Some sentences: Difference between revisions

From FrathWiki
Jump to navigationJump to search
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 1: Line 1:
ENGLISH > VITYNG
ENGLISH > VITYNG


I see a man. Akk sja ǽn Mann. <br>
I see a man. <br> Akk sja ǽn Mann. <br>
                {{IPA|[ɑxk ʃɑ æɪn mɑnː]}}<br>
                {{IPA|[ɑxk ʃɑ æɪn mɑnː]}}<br>
You see a woman. Þá sjar ǽ Kóna. <br>
You see a woman. <br> Þá sjar ǽ Kóna. <br>
                                {{IPA|[ðæʊ ʃɑ˞ æɪ kʰoʊnɐ]}}    <br>
                                {{IPA|[ðæʊ ʃɑ˞ æɪ kʰoʊnɐ]}}    <br>
We see a man and a woman. Varr sjum ǽn Mann og ǽ Kóna. <br>
We see a man and a woman. <br> Varr sjum ǽn Mann og ǽ Kóna. <br>
                                {{IPA|[vɑr ʃʊm æɪn mɑnː ɒx æɪ kʰoʊnɐ]}} <br>
                                {{IPA|[vɑr ʃʊm æɪn mɑnː ɒx æɪ kʰoʊnɐ]}} <br>
I have a dog. Akk hafa ǽn Hund. <br>
I have a dog. <br> Akk hafa ǽn Hund. <br>
                                         {{IPA|[ɑxk hɑfɐ æɪn hʊnθ]}}              <br>
                                         {{IPA|[ɑxk hɑfɐ æɪn hʊnθ]}}              <br>
You have a cat. Þá hafar ǽn Katt. <br>
You have a cat. <br> Þá hafar ǽn Katt. <br>
                                         {{IPA|[ðæʊ hɑfɑ˞ æɪn kʰɑxt]}}              <br>
                                         {{IPA|[ðæʊ hɑfɑ˞ æɪn kʰɑxt]}}              <br>
This is my dog. Þessa ar hund minn. <br>
This is my dog. <br> Þessa ar hund minn. <br>
                                         {{IPA|[θɛsɐ ɑ˞ hʊnθ mɪnː]}}                <br>
                                         {{IPA|[θɛsɐ ɑ˞ hʊnθ mɪnː]}}                <br>
That is your cat. Þatta ar Katt þinn.  <br>
That is your cat. <br> Þatta ar Katt þinn.  <br>
                                         {{IPA|[ðɑxtɐ ɑ˞ kʰɑxt θɪnː]}}              <br>
                                         {{IPA|[ðɑxtɐ ɑ˞ kʰɑxt θɪnː]}}              <br>
Where is the cat? Kættinn ar hvar? <br>
Where is the cat? <br> Kættinn ar hvar? <br>
                                         {{IPA|[kʰæxtɪnː ɑ˞ ɸɑ˞]}}                <br>
                                         {{IPA|[kʰæxtɪnː ɑ˞ ɸɑ˞]}}                <br>
The cat is here. Kættrinn ar hérna. <br>
The cat is here. <br> Kættrinn ar hérna. <br>
                                         {{IPA|[kʰæxʧɹɪnː ɑ˞ jɛɳɐ]}}                <br>
                                         {{IPA|[kʰæxʧɹɪnː ɑ˞ jɛɳɐ]}}                <br>
Birds sing. Garafn, þeir sengva. <br>
Birds sing. <br> Garafn, þeir sengva. <br>
                                         {{IPA|[gɑɹɑvɨn θɛɪ˞ sɛŋvɐ]}}                  <br>
                                         {{IPA|[gɑɹɑvɨn θɛɪ˞ sɛŋvɐ]}}                  <br>
Children play. Bærni, þeir lǽk. <br>
Children play. <br> Bærni, þeir lǽk. <br>
                                         {{IPA|[bæɳi θɛɪ˞ læɪ]}}                      <br>
                                         {{IPA|[bæɳi θɛɪ˞ læɪ]}}                      <br>
Children, play! skap lǽk Bærni! <br>
Children, play! <br> skap lǽk Bærni! <br>
                                         {{IPA|[skɑ læɪ bæɳi]}}                    <br>
                                         {{IPA|[skɑ læɪ bæɳi]}}                    <br>
do you want red wine? Rǿð vin øskjar þá? <br>
do you want red wine? <br> Rǿð vin øskjar þá? <br>
