾挺艇鋌怠殆肚斷)
but d [t] (鼕)
d [t] /_34,LIT2
but t [tʰ] (袒)

d d [d] t [t] 覃 ㄸ [t'] ㄷ [t]
n n [n] n [n] n [n] n n n [n] d [d] 那 ㄴ [n] ㄴ [n]
l l [l] l [l]

but n [n] (弄)

l [l]

but d [t] (隸)

l l r [ɺ] r [ɺ] 閭 ㄹ [ɾ] ㄹ [ɾ]
tr [ʈ] zh [tʂ]

but ch [tʂʰ] (輟)
and d [t] (爹)

z [ts]

but c [tsʰ] (貯)
and d [t] (涿啄琢爹)

ts ts t [t] t [t] 斗 ㄷ [t] ㄷ [t]
t̂' trh [ʈʰ] ch [tʂʰ]

but zh [tʂ] (祉)

c [tsʰ]

but z [ts] (祉)

tsʰ tsʰ t [t] t [t] 呑 ㅌ [tʰ] ㅌ [tʰ]
d̂' dr [ɖʰ] ch [tʂʰ] /_1

zh [tʂ] /_234
but z [ts] (擇澤)
and ch [tʂʰ] (澈)
and d [t] (瞪)

c [tsʰ] /_1,

COL2 (峙重柱)
z [ts] /_34,LIT2
but c [tsʰ] (澈)
and d [t] (秩)

tsʰ z d [d] t [t] 覃 ㄸ [t'] ㄷ [t]
n nr [ɳ] n [n]

but w [w] (諉)

n [n]

but w [w] (諉)
and j [j] (釀)

n ȵ n [n] d [d] 那 ㄴ [n] ㄴ [n]
ts ts [ts] z [ts]

but c [tsʰ] (雀挫)

z [ts]

but c [tsʰ] (挫)

ts ts s [s] s [s] 即 ㅈ [ts] ㅈ [tɕ]
ts' tsh [tsʰ] c [tsʰ]

but z [ts] (緝竣)

c [tsʰ]

but z [ts] (竣)

tsʰ tsʰ s [s] s [s] 侵 ㅊ [tsʰ] ㅊ [tɕʰ]
dz' dz [dz] c [tsʰ] /_1

but d [t] (蹲)
z [ts] /_234
but c [tsʰ] (攢萃悴瘁)

c [tsʰ] /_1,

COL2 (坐)
z [ts] /_34,LIT2
but c [tsʰ] (攢)
and s [s] (萃悴瘁)

tsʰ z z [z] s [s] 慈 ㅉ [ts']
s s [s] s [s]

but sh [ʂ] (珊姍)
and c [tsʰ] (賜棲鞘粹)
and z [ts] (燥噪)

s [s]

but c [tsʰ]
(棲賽塞速賜肖鞘
燥噪)

s s s [s] s [s] 戍 ㅅ [s] ㅅ [s]
z z [z] s [s]

but ∅ (嶼)
and c [tsʰ] in
MC zi1 (詞祠辭)
and MC zjuw1 (囚)

c [tsʰ] /_1,

COL2 (似)
z [ts] /_34,LIT2
but s [s]
(旋羨遂隧殉緒)

s z z [z] s [s] 邪 ㅆ [s'] ㅅ [s]
照莊 tṣ tsr [tʂ] zh [tʂ]

but z [ts]
(阻俎詛鄒責)

z [ts] ts ts s [s] s [s] 即 ㅈ [ts] ㅈ [tɕ]
穿初 tṣ' tsrh [tʂʰ] ch [tʂʰ]

but c [tsʰ]
(策冊測惻廁篡)
and zh [tʂ] (錚)

c [tsʰ]

but z [ts] (錚)
and s [s] (篡)

tsʰ tsʰ s [s] s [s] 侵 ㅊ [tsʰ] ㅊ [tɕʰ]
床崇 dẓ' dzr [dʐʰ] ch [tʂʰ] /_1

but c [ts] (岑)
zh [tʂ] /_234
but sh [ʂ] (士事柿)

c [tsʰ] /_1,

COL2 (柿)
but s [s] (潺愁崇)
z [ts] /_34,LIT2
but s [s] (士事)

tsʰ z z [z] s [s] 慈 ㅉ [ts']
審生 sr [ʂ] sh [ʂ]

but ch [tʂʰ] (產)
and s [s]
(灑澀縮瑟色嗇森)

