Senjecas - Frightened?: Difference between revisions

From FrathWiki
Jump to navigationJump to search
m (Revisions.)
m (Revisions.)
 
Line 2: Line 2:


==Pronunciation table==
==Pronunciation table==
{|class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center; vertical-align:middle; width:1600px;"
{|class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center; vertical-align:middle; width:1150px;"
! colspan="6" | <center>'''peműko'''<br>(labial)</center>
! colspan="6" | <center>'''peműko'''<br>(labial)</center>
|
|
Line 67: Line 67:
|
|
|
|
! ĭ
! ı
! ĕ
! ɛ
! ŭ
! y
|-
|-
! <center>प</center>
! <center>प</center>
Line 235: Line 235:
*Senjecan Translation
*Senjecan Translation
:Gloss
:Gloss
*Frightened? Child, you're talking to a man who's laughed in the face of death, sneered at doom, and chuckled at catastrophe. I was petrified.
*Frightened? Child, you're talking to a man who's laughed in the face of death, sneered at doom, and chuckled at catastrophe. I was petrified.
*तु॓गु मे॥ चिचु॓। तु म़ीरु॓स्–त॔उ नेस्र॓स् उ॔फ इइ॓न॥ क॓उसम् भऺभ॓इस। द ग़ोबे॓धतम् यऺयुइ॓न–ओ स॓म़॥ मु तआइन्यो॓नु ए-इ॓ल॥
*तु॓गु मे॥ चिचु॓। तु म़ीरु॓स्–त॔उ नेस्र॓स् उ॔फ इइ॓न॥ क॓उसम् भऺभ॓इस। द ग़ोबे॓धतम् यऺयुइ॓न–ओ स॓म़॥ मु तआइन्यो॓नु ए-इ॓ल॥
*'''tűgu me: ṡiṡű. tu m̃iirűs—táu nesra̋s úfa iı̋na. ka̋usam vĭva̋isa. da ƣobe̋ðtam ȝĭȝuı̋na—o sa̋m̃a: mu taain̨őnu e-ı̋la:'''  
*'''tűgu me: ṡiṡű. tu m̃iirűs o—táu nesra̋s úfa iı̋na. ka̋usam vıva̋isa. da ƣobe̋ðtam ȝıȝuı̋na—sa̋m̃a: mu taain̨őnu e-ı̋la:'''  
:{|
:{|
!tűg-u||me||ṡiṡ-ű||t-u||m̃iir-űs||tá-u||nesr-a̋s||úfa||i~ı̋na||ka̋us-am||~va̋is-a
!tűg-u||me||ṡiṡ-ű||t-u||m̃iir-űs||o||tá-u||nesr-a̋s||úfa||i~ı̋na||ka̋us-am||~va̋is-a
|-
|-
|frightened-N.s||Q||child-V.s||2.s-N||man-G.s||who-N.s||death-G.s||facing||PRF~laugh||doom-A.s||PRF~sneer
|frightened-N.s||Q||child-V.s||2.s-N||man-G.s||to||who-N.s||death-G.s||facing||PRF~laugh||doom-A.s||PRF~sneer
|}
|}
::{|
::{|
!da||ƣo.be̋ðt-am||ȝĭ~ȝu.ı̋n-a||o||sa̋m̃-a||m-u||taain̨őn-u||e=ı̋l-a
!da||ƣo.be̋ðt-am||ȝı~ȝu.ı̋n-a||sa̋m̃-a||m-u||taain̨őn-u||e=ı̋l-a
|-
|-
|and||INT.misfortune-A.s||PRF~within.laugh-IND||to||talk-IND||1s-N||made.of.stone-N.s||PST=become-IND
|and||INT.misfortune-A.s||PRF~within.laugh-IND||talk-IND||1s-N||made.of.stone-N.s||PST=become-IND
|}
|}


*
*

Latest revision as of 23:25, 12 June 2024

Pronunciation table

peműko
(labial)
riisűko
(dental)
muitűko
(alveolar)
vainűko
(palatal)
ṡ̨uuše̋nos
(vowels with प)
nı̋þo ṡ̨uuše̋nos
(weak vowels)
p
b f v m t d þ ð ɫ l ż s z r n k g x ƣ h ȝ š i e a ɔ o u ı ɛ y
म़ ल़ स़ क़ ग़ स्व स्य इ ई
पि पी
ए एै
पे पै
अ आ
प पा
ऒ ॵ
पॊ पॏ
ओ औ
पो पौ
उ ऊ
पु पू
पं पऺ पॅ
/p/ /b/ /ɸ/ /β/ /m̥/ /m/ /t/ /d/ /θ/ /ð/ /l̥/ /l/ /ʦ/ /ʣ/ /s/ /z/ /ɾ̥/ /n/ /k/ /g/ /ç/ /ʝ/ /j̊/ /j/ /sʷ/ /sʲ/ /i/ /e/ /ä/ /ɒ/ /o/ /u/ /ɪ/ /ɛ/ /ʊ/


Glossing abbreviations

1s/p = 1st person singular/plural ABL = ablative suffix COL = collective F = feminine INT = intensive prefix PRV = privative prefix SUP = supine
2s/p = 2nd person singular/plural ABS = absolutive (an unmarked modifying adjective) DES = desiderative FRQ = frequentative LAT = lative suffix PST = past TRZ = transitivizer
3 = 3rd person ADV = adverb DIM = diminutive FUT = future LOC = locative suffix REV = reversive VOC = vocative particle
A(.s/p) = accusative (singular/plural) AG = agent ELIS = elision IMP = imperative M = masculine Q = interrogative particle YNG = young
G(.s/p) = genitive (singular/plural) AP = agent (active) participle ELT = elative INC = inchoative OCC = occupation suffix QUOT = direct quotation
N(.s/p) = nominative (singular/plural) AUG = augmentative EP = epenthesis IND = indicative PP = patient (past) participle RPR = recent perfective
V(.s/p) = vocative (singular/plural) CAUS = causative EQU = equative degree INS = instrument PRF = perfect SBJ = subjunctive


Text

  • English Text
  • Devanāgari Text
  • Senjecan Translation
Gloss
  • Frightened? Child, you're talking to a man who's laughed in the face of death, sneered at doom, and chuckled at catastrophe. I was petrified.
  • तु॓गु मे॥ चिचु॓। तु म़ीरु॓स्–त॔उ नेस्र॓स् उ॔फ इइ॓न॥ क॓उसम् भऺभ॓इस। द ग़ोबे॓धतम् यऺयुइ॓न–ओ स॓म़॥ मु तआइन्यो॓नु ए-इ॓ल॥
  • tűgu me: ṡiṡű. tu m̃iirűs o—táu nesra̋s úfa iı̋na. ka̋usam vıva̋isa. da ƣobe̋ðtam ȝıȝuı̋na—sa̋m̃a: mu taain̨őnu e-ı̋la:
tűg-u me ṡiṡ-ű t-u m̃iir-űs o tá-u nesr-a̋s úfa i~ı̋na ka̋us-am vı~va̋is-a
frightened-N.s Q child-V.s 2.s-N man-G.s to who-N.s death-G.s facing PRF~laugh doom-A.s PRF~sneer
da ƣo.be̋ðt-am ȝı~ȝu.ı̋n-a sa̋m̃-a m-u taain̨őn-u e=ı̋l-a
and INT.misfortune-A.s PRF~within.laugh-IND talk-IND 1s-N made.of.stone-N.s PST=become-IND