                                         {{IPA|[ɹœʏð vɪn œʃkʲɑ˞ ðæʊ]}}                    <br>
                                         {{IPA|[ɹœʏð vɪn œʃkʲɑ˞ ðæʊ]}}                    <br>
is this your wife? Kóna þinn ar þætt? <br>
is this your wife? <br> Kóna þinn ar þætt? <br>
                                         {{IPA|[kʰoʊnɐ θɪnː ɑ˞ ðæxt]}}                    <br>
                                         {{IPA|[kʰoʊnɐ θɪnː ɑ˞ ðæxt]}}                    <br>
give me your lands and possessions! Mérr gefar Lyndi og Haldandan þinn! <br>
give me your lands and possessions! <br> Mérr gefar Lyndi og Haldandan þinn! <br>
                                         {{IPA|[mʲɛr jɛfɑ˞ lʏnθi ɒx hɑlθɑnθɑn]}}                  <br>
                                         {{IPA|[mʲɛr jɛfɑ˞ lʏnθi ɒx hɑlθɑnθɑn]}}                  <br>
You dishonour yourself. Þá skammert þikk. <br>
You dishonour yourself. <br> Þá skammert þikk. <br>
                                         {{IPA|[ðæʊ skɑmːɛ˞ θɪxk]}}                  <br>
                                         {{IPA|[ðæʊ skɑmːɛ˞ θɪxk]}}                  <br>
think for yourself! Verst ekka laskt! <br>
think for yourself! <br> Verst ekka laskt! <br>
                                         {{IPA|[vɛʂ ɛxkɐ lɑʃk]}}                    <br>
                                         {{IPA|[vɛʂ ɛxkɐ lɑʃk]}}                    <br>
i would like forty pounds of grain. Akk øskja tvǽr stánnan af kornen. <br>
i would like forty pounds of grain. <br> Akk øskja tvǽr stánnan af kornen. <br>
                                         {{IPA|[ɑxk œʃkʲɐ tʷæɪ˞ stæʊnːɑn ɑf kɒɳɛn]}}                    <br>
                                         {{IPA|[ɑxk œʃkʲɐ tʷæɪ˞ stæʊnːɑn ɑf kɒɳɛn]}}                    <br>
it's about 4 miles to svanness. langtǽ ar ǽn geng og tvǽr hóndræðs skeplængti svannissi.                  <br>
it's about 4 miles to svanness. <br> langtǽ ar ǽn geng og tvǽr hóndræðs skeplængti svannissi.                  <br>
                                         {{IPA|[lɑŋtʰæɪ ɑ˞ æɪ jɛŋ ɒx tʷæɪ˞ hoʊnθɹæðz ]}}                  <br>
                                         {{IPA|[lɑŋtʰæɪ ɑ˞ æɪ jɛŋ ɒx tʷæɪ˞ hoʊnθɹæðz ]}}                  <br>
what time is it? hvað tyd ar nu?                <br>
what time is it? <br> hvað tyd ar nu?                <br>
                                         {{IPA|[ɸɑð tʰʏθ ɑ˞ nu]}}                  <br>
                                         {{IPA|[ɸɑð tʰʏθ ɑ˞ nu]}}                  <br>
the time is 4 pm. tydet ar sess tjandan.                      <br>
the time is 4 pm. <br> tydet ar sess tjandan.                      <br>
                                         {{IPA|[tʰʏɾɛ ɑ˞ sɛs tʲɑnθɑn]}}                <br>
                                         {{IPA|[tʰʏɾɛ ɑ˞ sɛs tʲɑnθɑn]}}                <br>
remember to sleep. tælsk slæppan.                <br>
remember to sleep. <br> tælsk slæppan.                <br>
                                         {{IPA|[tʰælʃ slæxpɑn]}}                <br>
                                         {{IPA|[tʰælʃ slæxpɑn]}}                <br>
where is the inn? Slæphýssni ar hvar?                <br>
where is the inn? <br> Slæphýssni ar hvar?                <br>
                                         {{IPA|[slæpʰysni]}}              <br>
                                         {{IPA|[slæpʰysni]}}              <br>

