List of Sevvuferyn idioms: Difference between revisions

From FrathWiki
Jump to navigationJump to search
No edit summary
No edit summary
Line 36: Line 36:
| Kolel ''sejadaii'' || wholly ''to the city'' || all the way ''to the city''
| Kolel ''sejadaii'' || wholly ''to the city'' || all the way ''to the city''
|-
|-
| ''LËT(ý)'' eryj(ý) || ''one's happening(s) || the thing(s) which are/were/will be happening to one
| ''LËT(ý)'' eryj(ý) || ''one's'' happening(s) || the thing(s) which are/were/will be happening to one
|-
| ''LËT(ý)'' eryj(ý) '''milýnasi''' || '''to re-ignite''' ''one's'' happening(s)/the thing(s) which have happened to one || '''to jog''' ''one's'' memories
|-
|-
| ''LËT'' igrosý egenøiien syn yn/oiienzzi ygros || ''One'''s hands are a/one finger each || ''One'' is not the sharpest tool in the shed
| ''LËT'' igrosý egenøiien syn yn/oiienzzi ygros || ''One'''s hands are a/one finger each || ''One'' is not the sharpest tool in the shed

Revision as of 12:38, 9 December 2024

Variables are shown either in bold (for conjugations) or italics (for using different words). NOTE: using different pronouns falls into the latter category. Implied terms are marked by two dashes. When there is more than one possible translation, they are separated by commas.

Sevvufery Literal English translation English
dojeni sejadý vysyton oiienzzibyn setrat To visit two cities with one street To kill two birds with one stone
dögideren evalate have/obtain enjoyment have fun
dögúmebyn barunk To work in the best way To do one's best
d.nal na d.nal nation and nation nation by nation
edaren evunk To have a trade To agree
egena wo LÄVV dög nigoΔΓ everything fares well about one Everything goes well with one
ekýl edar as a trade in return
ekýl lepyfo sonada as it exists(personally) for oneself from one's perspective
Elÿt a let do come on
Feta milim after of time later
Gonol yme very of smallest too small
HHiju ë tejïzze? What among abilities? what the heck/hell/f***?
Ibenuåÿ Ibajøvõ To be shown to have joined To log in
Im etyjunk To name of someone To name -something- after someone
Jaåevymon donon im LÏII To give ownership of something to someone To attribute something to someone
Kolel sejadaii wholly to the city all the way to the city
LËT(ý) eryj(ý) one's happening(s) the thing(s) which are/were/will be happening to one
LËT(ý) eryj(ý) milýnasi to re-ignite one's happening(s)/the thing(s) which have happened to one to jog one's memories
LËT igrosý egenøiien syn yn/oiienzzi ygros One's hands are a/one finger each One is not the sharpest tool in the shed
LÏL/lepybyn vitadon To grow in oneself To grow/build oneself up
Lopamon donon To give forgiveness To forgive
milezi oiienzzijÿ homar al/ekýl ýheå To timespend of one year in some place/as something To be/live somewhere/something for one year.
Nasmÿnun anti-phrase oxymoron
Nek tejs IN jöfunk I am not able to control it I can't help it.
N. F. B. (Nek Felÿsesa Baryn) not finished work W.I.P
N. G. (Na Gitojý) and the others/rest etc.
Nok lynifaii now to the distance -of- as far as
Nøwejý etiminý head/chief letters upper case, capital letters
Onobyn wy in no way not at all
OΔΓsýzze of instincts instinctively, by instinct
Xilomon ývvnesi To light a plan To decide
Vulö iluman The future shines The future looks bright/things look good for the future
Yv ernunin oheå in order -for- this to happen so that this happens, for this -to happen-
Ýbyn wy in some way somehow