s [s]

but c [tsʰ] (產刷杉)

s s s [s] s [s] 戍 ㅅ [s] ㅅ [s]
禪俟 ź zr [ʐ] s [s] z [ts] s z z [z] s [s] 邪 ㅆ [s'] ㅅ [s]
照章 tsy [tɕ] zh [tʂ]

but ch [tʂʰ] (捶)
and d [t] (盹)

z [ts]

but c [tsʰ] (捶診疹)
and d [t] (盹)

ts ts s [s] s [s] 即 ㅈ [ts] ㅈ [tɕ]
穿昌 tś' tsyh [tɕʰ] ch [tʂʰ]

but sh [ʂ] (樞瀋)

c [tsʰ]

but s [s] (樞瀋)

tsʰ tsʰ s [s] s [s] 侵 ㅊ [tsʰ] ㅊ [tɕʰ]
床船 dź' zy [ʑ] sh [ʂ] /_234

_1:
ch [tʂʰ] (船乘唇)
sh [ʂ] (神繩蛇)

s [s] s z z [z] s [s] 慈 ㅉ [ts']
審書 ś sy [ɕ] sh [ʂ]

but ch [tʂʰ] (弛翅舂)

s [s]

but c [tsʰ]
(始弛矢設束翅奢)
and z [ts] (舂)

s s s [s] s [s] 戍 ㅅ [s] ㅅ [s]
禪常 ź dzy [dʑ] sh [ʂ] /_234

but r [ɻ] (瑞)
_1:
ch [tʂʰ] (most)
sh [ʂ]
(時匙誰韶殊裳)

s [s]

but c [tsʰ] (恃)

s z z [z] s [s] 邪 ㅆ [s'] ㅅ [s]
ńź ny [ȵ] r [ɻ]

er [aɚ]:
MC nye (兒爾邇)
MC nyij (二貳)
MC nyi (而耳餌)

j [j] ŋ or j z n [n] z [z] 穰 ㅿ [z] ㅇ [∅]
k k [k] g [k]

but kw [kʰ]
(扛礦昆柯膾愧榷)
and h [x] (梟懈偕)

g [k]

but k [kʰ]
(概溉丐給汲級冀規
會膾劊愧拘駒溝箍
羯竭訣決抉蹶厥礦
襟昆)
and h [h] (梟懈)
and ∅ (柯)

k k k [k] k [k] 君 ㄱ [k] ㄱ [k]
k' kh [kʰ] k [kʰ]

but h [x]
(隙恢詼墟溪)

Random? :

h [h]
or k [kʰ]
but p [pʰ] (棵)
and g [k] (隙)

k [k] k [k] 快 ㅋ [kʰ] ㄱ [k]

ㅋ [kʰ] /_[wɛ]

g' g [g] k [kʰ] /_1

but g [k] (畿鯨)
g [k] /_234
but k [kʰ] (匱饋)

k [kʰ] /_1,

COL2 (近臼舅菌)
but g [k] (畿)
g [k] /_34,LIT2
but k [kʰ] (匱及)

g g [ɡ] k [k] 虯 ㄲ [k'] ㄱ [k]
ng ng [ŋ] ∅, y [j,ɥ] or w [w]

depending on rime
but n [n]
(擬孽逆虐凝牛倪霓)
and g [k] (疙圪岌)
and r [ɻ] (阮)

ng [ŋ]

∅ /_[i,j,w]
ng [ŋ̩]: MC ngu
but k [kʰ] (岌)

ŋ ŋ g [ɡ] g [ɡ] 業 ㆁ [ŋ] ㅇ [∅]
' ' [ʔ] ∅, y [j,ɥ] or w [w]

depending on rime
but g [k] (娟)
and h [x] (穢)

∅, j [j] or w [w]

depending on rime
but g [k] (娟)
and n [n] (凹)

∅, y [j] or w [w]

depending on rime

∅, y [j] or w [w]

depending on rime

挹 ㆆ [ʔ] ㅇ [∅]
x x [h] h [x]

but k [kʰ] (況)

h [h]

but k [kʰ] (吸賄)
and g [k] (轟)

h h k [k] k [k] 虛 ㅎ [h] ㅎ [h]
ɣ h [ɦ] h [x]

but g [k] (迥)
and k [kʰ] (潰洽)
and ∅ (完皖莞肴螢熒)

h [h]

but g [k] (迥)
and k [kʰ] (潰繪攜)
and ng [ŋ] (肴)
and j [j] (螢熒)

h ɦ g [ɡ]

w [w] (遇攝合口)

k [k] 洪 ㆅ [h'] ㅎ [h]
喻云 j hj [ɦj] y [j,ɥ] or w [w]

depending on rime
but h [x] (彙彗雄熊)

j [j] or w [w]

depending on rime
but h [h] (雄熊)