Revision as of 14:31, 23 August 2007

ENGLISH > VITYNG

I see a man.
Akk sja ǽn Mann.
[ɑxk ʃɑ æɪn mɑnː]
You see a woman.
Þá sjar ǽ Kóna.
[ðæʊ ʃɑ˞ æɪ kʰoʊnɐ]
We see a man and a woman.
Varr sjum ǽn Mann og ǽ Kóna.
[vɑr ʃʊm æɪn mɑnː ɒx æɪ kʰoʊnɐ]
I have a dog.
Akk hafa ǽn Hund.

                                       [ɑxk hɑfɐ æɪn hʊnθ]              

You have a cat.
Þá hafar ǽn Katt.

                                       [ðæʊ hɑfɑ˞ æɪn kʰɑxt]               

This is my dog.
Þessa ar hund minn.

                                       [θɛsɐ ɑ˞ hʊnθ mɪnː]                

That is your cat.
Þatta ar Katt þinn.

                                       [ðɑxtɐ ɑ˞ kʰɑxt θɪnː]              

Where is the cat?
Kættinn ar hvar?

                                       [kʰæxtɪnː ɑ˞ ɸɑ˞]                 

The cat is here.
Kættrinn ar hérna.

                                       [kʰæxʧɹɪnː ɑ˞ jɛɳɐ]                

Birds sing.
Garafn, þeir sengva.

                                       [gɑɹɑvɨn θɛɪ˞ sɛŋvɐ]                  

Children play.
Bærni, þeir lǽk.

                                       [bæɳi θɛɪ˞ læɪ]                      

Children, play!
skap lǽk Bærni!

                                       [skɑ læɪ bæɳi]                    

do you want red wine?
Rǿð vin øskjar þá?

                                       [ɹœʏð vɪn œʃkʲɑ˞ ðæʊ]                    

is this your wife?
Kóna þinn ar þætt?

                                       [kʰoʊnɐ θɪnː ɑ˞ ðæxt]                    

give me your lands and possessions!
Mérr gefar Lyndi og Haldandan þinn!

                                       [mʲɛr jɛfɑ˞ lʏnθi ɒx hɑlθɑnθɑn]                   

You dishonour yourself.
Þá skammert þikk.

                                       [ðæʊ skɑmːɛ˞ θɪxk]                  

think for yourself!
Verst ekka laskt!

                                       [vɛʂ ɛxkɐ lɑʃk]                    

i would like forty pounds of grain.
Akk øskja tvǽr stánnan af kornen.

                                       [ɑxk œʃkʲɐ tʷæɪ˞ stæʊnːɑn ɑf kɒɳɛn]                     

it's about 4 miles to svanness.
langtǽ ar ǽn geng og tvǽr hóndræðs skeplængti svannissi.

                                       [lɑŋtʰæɪ ɑ˞ æɪ jɛŋ ɒx tʷæɪ˞ hoʊnθɹæðz ]                  

what time is it?
hvað tyd ar nu?

                                       [ɸɑð tʰʏθ ɑ˞ nu]                  

the time is 4 pm.
tydet ar sess tjandan.

                                       [tʰʏɾɛ ɑ˞ sɛs tʲɑnθɑn]                 

remember to sleep.
tælsk slæppan.

                                       [tʰælʃ slæxpɑn]                 

where is the inn?
Slæphýssni ar hvar?

                                       [slæpʰysni]