[j] or [v]? [j] or [v]? y [j] or w [(w)]

depending on rime

欲 ㅇ [∅] ㅇ [∅]
喻以 y [j] y [j,ɥ] or w [w]

depending on rime
but g [k] (捐)
and k [kʰ] (鉛)

j [j] or w [w]

depending on rime
but g [k] (捐)

[j] or [v]? [j] or [v]? y [j] or w [(w)]

depending on rime

欲 ㅇ [∅] ㅇ [∅]

* — The onsets 非敷奉微 split from 幫滂並明 sometime between Early and Late Middle Chinese, and this split is reflected in most Chinese varieties as an opposition between labiodentals and bilabials. The conditions for the split are

  1. All third-deng (等) and hekou (合口) rimes, or
  2. The third-deng (等) and kaikou (開口) rimes of 東, 鍾, 尤

Notes on omitted recent changes, ongoing changes, and allophony

Note for Mandarin — Beijing:

  • The following recent sound changes apply but are omitted to reduce clutter:
    • z c s [ts tsʰ s] > j q x [tɕ tɕʰ ɕ] / _[i,j,y,ɥ]
    • g k h [k kʰ x] > j q x [tɕ tɕʰ ɕ] / _[i,j,y,ɥ]

Note for Yue — Canton (Cantonese):

  • The following (not so) recent sound changes apply but are omitted to reduce clutter:
    • g k [k kʰ] > gw kw [kʷ kʰʷ] / _u ui un ut [uː uːi uːn uːt] (but not ung uk [ʊŋ ʊk])
    • gw kw [kw kʰw] > gw kw [kʷ kʰʷ]
    • For h [h] in the same environment, if h [h] comes from MC 溪 or 曉, then:
      • h [h] > f [f] / _u ui un ut [uː uːi uːn uːt]
      • hw [hw] > f [f]
    • But if h [h] comes from MC 匣, then:
      • h [h] > w [w] / _u ui un ut [uː uːi uːn uːt]
      • hw [hw] > w [w]
    • As can be seen, at least some stage of above change dates from before the merger of [h] and [ɦ] into modern Cantonese [h].
  • Up until the early 20th century, Cantonese had alveolo-palatal sibilants [tɕ tɕʰ ɕ] corresponding to Middle Chinese retroflex and palatal onsets, but these have since merged into the plain alveolar sibilants /ts tsʰ s/.
  • /ts tsʰ s/ may be pronounced palatalized, especially before the front high vowels.
  • The following changes are ongoing:
    • n [n] > l [l] (onset)
    • ng [ŋ], ∅ > [ŋ ~ ∅] (onset)
    • gw kw [kʷ kʰʷ] > g k [k kʰ] / _ong,ok [ɔːŋ ɔːk]
    • ng k [ŋ k] > n t [n t] (coda)
    • ng [ŋ̩] > m [m̩] (syllabic)

Note for Wu — Suzhou:

  • The following recent sound changes apply but are omitted to reduce clutter:
    • [k kʰ g h ɦ n] > [tɕ tɕʰ dʑ ɕ dʑ ȵ] / _[i,j,y,ɥ]

Note for Japanese:

  • The following regular sound changes apply but are omitted to reduce clutter:
    • t d s z n h [t d s z n h] > ch j sh j n h [tɕ ʑ ɕ ʑ ɲ ç] / _[i,j]
    • t d h [t d h] > ts z f [ts z ɸ] / _[u]
    • w [w] > 0 /_[i,e,o]
  • /g/ may be pronounced [ŋ] intervocalically.

Note for Middle Korean: the prescriptive spellings and pronunciations were ultimately ignored:

  • The "muddy" (全濁) onsets were pronounced (and spelt) with plain consonants instead of emphatic consonants;
  • The kh- (溪) onset tended to be pronounced without aspiration;
  • The l- (來) onset was pronounced ㄴ [n] when word-initial (i.e. the first character of a compound) (but see the note below about North Korean);
  • The ny- (日) onset was not pronounced when word-initial;
  • The ng- (疑) onset was not pronounced at all.

Note for Modern Korean:

  • The following regular sound changes apply but are omitted to reduce clutter:
    • ㄷ ㅌ [t tʰ] > ㅈ ㅊ [tɕ tɕʰ] / _[i,j]
    • ㄹ [ɾ] > ㄴ [n] / #_ (reversed due to spelling pronunciation in North Korean)
    • ㄴ [n] > ㅇ Ø / _[i,j]
    • ㅂ ㄷ ㅈ ㄱ ㅅ [p t tɕ k s] > ㅃ ㄸ ㅉ ㄲ ㅆ [p' t' tɕ' k' s'] after consonants (in compounds)

Rimes

  • P = MC labial (幫滂並明)
  • T = MC dental stop (端透定泥)
  • TR = MC retroflex stop (知徹澄娘)
  • S = MC dental sibilant (精清從心邪)
  • SR = MC retroflex sibilant (莊出崇生)
  • SY = MC palatal sibilant (章昌船書禪)
  • TSR = TR,SR
  • TSRY = TR,SR,SY
  • K = MC velar/laryngeal (見溪群疑曉匣影云以)

通攝 Tong She

Rime Middle Chinese Mandarin
Beijing
Yue
Canton
Minnan
Taiwan
Hakka
Moiyen
Wu
Suzhou
Japanese Korean
Karlgren Baxter Go-On Kan-On
東一開 ung uwng ong [ʊŋ]

weng [wɤŋ] /ʔ_
eng [ɤŋ] /P_

ung [ʊŋ]

but jung [jʊŋ] (翁)

u [u]

some uu [uː]

ou [oː]
冬一開 uong owng ong [ʊŋ]

(does not occur /P_)

ung [ʊŋ] o [o]

some ou [oː]

ou [oː]
東三開 i̯ung juwng ong [ʊŋ]

iong [yʊŋ] /g_
rong [ɻʊŋ] /y_1 (融)
eng [ɤŋ] /P_

ung [ʊŋ]

jung [jʊŋ] /y_

yuu [juː], yu [ju]

(incl. y_ )
u [u], uu [uː]/K,l,P_

yuu [juː]

ou [oː]/P_

鍾三開 i̯wong jowng ong [ʊŋ]

iong [yʊŋ] /x,ʔ,y_
rong [ɻʊŋ] /y_1 (容)
eng [ɤŋ] /P_

ung [ʊŋ]

jung [jʊŋ] /ʔ,y_

yuu [juː], yu [ju]

(incl. ʔ,y_ )
u [u], uu [uː]/K,P_

you [joː]

ou [oː]/P_

東一開 uk uwk u [u] uk [ʊk] oku [oku] oku [oku]
冬一開 uok owk u [u]

but uo [uo] (沃)

uk [ʊk]

but juk [jʊk] (沃)

oku [oku] oku [oku]
東三開 i̯uk juwk u [u]

ü [y] /K_
but:
ou [ou] (軸粥熟肉)
iu [jou] (宿六)
uo [uo] (縮)

uk [ʊk] iku [iku] /K_,TR_,ny_

uku [uku] /S_,SY_,P_
oku [oku] /l_,m_

iku [iku] /K_,TR_,ny_,l_

yuku [juku] /S_,SY_
uku [uku] /P_
oku [oku] /m_

鍾三開 i̯wok jowk u [u]

ü [y] /K_
but:
ü [y] (續綠)

uk [ʊk]

juk [jʊk] /ŋ_

oku [oku]

yoku [yoku] /y_

yoku [joku]

江攝 Jiang She

Rime Middle Chinese Mandarin
Beijing
Yue
Canton
Minnan
Taiwan
Hakka
Moiyen
Wu
Suzhou
Japanese Korean
Karlgren Baxter Go-On Kan-On
江二開 ång æwng iang [jɑŋ] / K_

but: ang [ɑŋ] (扛缸港)
uang [wɑŋ] /TSR_
ang [ɑŋ] /P_

ong [ɔːŋ] /K_,P_

oeng [œːŋ] /TSR_

ou [oː] au [oː]
江二開 åk æwk LIT

üe [yɛ] / K_ (not ʔ_)
but e [ɤ] (殼)
(u)o [uo] / else
but u [u] (朴)
COL
iao [jau] / K_ (角殼)
ao [au] (剝雹)

ok [ɔːk] /K_,P_

ak [ɐk] /ʔ_
for /TR_:
oek [œːk] (涿啄琢卓桌)
or ok [ɔːk] (擢濯)
or uk [ʊk] (濁鐲)
for /SR_:
ok [ɔːk] (朔欶)
or uk [ʊk] (捉)

oku [oku] /P_

aku [aku]

aku [aku]

止攝 Zhi She

Rime Middle Chinese Mandarin
Beijing
Yue
Canton
Minnan
Taiwan
Hakka
Moiyen
Wu
Suzhou
Japanese Korean
Karlgren Baxter Go-On Kan-On
支三開 ie̯ j(i)e i [i]

but ei [ei] (碑卑被)
i [ɿ,ʅ] /S,TSRY_
but i [i] (徙璽)
er [ɑɚ] /ny_

ei [ei] /P,l,K_

i [i] /S,TSRY_
but aai [aːi] (徙璽)
i [i] /ŋ,ʔ,hj,y_
but ai [ɐi] (蟻)

i [i] i [i]
脂三開 i (j)ij i [i]

but ei [ei]
(悲美備眉湄媚魅)
i [ɿ,ʅ] /S,TSRY_
er [ɑɚ] /ny_

ei [ei] /P,d,l,nr,K_

i [i] /S,TSRY_
but ei [ei] (死四)
i [i] /ŋ,ʔ,hj,y_

i [i] i [i]
之三開 i i i [i]

i [ɿ,ʅ] /S,TSRY_
but e [ɤ] (廁)
er [ɑɚ] /ny_

ei [ei] /P,l,nr,K_

but eoi [ɵy] (裏)
i [i] /S,TSRY_
i [i] /ŋ,ʔ,hj,y_

i [i]

mostly o [o] /K_
i [i] /ʔ,hj,y_

i [i]
微三開 e̯i jɨj i [i]

(none /S,TSRY_)

i [i] /ŋ,ʔ,hj,y_

ei [ei] /K_
(none /S,TSRY,P_)

e [e] i [i]
支三合 wie̯ jw(i)e uei [uei]

uai [uai] /SR_
ei [ei] /l_

eoi [ɵy]

wai [wɐi] /K_
ai [ɐi] /ŋ_

ui [ui]

wi [i] /K_

ui [ui]

wi [i] /K_

脂三合 wi (j)wij uei [uei]

but i [i] (遺季悸)
uai [uai] /SR_
ei [ei] /l_

eoi [ɵy]

wai [wɐi] /K_

ui [ui]

wi [i] /K_
yui [jui] /y_

ui [ui]

wi [i] /K_ incl. y_

微三合 we̯i jwɨj uei [uei]

ei [ei] /P_

wai [wɐi] /K_

ai [ɐi] /ŋ_
wei [wei] /m_
ei [ei] /P_
but ai [ɐi] (沸費)

i [i] /P_

wi [i] /ʔ,hj_
we [e] /K_

i [i] /P_

wi [i] /K_

遇攝 Yu She

Rime Middle Chinese Mandarin
Beijing
Yue
Canton
Minnan
Taiwan
Hakka
Moiyen
Wu
Suzhou
Japanese Korean
Karlgren Baxter Go-On Kan-On
魚三開 i̯wo jo ü [y]

but u [u] (廬蘆)
and uo [uo] (所)
u [u] /TSRY_

eoi [ɵy] /S,nr,l,K_

o [ɔ] /SR_
yu [y] /TR,SY,ny_
but eoi [ɵy] (除)
yu [y] /ŋ,ʔ,y_

yo [jo] /TRSY,nr,ny,y_

o [o] /l,S,K,ʔ_

yo [jo]

o [o] /SR_

虞三合 i̯u ju ü [y]

u [u] /TSRY,P_

ou [ou] /m_

u [u] /P_
eoi [ɵy] /S,l,K_
o [ɔ] /SR_
but ou [ou] (數)
yu [y] /TR,SY,ny_
yu [y] /ŋ,ʔ,hj,y_

u [u] /P,l,S,SY,hj,K,ʔ_

yu [ju] /SR,dzy,ny,y_
yuu [juː] /TR_

u [u] /P,l,SR,hj,K,ʔ_

yu [ju] /S,SY,ny,y_
yuu [juː] /TR_

模一開 uo u u [u]

but (u)o [uo] (措模)
ou [ou] (都)

ou [ou] /P,T,S,l_

ng [ŋ̩] /ŋ_
u [u] /K_

u [u] or o [o] o [o]

wo [o] /ʔ_

蟹攝 Xie She

Rime Middle Chinese Mandarin
Beijing
Yue
Canton
Minnan
Taiwan
Hakka
Moiyen
Wu
Suzhou
Japanese Korean
Karlgren Baxter Go-On Kan-On
齊四開 iei ej i [i] ai [ɐi] ai [ai]

e [e] /K_

ei [eː]
祭三開 i̯äi- j(i)ejH i [i]

i [ʅ] /TSRY_

ai [ɐi]

jai [jɐi] /y_

e [e]

ei [eː] /y_
ai [ai] /S,TR_

ei [eː]
泰一開 âi- ajH ai [ai]

but a [ɑ] (大)
ei [ei] /P_

ui [uːi] /P_

aai [aːi] /T,l_
oi [ɔːi] /n,S,K_
but aai [aːi] (艾)

ai [ai] ai [ai]
佳二開 ai ɛɨ ai [ai]

ia [iɑ] /K_
but ie [iɛ] (蟹解邂懈)
ʔ_: ai [ai] (矮隘)
or wa [uɑ] (娃)

aai [aːi]

but ai [ɐi] (矮)
and wa [wa] (娃)

e [e] ai [ai]
皆二開 ăi ɛj ai [ai]

ie [iɛ] /K_
but ai [ai] (駭骸楷)
and a [ɑ] (尬)

aai [aːi] e [e] ai [ai]
夬二開 ai- æjH ai [ai]

ie [iɛ] /K_

aai [aːi] e [e] ai [ai]
咍一開 âi oj ai [ai]

ei [ei] /P_

oi [ɔːi]

but aai [aːi] (猜態)
ui [uːi] /P_

ai [ai] ai [ai]
廢三開 i̯ɒi- jojH i [i] /ŋ_ aai [aːi] /ŋ_ e [e] ai [ai]


Rime Middle Chinese Mandarin
Beijing
Yue
Canton
Minnan
Taiwan
Hakka
Moiyen
Wu
Suzhou
Japanese Korean
Karlgren Baxter Go-On Kan-On
齊四合 iwei wej uei [uei] /K_

but ie [iɛ] (攜)

wai [wɐi] /K_ we [e] wai [ai]
祭三合 i̯wäi- jw(i)ejH uei [uei]

rui [ɻuei] /y_

eoi [ɵy]

jeoi [jɵy] /y_
wai [wɐi] /K_

ai [ai] /TR,S_

e(i) [e(ː)] /SY,y_
we [e] /hj_

ei [eː]

wei [eː] /hj_

泰一合 wâi- wajH uei [uei]

uai [uai] /ŋ_ (外)

eoi [ɵy]

ui [uːi] /K_
oi [ɔːi] /ŋ_ (外)

ai [ai] /T,S_

we [e] /K_

ai [ai] /T,S_

wai [ai] /K_

佳二合 wai wɛɨ
皆二合 wăi wɛj
夬二合 wai- wæjH
灰一合 uâi woj
廢三合 i̯wɒi- jwojH

臻攝 Zhen She

山攝 Shan She

效攝 Xiao She

果攝 Guo She

假攝 Jia She

宕攝 Dang She

梗攝 Geng She

曾攝 Ceng She

流攝 Liu She

深攝 Shen She

咸攝 Xian She

Tones

  • P = MC unvoiced obstruent onset
  • M = MC sonorant onset
  • B = MC voiced obstruent onset
Tone Middle Chinese Mandarin
Beijing
Yue
Canton
Minnan
Taiwan
Hakka
Moiyen
Wu
Suzhou
Japanese (?) Korean
Karlgren Baxter Go-On Kan-On

Ping
P 55 55 55 44 44
M 35 21 24 11 24
B

Shang
P : X 214 35 51 31 52
M 23 31
B 51 23 or 22 33 52

Qu
P - H 33 11 412
M 22 33 31
B

Ru
P

(-p,t,k)


(-p,t,k)

Random 55 (short)

33 (long)

32 21 4
M 51 22 5 4 23
B 35

Resources

Middle Chinese

Modern Chinese

Sino-Xenic

Other correspondence lists

Footnotes

  1. Bernhard Karlgren, also known as 高本漢.
  2. William Baxter.
  3. Values suggested by Pan Wuyun (潘悟雲).
  4. The hanja and prescriptive han'gŭl are spellings from the Dongguk Jeongun (東國正韻 동국정운).